Библиотечка IMHOclub
22.04.2012
«Черновики будущего 1941-1947»
Урбанович, Пайдерс и Юргенс издали новую книгу

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Юрий Алексеев,
Canuck .,
доктор хаус,
Bwana Kubwa,
Elza Pavila,
Павел Токаренко,
Lora Abarin,
Папа Валеры,
Сергей Т. Козлов,
Ермолай Фон Вилкс,
Илья Кельман,
Александр Литевский,
Марк Козыренко,
Johans Ko,
Вадим Хесин,
Борис Шпигун,
Ольга Шапаровская,
Всем спасибо! До новых встреч,
arvid miezis,
Константин Рудаков,
Илья Нелов (из Тель-Авива)
В пятницу состоялась презентация второй книги из серии «Черновики будущего», написанной политиком Янисом Урбановичем, журналистом Юрисом Пайдерсом и историком Игорем Юргенсом. Книга очень интересная, издана сразу на двух языках, рекомендую. И презентация была тоже интересно оформлена — фотографии с нее прилагаю. О речах, произнесенных на презентации, говорить не буду, лучше почитайте введение к самой книге (я его немного сократил).
Юрий Алексеев
Введение
Янис Урбанович. В самом начале дискуссии, через полгода после выхода первой части книги, мы договорились дать оценку читательским отзывам о ней. Историк Эрик Жагарс, который посвятил свою жизнь изучению исторических событий 1940–1941 годов (его фундаментальный труд «Социалистические преобразования в Латвии. 1940–1941», Рига, 1975, и отрицали, и превозносили), в своей рецензии на первую часть книги «Черновики будущего» делает следующий вывод:
«Завершаю очень позитивной оценкой проделанной авторами работы. Хотелось бы указать на то, что в истории Латвии остается большое белое пятно: нет серьезных исследований об уровне жизни в Латвии в 30-е годы ХХ века, хотя материалы хорошо сохранились, и это не позволило бы спекулировать насчет «золотых лет» и невиданного расцвета. Глорификация Улманиса в значительной степени связана с тем, что детские и юношеские годы поколения нынешних пенсионеров пришлись именно на улманисовские времена, а в молодости жизнь всегда кажется лучше».
Юрис Пайдерс. Все-таки еще раз напомню, что наш совместный труд не претендует на статус научного исследования. Мы указывали на это и в начале первой части, и при встречах с читателями и критиками. Жанр, в котором мы создавали «Черновики будущего», следует назвать документальной публицистикой. Мы выражаем свое личное мнение. Мы указываем на неудобные и замалчиваемые факты и задаем вопросы, ответы на которые должны искать вместе и профессиональные историки, и общество в целом.
%script:googleAdSense%
Зададим обычному юноше вопрос: в каком году и какого числа в Латвию вошла армия СССР? – и 99% юношей однозначно ответят: «17 июня 1940 года». Так их учат в школе, так рассказывают в музеях, такой ответ десятилетиями звучит в телепередачах, появляется на страницах книг и газет. Но только это неправда!
Вооруженные силы СССР вошли в Латвию 29 октября 1939 года. С конца октября 1939 года в Латвии были размещены 25 000 военнослужащих Красной армии, примерно 5000 технического персонала и до сих пор не установленное (но исчисляемое в тысячах) количество моряков Краснознаменного Балтийского флота. В Вентспилсе и Лиепае были размещены крейсеры и другие военные корабли ВМФ СССР.
Если оккупацией мы называем вхождение чужих вооруженных сил на территорию другой страны, то Латвия была оккупирована 29 октября 1939 года. Но если известно, что армия СССР вошла в Латвию в октябре 1939 года, то почему точкой отсчета оккупации были выбраны совсем другой год и другое число? Ответ прост: нам намного удобнее не упоминать о многих страницах латвийской истории,
поскольку они нелестны.
Это тоже стало вызовом для авторов книги – шаг за шагом изучить то, что произошло в Латвии в 1939 и в первой половине 1940 года, и понять, почему летом 1940 года Латвия была включена в Советский Союз без серьезного сопротивления. Почему тогда не произошло народное восстание и почему уничтожение латвийской государственности прошло так гладко?
