Профиль

Kęstutis Čeponis
Литва

Kęstutis Čeponis

Идеолог Литовского национального центра

Spīkers

Uzstāšanās: 2 Oratora replikas: 28550
Replikas: 509 Atbalstījuši: 2649
Izglītība: Вильнюсский Университет, 1980, математика, магистр (по нынешней класификации) Аспирантура, АН Литвы, Институт математики и кибернетики, 1983 Вильнюский Народный Университет, 1985, спортивный туризм и краеведение
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №233 Kęstutis Čeponis

    29.04.2016

    00:05

    ----Эпохой расцвета деловой письменности на белорусском языке является XVI в. ----

    Сказку про "деловою письменность на белорусском языке" вы можете рассказывать своим малообразованым в лингвистике дружкам. :)

    Во первых, в Литовской Империи в 16 веке использовался для писания грамот для славяноязычного населения империи совсем не местные народные диалекты (которые и на самом деле можно называть прабелорусскими и праукраинскими), а на церковно-славянском языке основанный канцелярский язык, очень сильно в то время отличавшийся от местных разговорных славянских наречий - как, к примеру, нынешний польский отличается от современного москальского.

    Это вам подтвердит любой серьезный лингвист, знающий и исследовавший этот канцелярский язык (наверное, вы и не знаете, что его первоосновой является староболгарский, а совсем не славянские диалекты, использовавшиеся в Киевской Руси).

    Во вторых, этот канцелярный славянский язык так и назывался в то время - словенским.

    И тогда, и еще более 100 лет позже - потому, что его использовавшие писари прекрасно знали, что он не соответствует разговорному языку местной черни. :)

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №231 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    23:52

    ----Ну зачем вы из литовских правителей делаете безграмотных придурков?7 Очень даже были.-----

    У вас есть конкретные данные на это счет. :)

    Повторяю еще раз для тех, кто в танке.

    Литовская Держава, впервые упоминается в письменных источниках в 1009 г.

    И только через более чем 500 лет, уже после принятия Литвой католичества, в 16 веке правители Литвы начинают учиться грамоте (на латыни между прочим).

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №228 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    23:40

    Во первых, привыкайте к нормальным названиям летто-литовских племен  - вашим детям (внукам) скоро придется их учить, а вы все по москальско-совковой старинке живете. :)

    ----Эти племена приняли участие в становлении литовского этноса очень слабо----

    Да, у вас чудовищные пробелы в истории не только Литвы, но и Латвии.

    Большинство куршяй (kuršiai), почти все жемгаляй (žiemgaliai), и абсолютное большинство селяй (sėliai) влились в литовский этнос.

    Для вас, конечно, это будет огромной новостью, но и Вильнюс находится на древней территории проживания селяй, которые примерно до 6-7 веков были соседями йотвингяй (jotvingiai) (их племени дайнавяй - dainaviai).

    Эти южные селяй довольно рано слились с племенами древних литовцев (как и ятвяги (йотвингяй) из племени дайнавяй).

    P.S. Племенное разположение разных летто-литовских племен в 12 веке уже было совсем иным, чем, к примеру, в 6 веке.

    Карта расположения летто-литовских племен в 12 веке
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/45/Balt%C5%B3_gentys_12-as_am%C5%BEius.svg/549px-Balt%C5%B3_gentys_12-as_am%C5%BEius.svg.png
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №227 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    23:27

    То есть вы не желаете признать всем историкам известный факт, что в 1427 г. Московское Великое Княжество было подчинено Императору Литвы Витаутасу.

    ------------------------------

    Да, очевидно, что пытаться что то доказать имперскому москалю, воспитанного в духе неопровергаемой великодержавности -  дело даже для меня слишком трудное. :)

    P.S. Вообщем, вы сами у своих историков поспрашивайте на эту тему при случае - мож они вам доходчиво разьяснят ваши заблуждения...
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №225 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    23:12

    ---А до 16 века получается жмудинский не в почёте был?----

    В почете был намного раньше в Малой Литве (Пруссии).

    А для сравнения польский в то время тоже не был в почете в самой Польше - там в почете была латынь.

    -----------------------------------------------------------------

    -----решил что на русском писать не камильфо. ---

    Этот письменный церковно-канцерярский язык, использовавшийся в то время и в канцелярии Литовских Владык (вместе и с латынью, немецким, татарским...), назывался в то время словенским - почитайте Скорину - см. «Ґрамма́тіки Славе́нския пра́вилное Cv́нтаґма»).  :)

    -----------------------------------------------------


    Владислав IV (польск. Władysław IV Waza; 9 июня 159520 мая 1648) — король польский и великий князь литовский с 6 февраля 1633 (провозглашение избрания 8 ноября 1632), старший сын Сигизмунда III.

