Профиль


Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Spīkers
Uzstāšanās: 56 | Oratora replikas: 3271 |
Replikas: 4571 | Atbalstījuši: 4230 |
Izglītība: | ЛУ |
Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Spīkers
Uzstāšanās: 56 | Oratora replikas: 3271 |
Replikas: 4571 | Atbalstījuši: 4230 |
Izglītība: | ЛУ |
№91 Vadims Faļkovs
→ Артур Лифшиц,
08.04.2012
14:49
Что касается Вашего предположения в отношении Hilmann , то оно, весьма вероятно, как раз ошибочно :)
http://de.wikipedia.org/wiki/Gilman
№81 Vadims Faļkovs
→ Артур Лифшиц,
08.04.2012
14:25
№77 Vadims Faļkovs
08.04.2012
14:07
Портить чужую собственность плохо.
А если по сути Вашего предложения,
После этогого Вашего поста появилась мысл, а были ли вообще на идише названия?
И оказалось, что Интернет, - изумительная штука.
Какой-то человек вставил в него номер журнала "Дос Шабос", выходивший в Риге в 1929 году.
Так Вы не поверите, но этот капиталистический журнал публиковал не только что-то полезное читателям, но и совершенно бесполезную рекламу. Так вот, у этих крохоборов всего две страницы рекламных объявлений. А реклама помимо всего прочего обязательно содержит адрес.
И в этом журнале адресов оказалось не так много
קורמאַנאָוו־גאַס [курманов-гас] (Курмановская ныне Э. Б.-Упиша)
מאָסקװעד־גאַס [москвэр-гас] (соответствено Maskavas iela)
גערטרוד־גאס [гертруд-гас] (соответственно, Гертрудинская)
מילן־גאַס [милн-гас] (соответственно, Мельничная - Dzirnavu)
באַראָן־גאַס [барон-гас] (соответственно, улица Барона Христиана Егоровича)
מינסטעריי־גאַס [минстерей-гас] (соответственно, Соборная ул./Minsterijas iela)
מאַרשטאַל־גאַס [марштал-гас] (сответственно, Конюшенная - Mārstaļu)
גאָגאָל־גאַס [гогол-гас] (соответственно, Gogoļa iela)
גר. זינדער־גאַס [гр. зиндер-гас] (соответственно, Б. Грешная - L. Grēcinieku)
и даже
ניקאָלײ־פראָספעקט [николэй-проспект] - не представляю, что это, но допускаю, что не "проспект", а "бульвар", т.е. - Николаевский бульвар - нынешняя ул. Вальдемара.
А издательство журнала располагалось по адресу: מערקל־גאַס ([меркл-гас] по-нашему ответсвенно Merķeļa ielā, дом № 9.
Так что, по поводу табличек - не знаю, а вот топонимы, оказывается, - таки были.
А печатай эти буржуи больше рекламы, так может и адресов было бы больше. :)
№56 Vadims Faļkovs
→ Igors Papka,
08.04.2012
13:08
Например, - avenue des Champs-Élysées, а не - Елисейские поля.
№45 Vadims Faļkovs
→ Марк Лейдман,
08.04.2012
11:59
Однако в советское время в городе Valka, по которому курсировали автобусы, принадлежащие автобусному комбинату города Valga, на самих автобусах и на табличках автобусных остановок названия улиц города Valka были написаны на эстонском языке - Rainissi, Haigla, Riia
С тех пор, правда, прошло 25 лет, но я это очень хорошо помню. Так что если что-то не подходит для Риги, это не значит, что это не подходит для Valka или Ape.
№40 Vadims Faļkovs
→ . .,
08.04.2012
11:43
Табличек, конечно, больше. :) Просто ещё не все снять успели.
http://s017.radikal.ru/i436/1204/bf/6c3c53e2fa38.jpg
А вот эта табличка была установлена в 2009 году даже по какой-то программе за средства Европейского союза.
http://s018.radikal.ru/i514/1204/47/ac96015049b1.jpg
№34 Vadims Faļkovs
→ Aleksandrs Ļitevskis,
08.04.2012
11:07
И, кстати,
имя Александр
по-белорусски Аляксандр (Аляксандар Рыгоравіч Лукашэнка)
по-укрански Олександр (Олександр Григорович Лукашенко)
При этом не совсем непонятно, почему Аляксандр или Олександр, Alexandre (фр.) или Alexander (англ.) и даже Alaksandr (польск.) у Александров истерик не вызывает, а вот на Aleksandrs у них аллергия... :)
№27 Vadims Faļkovs
→ Aleksandrs Giļmans,
08.04.2012
10:29
из правил оформления корреспонденции
http://www.pasts.lv/lv/privatpersonas/pasta_sutijumi/adreseshana.html
Uz starptautiskajiem pasta sūtījumiem adresi raksta izsniegšanas vietas valsts vai arī citā šajā valstī zināmā valodā, vai franču valodā, valsts nosaukumu uzrādot latīņu burtiem.
Так что хоть и для заграницы, но подписывать конверты кириллицей можно (кроме названия страны).
№24 Vadims Faļkovs
→ Aleksandrs Giļmans,
08.04.2012
10:21
> - единственный официальный.
http://www.irdarbs.lv/vakance/Pastnieks-automobila-vaditajs-ar-pri:2cnj
Посмотрите требования к претенденту
№22 Vadims Faļkovs
→ Марк Лейдман,
08.04.2012
10:12
Еще 30 лет письма и телеграммы в Ригу с адресами
ул. Красного Барона, ул. Красная Ворона и даже
Вальдемарская, Известковая, Красноармейская, Матвеевская
благополучно достигали адресатов.