Почему даже те, кто проявил выдающееся мужество в латвийских освободительных боях 1919–1920 годов, не повернули свое оружие против чужих солдат и вопреки приказу Улманиса не приложили максимум усилий для защиты независимости своего государства? Почему те, кто в лесах продолжал борьбу против большевиков до самого 1954 года, не пошли в леса уже в июне 1940 года?
Мы пришли к простому парадоксу. Если события 1940 года мы обозначаем термином «военная оккупация», то всех тех, кто отдал приказ не оказывать сопротивление оккупантам, нужно называть предателями. Тогда получилось бы, что предатель номер один – это Карлис Улманис. Ведь именно он принял решение отдать независимость Латвии без единого выстрела.
Парадокс состоит в том, что если мы всерьез употребляем слово «оккупация», говоря о событиях 1939–1940 годов, то памятнику Улманису не место в скверике у улицы Кр. Валдемара. Признание оккупации и одновременная глорификация Улманиса несовместимы.
Одновременно следует отметить, что в то время – в 1939 году – были народы, отказавшиеся принять политику диктата великих держав и признать произведенный Германией и СССР раздел сфер интересов в Европе. Польша в августе 1939 года решилась вступить в героическую борьбу с многократно превосходящей ее армию германской военной машиной. Финляндия осенью 1939 года тоже решила дать отпор агрессивным замыслам сталинского руководства.
Правительство Латвии предпочло сдаться.
По-моему, некорректно использовать один и тот же термин, чтобы обозначить произведенное вооруженными силами Германии и СССР уничтожение Польши в сентябре 1939 года и вхождение частей Красной армии в Латвию в октябре 1939 года. Это в равной степени относится также и к использованию термина «отрицание факта оккупации», который сейчас часто используется для того, чтобы сортировать латвийских политиков…
Игорь Юргенc. …Я думаю, что однажды вам надо поставить точку в этом споре, потому что другие силы, в том числе внешние, могут использовать разделенность латвийского общества себе во благо. На мой взгляд, идентичность латышской нации была обеспечена уже 20 лет назад – восстановлением независимости. Она еще более укрепилась после вступления Латвии в Европейский Союз и НАТО. Укрепилась настолько, что бояться нечего. Если чего и стоит бояться, так это процессов, происходящих сейчас в еврозоне.
Но я, конечно, прекрасно понимаю, что Моисей свой народ из рабства уводил 40 лет, а для вас прошло только 20 лет, поэтому несоразмерно большой ажиотаж по
поводу этого термина, вероятнее всего, еще какое-то время продолжится. Что же касается историков, то я снимаю перед ними шляпу…
…Я признаю все оккупации Латвии. Все: немецкую, шведскую, польскую и советскую. Но вы, слава богу, выжили! Жизненная мудрость латышского народа и его крепкие корни позволили стране сохранить язык, культуру, отношения с остальным миром, обеспечили вступление в ЕС и НАТО. Что будет дальше, мы не знаем, но латыши выжили. Латыши – это народ. На мой взгляд, все люди, которые живут на этой земле и признают Конституцию, являются лояльными гражданами Латвии, работают, платят налоги, – и есть народ Латвии.
На презентации был показан документальный фильм, специально созданный к выходу книги
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
«Голубые» в Риге
Тыловая Рига казалась им подобием рая на земле


Владимир Симиндей
Историк
«Единственно верная»
В России выйдет хрестоматия по истории Латвии


Алексей Бобровский
Экономический обозреватель
ПРИЗНАНИЯ СТАРОГО ЛИСА
Почитать на досуге


Владимир Линдерман
Председатель партии «За родной язык!»
130 ЛЕТ МИХАИЛУ ЗОЩЕНКО
Не про сатиру
Комментарии
№1 Юрий Алексеев
22.04.2012
06:59
№19 Константин Рудаков
→ Юрий Алексеев,
22.04.2012
23:03
№20 Павел Токаренко
→ Константин Рудаков,
22.04.2012
23:09
№40 Константин Рудаков
→ Павел Токаренко,
23.04.2012
21:26
№41 Константин Рудаков
→ Павел Токаренко,
23.04.2012
21:27
№3 Александр Литевский
22.04.2012
08:48
№5 Ольга Шапаровская
→ Александр Литевский,
22.04.2012
11:08
№4 arvid miezis
22.04.2012
09:58
Нарушение п.п. 2.5. Устава ИМХОклуба.