    27 августа (6 сентября1610 года как русский царь принял присягу московского правительства и людей.
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №150 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    23:02

     ---- более 40% лиетувцев выходцы из Азии.----

    Вот это явно огромная новость.   :)

    Я вас обрадую - все 100% всех индоевропейцев, а также и угрофинов, выходцы из Азии - именно оттуда их предки когда то перебрались в Европу. 

    А еще намного раньше все их предки жили в Африке и были неграми. :)
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №223 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    22:49

     ----кто Повиласа Плехавичюса в Саласпилском пионерском лагере замочил?-----

    Да, ваши познания  и тут на уровне "одна баба в базаре болтала".... :)

    Бригадный генерал Повилас Плехавичюс умер в глубокой старости (83 лет), 19 декабьря 1973 г., в Чикаго.

    Хотя большевики после WW2 несколько раз пытались его убить или похитить.

    P.S. В Саласпилский лагерь, за отказ подчинить военному командованию Германии литовскую армию, которой он командовал, немцы его и весь его штаб заключили 15 мая 1944 г., но держали там очень не долго и отпустили.

    Генерал переехал в Данциг, а затем в Клайпеду, оттуда эвакуировался в Германию, а в 1946 г. - в США.

    --------------------------------------------------------

    Бригадный генерал Повилас Плехавичюс (Povilas Plechavičius) - национальный герой Литвы, несколько раз спасший Литву от красной чумы (в 1918-1920 г. и в 1926 г., и попытавшийся спасти и в 3-ий раз в 1944 г., но на этот раз ему помешало крайне не благоприятное геополитическое положение Литвы того времени, и безграничная тупость Гитлера).
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №217 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    21:42

    Ай, че вы все тупите - лучше возьмите и почитайте свои же москальские летописи. :)

    --------------------------------------------------------


    После смерти мужа в малолетство сына Василия II Софья стала управлять княжеством по завещанию супруга. Официально регентами также являлись её отец литовский князь Витовт и князья Андрей и Петр Дмитриевичи.

    Как только Василий Димитриевич умер, Софья созвала бояр и сановников и убедила их крепко стоять за её сына Василия, а затем попросила защиты и покровительства у отца. 15 августа 1427 года Витовт писал великому магистру Ордена, что к нему приехала дочь, великая княгиня московская, которая с сыном и великим княжеством своим, с землями и людьми подалась в его опеку и оберегание.

    Таким образом, Софья официально отдала Великое княжество Московское под покровительство своего отца литовского князя Витовта, вследствие чего его верховенство признали ТверскоеРязанское и Пронское княжества.

    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%84%D1%8C%D1%8F_%D0%92%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №216 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    21:32

    Ну тогда вам придется замолчать на веки. :)

    К сожалению, и я, и моя жена уже в таком возрасте, когда больше детей уже не рожают - по чисто биологическим причинам.... :(
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №392 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    21:27

    Да, ребята, со стратегическим мышлением у вас явная тугота.... :)
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №148 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    21:11

    Че то про это в английской Вики помалкивают. :)

    Другое дело, что именно из Сибири могли расходиться в самых разных направлениях (что явно и делали).
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №390 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    21:08

    Ай, не переживайте вы так - они точно не заблудятся (там ведь большая половина местных - из Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, Татарстана, Дагестана, Чечни и так далее..., опыта набирались в ИГ).

    А если все таки понадобится, то пиндоссы их быстро на правильную дорогу сориентируют, и дорожные указатели дополнительно поставят - где Средняя Азия с Поволжьем, и где Азербайджан и Дагестан.... :)
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №210 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    21:02

    ----А  в  США,  думаю,  живут,  простите,  штатники  и  страну  их  уместно  называть  не  Америкой,  а, думаю,  Штатами.----

    Это тоже не подойдет... :)

    Ме́ксика (исп. México [ˈmexiko]), официально — Мексиканские Соединённые Штаты[4] (исп. Estados Unidos Mexicanos)
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №208 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    20:55

    -----по дорожным указателям невозможно в Псков проехать потому что по Латвии Псков везде указан как "Плескава" а у эстонцев Псков на указателях указан как "Пихва"-----

    Совершенно правильно - Псков находится на историко этнической границе проживания летто-литовских и эстонских (сету) племен.