Говорю не по наслышке, просто после 9-го класса я работал летам на почте в Старой Риге и таких адресов на конвертах понасмотрелся, что и триллере не придумаешь. Однако все было доставлено и ни один из почтальонов не проявлял по сему поводу подобных адресов никакого удивления.
№21 Vadims Faļkovs
→ Aleksandrs Giļmans,
08.04.2012
10:06
Не было. Никем и никогда.
Просто каждый язык употореблял свой топоним.
Москва никем и никогда не была переименована в Maskava.
№16 Vadims Faļkovs
→ Aleksandrs Ļitevskis,
08.04.2012
09:37
То есть, по-Вашему, если человек родился с имененм Йешуа, то будет неправильно называть его Иисусом?
№14 Vadims Faļkovs
→ Aleksandrs Giļmans,
08.04.2012
09:24
Доказательную базу готов продемонстрировать
http://s019.radikal.ru/i622/1204/b2/1992ad7ef52e.jpg
№13 Vadims Faļkovs
→ Timber ***,
08.04.2012
09:15
можно ли попросить Вас привести ссылку на конкретный пункт конкретного закона?
А то на доме, в котором я живу, табличка с названием улицы прибита, правда, на одном языке, но я совершенно не помню, чтобы кто-то испрашивал моего, как владельца части собственности, согласия вообще эту табличку пришпандоривать. Может быть с моей точки зрения она вообще внешний вид портит, - вся из себя такая синяя с белыми буквами, а дом из грязно-белого кирпича: табличка на его фоне сильно дисонирует....
№41 Vadims Faļkovs
→ Леонард Янкелович,
08.04.2012
08:58
Я знаком со статьёй Станислава Кирилеца в "Грузовик пресс" в №10/2009.
№6 Vadims Faļkovs
08.04.2012
07:51
Раз уж под табличку появилась отдельная тема, то попробую перенести свой вопрос сюда из "бетонной" темы.
Скажите пожалуйста,
почему именно транслитерация
бульвар Анныньмуйжас
а не реально рижское топонимическое
Анненгофский бульвар
или, на худой конец, Анниньмуйжский бульвар.
Ведь по факту у Вас получилась не "табличка на русском", а просто транслитерация названия кириллицей, как было бы, например, "площадь де-ль'Этуаль" (а не площадь Звезды) или "площадь де-ля-Конкорд" (а не площадь Согласия).
Или просто транслитерация кириллицей выбрана специально, как аргумент для юридической защиты?
Спасибо!
№25 Vadims Faļkovs
07.04.2012
23:45
По поводу таблички.
Скажите пожалуйста,
почему именно транслитерация
бульвар Анныньмуйжас
а не реально топонимическое
Анненгофский бульвар
или, на худой конец, Анниньмуйжский бульвар.
По факту у Вас получилась не "табличка на русском", а транслитерация кириллицей, как было бы, например, "площадь де-ль'Этуаль" (а не площадь Звезды) или "площадь де-ля-Конкорд" (а не площадь Согласия).
Или просто транслитерация кириллицей выбрана специально, как аргумент для юридической защиты?
Спасибо!
№35 Vadims Faļkovs
→ Леонард Янкелович,
07.04.2012
21:31
№32 Vadims Faļkovs
→ Леонард Янкелович,
07.04.2012
21:06
Если крыша "багажная", т.е. с местом для багажа, то она как правило, не бывает покатой. Чемоданы скатываются. Хотя у железнодорожников могут быть свои причуды при постройке автобусов, однако диллижансы в Российской Империи появились в 1820 году и к моменту создания автобусов на РБВЗ по поводу покатых багажных крыш был уже накоплен приличный опыт. :)
Если крыша багажная, то обязательно где-нибудь должна быть крышевая лестница (обычно сбоку или сзади), чтобы багаж на крышу как-нибудь поднимать и спускать.
Если крепления сверху для "маршрутно-рекламных досок", тогда они по идее, должны крепиться не к наружной стене выгибами или, в таком случае, должны быть еще лаги или полозы для установки или крепления этих таблиц. Их не видно.
Наконец у колёс автомобиля на вашей фотографии 10 спиц. При этом разговор идет все же о начале неизбалованного компьютерами XX века. 10 спиц это 36°. То есть, нет симметрии. (0-36-72-108-144-180) При этом окружность без проблем можно разделить пямыми углами на 4 части (90°). А потом каждую из частей поделить напополам (8 спиц или 45°). Затем каждую из полученных половинок можно разделить пополам (16 спиц или 22,5°).
Также окружность можно разделить на шесть частей (60°) и затем каждую пополам (12 спиц - 30°)
Я специально посмотрел несколько фотографий транспортных средств общего пользования того времени, у них на передних колёсах 12 спиц, а на опорных бóльшего диаметра 16 спиц.
А вот 10 спиц мне не попадалось. А на приложенной Вами фотографии чудного "Руссо-Балта" - 10 спиц на передних колёсах. Может быть такие тоже были, но пока подтверждения разыскать не удалось. Может, не там искал.
№31 Vadims Faļkovs
→ Леонард Янкелович,
07.04.2012
20:45