№6 Сергей Т. Козлов
→ arvid miezis,
22.04.2012
11:08
Ведь сколько логий и измов свалилось на не очень-то большой народ с начала 20-го века! И просто диву даёшься,как они смогли отстоять свою исконность в круговерти мнений и суждений.
И тем более будет обидно потерять всё в 21-ом веке под экспансией чуждых Латвии демократических преобразований.
№8 arvid miezis
→ Сергей Т. Козлов,
22.04.2012
11:53
№7 Александр Литевский
→ arvid miezis,
22.04.2012
11:44
№9 arvid miezis
→ Александр Литевский,
22.04.2012
11:58
№10 arvid miezis
→ arvid miezis,
22.04.2012
12:12
Vaškevičs pārtiek no iekrājumiem, lasa grāmatas un mācās angļu valoduVērtēs tīšu «Krājbankas» maksātnespējas veicināšanuĀboltiņa: demokrātiju dzīvu padara augsta pilsoniskā līdzdalība un attīstīta politiskā kultūra
№11 Вадим Хесин
22.04.2012
14:06
Первую книгу прочел на латышском в рамках самообучения. Было трудновато, но интересно. Ульмановское время открылось, как на картинке (жутковатой, надо сказать, по сегодняшним сытым временам).
Был разочарован только одним: после детального разбора многих событий латвийской истории, ожидал увидеть столь же подробный отчет о выборах "народного сейма" в 1940 году. Ну, чтобы своими глазами увидеть надпись ВЫБОРЫ и одного кандидата, а заодно посмотреть на тот народ, который осознанно пришел выбирать из одного, как нам сейчас про это рассказывают. Но почему-то именно это событие было разобрано наименее подробно - ограничились одной фотографией у избирательных урн и двумя агитками за блок коммунистов и беспартийных. А также фразой "с последних выборов прошло 9 лет и многие избиратели не знали, как должны выглядеть настоящие выборы". Это меня огорчило - я хотел увидеть или все альтернативы, или объяснение причин, почему их не было (ведь в тот краткий период запрет на партии был отменен и их могли создать все, а Латвия еще была независимой). А так выходит, что в тот момент никакая альтернатива была просто никому не нужна...
№12 Папа Валеры
→ Вадим Хесин,
22.04.2012
15:47
Поражает та лёгкость с которой оправдывались репатриации немцев и суровые ограничительные меры по вывозу ими имущества. "Правильные слова и доводы" оправдывающие жёсткую цензуру и закрытие не угодных изданий.
Поражает та лёгкость потери свободы, как органично одна диктатура сменила другую.
№23 Илья Кельман
→ Папа Валеры,
23.04.2012
01:47
В абсолютистском государстве надо победить-заменить только 1 персону.
Когда умет Сталин характер власти и жизнь в стране переменились сильнейшим образом. Это была другая страна, наполовину. Хотя у власти были все его сотоварищи.
№13 Марк Козыренко
→ Вадим Хесин,
22.04.2012
16:00
№14 unknown
→ Вадим Хесин,
22.04.2012
18:06
======
Atis Ķeniņš (писатель, политик от партии "Demokrātiskais centrs" и министр в некоторых правительствах до переворота Улманиса) вместе с единомышленниками пытался выставить еще один лист на выборы Сейма в 1940-м. Однако его действия сочли за контрреволюционную деятельность, борьбу против кандидатов Блока Трудового народа. См. http://www.historia.lv/alfabets/D/DE/dem_latv_saraksts/dok/1940.09.19.k_arests_latv.htm .
№18 Вадим Хесин
→ unknown ,
22.04.2012
21:34
Смотрел, думал: что-то не сходится. Какая еще контрреволюционная деятельность до вступления в СССР? Потом посмотрел на дату. Осужден через два месяца после выборов, на основании свидетельств, сделанных через две-три недели после выборов 19 июля. Органами ЛССР уже. Так что значит "пытался выставить"? Выставил или нет? Сколько набрал? Что после взятия власти коммунисты всю прежнюю власть сослали - так это и не скрывалось особенно. Просто всех их объявили фашистами на службе буржуазии. А меня вот интересовало, что делали остальные ДО выборов.