    Поэтому латыши используют свое собственное древнее название, а эстонцы - свое.

    Более грустно то, что пришельцы славяне по своему варварскому "обычаю" уничтожать все, что они захватывают, исказили оба эти древние исторические названия и придумали собственный "новодел" - Псков.
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №205 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    20:44

    -----по русски пишите правильно ВИЛЬНО.-----

    Уважаемый, вы свои языковые знания уже настолько хорошо "высветили", что дальше вам лучше бы помолчать.... :)

    ВИЛЬНО - это к вашему сведению, совсем не по москальски, а на польском (WILNO) - только буквы вы использовали не латинские, а кирилицу. :)

    На москальском в 18-19 веках писали Вильня.

    И это результат сохранения древнего литовского названия города - Вильня (Vilnia).

    КОВНО - это тоже чисто польская форма (из KOWNO).

    -------------------------------------------------------------

    Название города произошло от названия речки Vilnia (Вильня), которую сейчас часто называют в уменшительной форме - Vilnelė (Вильняле).

    Речка Vilnia (Вильня) протекает через весь город и впадает в Нярис (Neris).

    До сих пор рядом с Вильнюсом имеющаяся ж-д. станция называется Naujoji Vilnia, то есть Новая Вильня - таким образом сохранено старинное название города! Белорусы и русские называют эту станцию Вилейка.

    В свою очередь от Vilnia произошло польское - Wilna и Wilno, немецкое - Vilna, Vilno и русское - Вильна (Вильня) и Вильно (это уже заимствование из польского).

    Добавлю, что название Вильня (Vilnia) происходит от древнего литовского слова "vilnyti" ("вильнити"), которое примерно можно перевести как "виляться, производить волны", то есть вода в речке течет, образуя небольшие волны.

    Это слово и сейчас часто используется в литовском языке.

    Славянское (русское) слово "волна" и литовское "vilnia" ("вильня") имеют одинаковое древнее происхождение - оба они происходят из общего и очень архаического индоевропейского корня!

    Vilnia - это название города в литовском языке в женском роде.

    Оно в литовском языке использовалось пока город вырос, и ему литовцы по своему обычаю тогда присвоили уже "мужское" имя - Vilnius. :)

    Так и Kauna со временем превратился в Kaunas, а в польском языке сохранилась более древняя ополяченная форма в виде Kowno.

    В литовских памятниках письменности 1595, 1600, 1653 и позднейших лет уже встречается "мужской" вариант Vilnius, Vilniuje (то есть "в Вильнюсе") (Mikalojaus Daukšos Katekizmas 1595):

    http://postilla.mch.mii.lt/Istorija/images/Katekizmas1a.jpg
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №203 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    20:26

     "Искривления" оригинальных литовских имен связано со славянскими языковыми особенностями.

    В москальском языке, как и во всех славянских (и германских) языках очень давно уже потеряны древние индоевропейские окончания в именительном падеже: -ос (-os), - ес (-es, - ės), -ус (-us, -ūs), -ис (-is, -ys), -юс (-ius), -яс (-ias)...

    К тому же в москальском языке давно нет разделения на короткие и длинные гласные (в литовском имеются гласные: а, ą/ e, ę, ė/ i, į, y/ o/ u, ų, ū),
    поэтому, к примеру, литовские совершенно разные слова rytas (утро) и ritas (катится) для уха москаля звучат совершенно одинакого и он их не может на слух различить, если с детства не выучил и литовский язык.

    Поэтому все иностранные имена (греческие, латинские, литовские...), в которых эти индоевропейские окончания сохранены, в москальском языке автоматически "обрезаются".

    К примеру:

    Πρίσκος Πανίτης, то есть Priskos Panites (Прискос Панитэс) — византийский дипломат, историк и писатель V векa - в москальском превратился в Приск Панийский.

    Да и Александрос (Ἀλέξανδρος) Македонский тоже явно не думал, что и его имя москали "обкорнают" и превратят в Александр, "отрубив" конец его имени - наверное, слишком длинный для их уха оказался....

    Знаметнитый римлянин Gaius Iulius Caesar [ˈgaːiʊs ˈjuːliʊs ˈkae̯sar] в москальском превратился в "укороченный" Гай Юлий Цезарь.

    Совершеннно аналогично и литовцы Гедиминас (Gediminas), Кястутис (Kęstutis), