Профиль


Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Спикер
Выступления: 56 | Реплики спикера: 3271 |
Реплики: 4571 | Поддержало: 4230 |
Образование: | ЛУ |
Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Спикер
Выступления: 56 | Реплики спикера: 3271 |
Реплики: 4571 | Поддержало: 4230 |
Образование: | ЛУ |
Комментарии к рунице
№263 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
28.05.2012
08:31
Гидронимы, сложная штука.
У многих рек есть разные гидроними на разных языках. Например Западная Двина / Даугава. Сейчас, чтобы не объяснять всё это школьникам, говорится, что зека Западная Двина в нижнем течении называется Даугава. Хотя по-латышски она и в верхнем течении тоже называется Даугава. :)
Примерно таже история с Неманом. В нижнем течении река называется (называлась) Мемель. Иными словами, немецкое название реки - Мемель, русское название реки - Неман. Если быть более точным, - славянское и балтийское название реки - Неман в различных вариациях его произношения.
Никогда не занимался этимологией этого названия, но обратите внимание, в старой орфографии - рѣка Нѣманъ ведётъ къ нѣмцамъ. То есть, и Нѣманъ, и нѣмецъ через и "ять".
Теперь про "нижнее течение", или про немецкое название. Мемель. Почему "нижнее течение", потому что в Восточной Пруссии река называлась Мемель. Название, судя по корню, имеет балтийское происхождение с аналогичным славянскому значению, ср. по-латышски Mēms - немой. А так как кругом всякие деревни типа Ной-Курен, Гросс-Курен и сама река впадает ни куда-нибудь, а в Куршский залив, то связей с куршами (балтами) отрицать было бы неразумно.
Так вот, в нижнем течении Мемель (Неман), как любая порядочная река, имеет весьма обширную наносную дельту.
В дельте река разделяется на рукава. И рукав Русс имеет протяженность 35 километров. Он образовался в результате сооружения искусственного канала к реке Гильгештром (Матросовка), а ранее являлся составной частью реки Мемель (Неман). Российские источники участок реки Русс в отдельный водоток не выделяют, и по-русский данная река носит название — Неман. По-литовски же участок реки, имеющий немецкий гидроним Русс, называется Русне.
Мне удалось найти очень старую карту, на которой северный рукав реки реки Мемель в 15 километрах западнее Тильзита по-русски подписан как Мемель (Руссъ)
http://www.runivers.ru/maps/podratlas/28/
Но до этого участка указано исключительно русское название реки - Нѣманъ.
Об этимологии гидронима Русс, с Вашего позволения, не буду заниматься околонаучными фантазиями. Несмотря на то, что скорее всего Вам кажется очевидным, к какому слову Ruß имеет прямое отношение, это отнюдь не обязательно является истиной. По-немецки Ruß - сажа, копоть и употребляется для первой части прилагательных, которые в русском языке имеют начало черно-, тёмно-. А для слов с "русский" в корне это Russ- (в старой орфографии Ruſſ-), Ruthe- и Reuß-. По поводу написания экзонима Rußland (Россия) после отмены буквы "шарфес-эс" - "ſ " ничего не могу пояснить, по новой орфографии теперь рекомендовано писать Russland через два s, а не через ß. Так что, если можно, без фантазий на вольную тему. :)
Вроде, как с речкой разобрались... :) Никто ничего ни во что в начале ХХ века не переименовывал, а Шамбаров "слышал звон, но не знает, где он".
Значит-с, один из трёх примеров-выводов Вашего произведения вроде как можно отзывать. :)
Комментарии к рунице
№258 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
28.05.2012
01:52
Карту видите? Что написано?
Вот и верьте после этого трактатам на патриотические темы...
Даже на благородной почве пургу гнать негоже...
= = = =
Сейчас уже поздно, а завтра попробую найти время пояснить, что такое река Ruß - в современном написании - Русс, в дореформенном написани Руссъ (с двумя "с" и "твердым знаком", а совсем не "Русь" с одной "с" и мягким знаком") где она есть и какое к чему отношение имеет.
Комментарии к рунице
№257 Вадим Фальков
→ arvid miezis,
28.05.2012
01:38
А что ж Вы хотели. Он не какой-то там Ершов - написал "Конька-Горбунка" и успокоился - фон Деникен в прямом смысле землю роет. :) А прочитать можно и одну. Впечатление получите.
Комментарии к рунице
№256 Вадим Фальков
→ Майя Алексеева,
28.05.2012
01:34
Ой, это не ко мне, это к авторам и трактователям наскального произведения. По общепринятой классификации вроде как - угорцы, но кто ж знает... Y-хромосому смотреть надо. :)
Комментарии к рунице
№253 Вадим Фальков
→ Bwana Kubwa,
28.05.2012
01:29
Комментарии к рунице
№249 Вадим Фальков
→ Майя Алексеева,
28.05.2012
01:06
На самом деле слово "мамонт" пришло в другие языки из... России!