1941. un 1949.gadā deportēts uz PSRS.Еще наткнулся на замечательную фразу: http://izm.izm.gov.lv/ministrija/vesture/atis-kenins.html
Оказывается, число жертв депортаций нельзя суммировать, потому что дважды высылались одни и те же люди?!
№22 Илья Кельман
→ Вадим Хесин,
23.04.2012
01:43
№15 Canuck .
22.04.2012
18:31
Спасибо за ваши ссылки на Мединского и эту книгу. Буду в августе в Риге, обязательно их куплю.
№17 Александр Литевский
→ Canuck .,
22.04.2012
20:44
№16 Борис Шпигун
22.04.2012
20:42
его книги воспоминаний:"Жизнь шла своим ходом до 26 июня 1940 года. В этот вечер в Бухаресте появился слух о том ,что СССР предьявил ультиматум Румынии выйти из Бессарабии. Для этого был дан срок 3 дня. Я не долго думая, взял мой чемоданчик из плетеной лозы и помчался на Северный вокзал Бухареста. Успел сесть на уходящий через пол-часа поезд на Кишинев. Я не успел сдать все экзамены, а также оставил все мои документы об образовании, и поэтому позднее мне пришлось сдавать некоторые экзамены повторно, когда я получал диплом инженера – строителя в Московском ВЗИСИ (Всесоюзный заочный инженерно-строительный институт).
Бессарабцы, которые не успели в течение этих трех дней выехать из Румынии, подвергались затем большим оскорблениям, порой избиениям. Им удалось выбраться из Румынии только через пару месяцев. Когда я прибыл в Кишинев, вокзал был забит народом. Это были румыны, которые хотели побыстрее покинуть Бессарабию. Когда я выходил из вагона, туда собирался зайти Митрополит Молдавии Гурие и его свита, уезжавшие в Бухарест. Вдоль всей главной улицы Кишинева, Александровской (затем при Советах она была переименованна в улицу Ленина), с обеих сторон стояли румынские войска, которые обеспечивали безопасность отьезжающих. Три дня я не мог добраться из Кишинева в Оргеев, так как весь транспорт был мобилизован румынами и шел только в одном направлении. Так у нас установилась Советская власть. На третий день на улицах уже были советские танки, вскоре появились представители советской власти: председатель уездисполкома и другое начальство. На улицах было много агитаторов в военной форме, которые описывали райскую жизнь, ожидающую нас на нашей новой родине (где я потом прожил 50 лет, больше половины моей жизни). Новая власть установила сногсшибательный курс валюты. Один рубль равнялся 40 румынским леям. Это дало возможность новым правителям и посланцам из СССР за несколько дней за гроши очистить все продовольственные и промтоварные магазины. Они закупали мешками сахар и крупу, рулонами ткани и т.д. " А как проходила денежная реформа в Латвии после вхождения в состав СССР?
№21 Ермолай Фон Вилкс
→ Борис Шпигун,
23.04.2012
01:31
№25 Илья Кельман
→ Борис Шпигун,
23.04.2012
01:50
№26 Илья Кельман
→ Илья Кельман,
23.04.2012
01:53
А "Наскальная живопись" - все тоже, но в рисунках с подписями. Суперкомикс...
№24 Илья Кельман
23.04.2012
01:48
Прибалтика и Кремль Елена Зубкова.
Прибалтика. Война без правил (1939-1945) Кантор Ю.З.№43 Bwana Kubwa
→ Илья Кельман,
23.04.2012
23:50
Поддержу. Первую книгу прочесть стоит - косяков совсем немного и они второстепенны применительно к заявленной теме, написано хорошо, ровно и последовательно - несмотря на хлесткое название.
По второй - сложнее. Это скорее историческая публицистика, чем история - Юлия Кантор, сделав себе имя на достаточно качественной (не без недостатков) книге о г-не Тухачевском, вышедшей, кажется, лет 7 назад, с тех пор так ничего подобного и не написала, став скорее медиа-персоной, эксплуатирующей собственные уюеждения - со свойственным им мельканием в телевизоре и на радио. Книга очень неровная и тенденциозная, темой автор владеет слабовато - читать стоит только при наличии ранее сформированного мнения и поиске оппонентов/пропонентов собственной точки зрения.
№27 Илья Нелов (из Тель-Авива)
23.04.2012
08:01
1. Насколько легко купить эту книгу на русском языке в Латвии ??? Т.е. во многих ли книжных магазинах Латвии продается эта книга ???
2. Те же самые вопросы , но про первую книгу этой серии .
3. Много ли книг на латвийскую тему ( вся их разновидность ) на русском языке , изданных в Латвии, можно найти ТЕПЕРЬ в книжных магазинах Латвии ???
4. Много ли книг на русском языке , в которых рассказывется об истории и о жизни ( в ) Латвии и изданных в Латвии, можно ТЕПЕРЬ найти в Латвии в её книжных магазинах ????
№28 Всем спасибо! До новых встреч
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
08:53
Вчера пошел в книжный магазин.
Этой книги у них еще нет, но была предыдущая, тех же авторов, с тем же названием, но охватывающая период до 1941 года.
О выходе второй книги в магазине знали, обещали позвонить когда она у них появится.
Другие книги на русском языке об истории Латвии и Прибалтики в ХХ веке там были. Специально не считал - навскидку где-то 5 разных.
Местом издания этих книг не интересовался.
№29 доктор хаус
→ Всем спасибо! До новых встреч,
23.04.2012
08:59
№30 Всем спасибо! До новых встреч
→ доктор хаус,
23.04.2012
09:01
Доктор, я довольно примитивен.
Меня в книге обычно интересует содержание а не издатель (просто этим не интересуюсь)
№31 доктор хаус
→ Всем спасибо! До новых встреч,
23.04.2012
09:08
№32 Илья Нелов (из Тель-Авива)
→ Всем спасибо! До новых встреч,
23.04.2012
09:37
Уважаемый Sergej S.
Я Вас понимаю. И Вы выражаете позицию ТИПИЧНОГО читателя и ничего плохого в этом нет. Дело совсем в другом : для КОГО и для ЧЕГО издают в России те или иные книги.
Мне вот кажется , что книги в России издают для РОССИЙСКОГО читателя. И я думаю, что тема Латвии российского читателя волнует и интересует мало., даже---очень мало. Но есть несколько настырных российских историков, которые, ради своих собственных интересов, "проталкивают" в российские же издательства свои книги про Латвию.
Поэтому мой вопрос касался существования латвийских издательств, издающих книги на русском языке, их продукции и потребителей их продукции---читателей. Я ,кстати, совсем не исключаю реальности варианта , при котором и латвийского издателя, и латвийского МАССОВОГО читателя книг на русском языке просто не интересуют книги на латвийскую тему. И такое может быть.
№33 доктор хаус
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
09:43
№34 Илья Нелов (из Тель-Авива)
→ доктор хаус,
23.04.2012
10:04
Всё верно и я согласен с каждым Вашим словом в этом Вашем сообщении номер 31.
Но вот про заказ-----интересно !!! Заказ какой---в России : политический ???? Т.е. определённые политические круги России заинтересованы в том, чтобы у российского читателя создалось бы определённое впечатление о тех , или иных страницах истории Латвии ( Прибалтики ) ??? Это, по-моему, вполне реальная картина. Кстати, возможно, в этом случае издание этих книг частично субсидируется теми, или иными россиянами... И кто платит, тот и музыку заказывает ????
Но тогда возникает вполне, по-моему, логичный вопрос : а чего хотят определённые ЛАТЫШСКИЕ политические круги в Латвии при издании книг на русском языке в Латвии ??? Или они вообще не хотят, чтобы книги на русском языке ( НА ЛЮБУЮ тему и ЛЮБОГО политического направления !!! ) издавались бы в Латвии ????
№35 Илья Нелов (из Тель-Авива)
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
10:06
Извините : имел в виду сообщение номер 33.
№36 доктор хаус
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
10:11
Мое мнение, что книги, напечатанные в России на латвийскую тематику, так или иначе спонсированы интересантами...а вот кто это ?