В 1692 году бургомистр Амстердама опубликовал свою книгу о путешествии в северо-восточную Сибирь, где это слово упомянуто. Пока считается, что в русском слово "мамонт" происходит от мансийского "манг онт" - "земляной рог". Так как народы Сибири действительно находили останки мамонтов.
Комментарии к рунице
№247 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
28.05.2012
00:54
Ну, раз нет Latvija (хотя я её вижу), то при случае найду Jānis.
У меня просто большой фотографии нет. А то бы ещё и не такое нашёл. :)
Да, и так что с Давидом. О чём это свидетельствует? Просто "Моня и Зяма были тут" или у надписи куда более глубинный смысл? И ведь даже здесь среди сокровенной кириллики всякие-якие квадратным письмом пошалили...
И когда, - кто б мог себе представить - аж в палеолите!
Аз ох ун вэй (אז אָך און וויי)... :)
Комментарии к рунице
№243 Вадим Фальков
28.05.2012
00:25
Карта Ковенской губернии 1888 года, согласитесь, это ещё далеко не начало ХХ век. А река подписана как Нѣманъ.
Можно поинтересоваться, откуда у Вас столь интересные данные о переименовании реки в начале ХХ века?
Комментарии к рунице
№242 Вадим Фальков
→ Ирина Кузнецова,
27.05.2012
23:45
кто видел, сказать затрудняюсь, однако
И Господь сказал Моисею: взойди ко Мне на гору и будь там; и дам тебе каменные скрижали, и закон и заповеди, которые Я написал для их научения.
(Исход 24:12-...)
В то время сказал мне Господь: вытеши себе две скрижали каменные, подобные первым, и взойди ко Мне на гору
(Второзаконие 10:1-...)
Комментарии к рунице
№228 Вадим Фальков
→ Elza Pavila,
27.05.2012
22:47
/офигевая/
Вы себе льстите... (зачёркнуто)
Вы на себя наговариваете... (зачёркнуто)
/собирая мысли в кучку/
Дарвина не читал, но осуждаю...
/вытерая испарину со лба/
Вот!
Комментарии к рунице
№219 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
27.05.2012
22:16
Комментарии к рунице
№216 Вадим Фальков
→ Вадим Фальков,
27.05.2012
22:07
Комментарии к рунице
№215 Вадим Фальков
→ Снежинка Αυτονομία,
27.05.2012
22:04
Скандинавскими по происхождению являются имена Игорь, Олег, Ольга; были заимствованы из скандинавских языков слова: сельдь, ябедник, ларь, пуд, крюк.
var būt arī aizdomas par morfoloģisko ietekmi - lietvārdu priedēkļi -ник
Par baltu valodu ietekmi spriest grutāk, gan jābūt...
Комментарии к рунице
№209 Вадим Фальков
→ Руслан Икаев,
27.05.2012
21:24
Куда ни воткнёшь, туда и перемещается.
Комментарии к рунице
№205 Вадим Фальков
→ Владимир Бычковский,
27.05.2012
21:08
Комментарии к рунице
№201 Вадим Фальков
→ Руслан Икаев,
27.05.2012
20:31
Комментарии к рунице
№195 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
27.05.2012
20:14
http://chudinov.ru/wp-content/uploads/2007/03/paleolit21.gif
куда больше похожа на то слово, что дети на заборе пишут, нежели на то, как как оно в трактате означено...
Комментарии к рунице
№172 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
27.05.2012
19:06
Ваш рисунок мамонта при наличии той же фантазии можно прочитать и как الغداء . Вы не согласны? Только мотому, что живот между ногами соответствует букве "Н", которая в латинице "аш", а в русском "эн"?
А потом пытаться наковырять "о" или "ъ" совсем из воздуха, и даже родить "а" из волшебного эфира и сказать, что так оно и было.
МНТ. А если предположить, что это просто сокращение от My hunting today, а спина слона - "большая тильда"? Нет? А почему? Вероятность та же. И почему не рассматривать просто рисунок как рисуно? Кстати, не могли бы Вы привести аналогичный рисунок собаки или медведя, в котором тем же образом было написано СОБАКА или МЕДВЕДЬ. Не можете. А вот СЛОН - можете. А знаете почему?
Комментарии к рунице
№163 Вадим Фальков
→ A B,
27.05.2012
18:41
Комментарии к рунице
№154 Вадим Фальков
→ Иван Александрович Горбачёв,
27.05.2012
18:13