Думаю, в Латвии все же присутствует небольшой российский интерес- не государственный, но частный.
Ну, например, так- некто с хорошими капиталами желает приобрести- построить в Латвии завод и привлечь туда инвестиции. Надо подкрепить это книгой о том, какая Латвия белая и пушистая....а конкурент его, напротив, закажет книгу о том, что в Латвии и поныне печи крематориев дымятся...как-то так.
№37 Илья Нелов (из Тель-Авива)
→ доктор хаус,
23.04.2012
10:32
Издавались ли в России в последние , скажем, 10 лет книги о том , " какая Латвия белая и пушистая" ??? Я о таких книгах ( книге ) ничего не слышал...
№39 доктор хаус
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
10:44
Первое издание книги "Прибалтика между Сталиным и Гитлером"- хоть и не пролоатвийская, но выдержана в очень нейтральном тоне и даже местами опровергает расхожие мифы.
А вот ее третье издание сильно воняет совковым агитпропом. Хотя есть интересные факты тоже- например, адреса беглых легионеров- наиболее одиозных кровопийцю
Почему- то этими адресами Зурофф не заинтересовался- видимо, ввиду их преимущественной дислокации в США.
№46 доктор хаус
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
24.04.2012
00:39
Там где якобы латвийские историки назвали Саласпилс трудовым лагерем.
№48 Bwana Kubwa
→ доктор хаус,
24.04.2012
00:50
№49 Lora Abarin
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
00:59
№52 Bwana Kubwa
→ Lora Abarin,
24.04.2012
01:06
№50 Johans Ko
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
01:05
Можно привести еще.
Там черным по белому было написано "концентрационный лагерь"
Сколько раз надо приводить, чтобы Вы смогли это прочитать?
№53 Bwana Kubwa
→ Johans Ko,
24.04.2012
01:08
№54 Elza Pavila
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
01:10
А не надо тиражировать неправду. В нашей с вами стране и так дерьма хватает, не надо лишнего придумывать.
№56 Bwana Kubwa
→ Elza Pavila,
24.04.2012
01:16
№58 Elza Pavila
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
01:22
№51 Elza Pavila
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
01:06
Нет.
№55 Bwana Kubwa
→ Elza Pavila,
24.04.2012
01:14
"В октябре 1941. года было начато строительство концентрационного лагеря в Саласпилсе. По распоряжению Ланге, здесь должны были разместиться вывезенные из рейха евреи. Лагерь официально назывался "Расширенная полицейская тюрьма и воспитательно-трудовой лагерь". Строительные работы на площади 30,2 га были завершены в середине 1943-го. В каждом из построенных здесь 15 бараков для заключенных размещалось по 100-150 человек, так что одновременно в лагере находилось около 2000 человек. Это были политзаключенные разных категорий: участники движения сопротивления, евреи, дезертиры, прогульщики, цыгане и пр. Саласпилс функционировал как транзитный лагерь. Условия жизни здесь были чудовищными: холод, голод, физические наказания, угроза расстрела. Подчинялся лагерь командиру Полиции безопасности Латвии штандартенфюреру Р.Ланге. Первым комендантом лагеря был Зигфрид Никель, позже его сменил Курт Краузе. Охранял лагерь латышский отряд СД старшего лейтенанта Конрада Калейса".
Это все, что там есть о Саласпилсском лагере - на 100000 трупов и 473 страницы книги. При сохранении концентрации трупов на страницу текста, вся история Латвии в 20 веке должна была бы ознаменоваться примерно 141 миллионом убиенных. Вроде обошлось.
№57 Elza Pavila
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
01:20
Вы недовольны тем, что в книге слишком мало сказано о Саласпилсе? Возможно. Но это ещё не основание для того, чтобы говорить: "Латвийские историки назвали Саласпилс воспитательно-трудовым лагерем". Не они его так назвали.
№59 Bwana Kubwa
→ Elza Pavila,
24.04.2012
01:34
Еще раз, медленно. В приведенном тексте определение лагеря дается дважды - как концентрационного и, в качестве официального названия, как воспитательно-трудового - без дополнительной оценки данного определения. Из нижеследующего описания понятно, что самым страшным, что грозило находящимся в нем, была _угроза_ расстрела. Кроме того, там было холодно и плохо кормили. Это в целом больше на дисбат похоже...
Контрольные вопросы:
1) Опровергает ли описание приведенное официальное название лагеря или подтверждает его?
2) Совпадает ли описание лагеря с ранее сложившимися у Вас представлениями об истории лагеря?
3) Как Вы считаете, стоило бы особе, написавшей предисловие к этой книжке, хранить любимое чтение под подушкой или лучше накупить много таких книжек, чтобы раздаривать их случайным знакомым?
4) Как Вы считаете, вежливо ли со стороны мужчины не прочитать книгу, подаренную ему женщиной?
№60 Elza Pavila
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
01:51
1) Опровергает ли описание приведенное официальное название лагеря или подтверждает его?
Ни то, ни другое. Имеет место быть простая констатация.
2) Совпадает ли описание лагеря с ранее сложившимися у Вас представлениями об истории лагеря?
Описание лагеря в этой книге вообще никоим образом не влияет на моё представление о Саласпилсе.
3) Как Вы считаете, стоило бы особе, написавшей предисловие к этой книжке, хранить любимое чтение под подушкой или лучше накупить много таких книжек, чтобы раздаривать их случайным знакомым?
4) Как Вы считаете, вежливо ли со стороны мужчины не прочитать книгу, подаренную ему женщиной?
Эти вопросы вообще считаю излишнимми, они никак не касаются предмета, нами обсуждаемого.
ЗЫ. Bwana Kubwa, давайте не будем словоблудить. Вопрос стоял совершенно определённо: называли ли латвийские историки Саласпилс воспитательно-трудовым лагерем? Ответ тоже совершенно определённый: нет, не называли.
№61 Bwana Kubwa
→ Elza Pavila,
24.04.2012
01:57
Вопрос стоял совершенно определённо: называли ли латвийские историки Саласпилс воспитательно-трудовым лагерем? Ответ тоже совершенно определённый: нет, не называли.
Возможно, мы читаем разный текст. Или это аберрации моих глаз - не знаю. По-моему, ответ совершенно определенный: да, называли. Хотя мне это, честно говоря, не кажется столь уж важным, разве что для авторов книги - им жить, Бог им судья.
№38 C. Молотов
→ доктор хаус,
23.04.2012
10:36
Как интересно! Заказ книги главе ИНСОР со стороны частного российского инвестора... Любопытно, не через г-жу Тимакову вышел заказчик на автора? :)))
№42 Константин Рудаков
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
22:03
В основном же "русскоязычные" авторы Латвии, добившиеся известности, издаются Российскими издательствами. Насколько понимаю - здесь никакой особой политики, только экономика - объем рынка. Политические круги Латвии этим не занимаются вообще.
Таким образом, на ваши вопросы могу сказать следующее (исключительно мое мнение на основе чтения местной литературы) - латышские ПОЛИТИЧЕСКИЕ круги никак не интересуются изданиями книг на русском языке любой темы или направления, и никак не поддерживают их издание. Их политика в этом вопросе - полное равнодушие. Редчайшие исключения - содействие минкульта в издании довольно специальных исследований по истории русской культуры Латвии на русском языке, но это очень большая редкость. В то же время - отсутствует и сколько-нибудь заметная цензура изданий. Думаю - практически любое российское издание можно в Латвии купить или заказать.
№44 Bwana Kubwa
→ Константин Рудаков,
23.04.2012
23:58
Довольно редкое исключение - переводы на русский язык воспоминаний различных местных политиков.
А кого Вы из таковых можете припомнить? И было ли среди таких воспоминаний что-нибудь реально интересное?
№45 доктор хаус
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
00:36
№47 Bwana Kubwa
→ доктор хаус,
24.04.2012
00:45
№62 Константин Рудаков
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
08:43
Мне кажется - встречался мне и перевод "Технологии власти" Мариса Гайлиса.
Все остальное - гомеопатическими дозами разбросано по газетам.
№63 Всем спасибо! До новых встреч
28.04.2012
22:17
"Черновики ..... 1941-1947" появились в продаже
Купил сегодня в Поларисе по 4.99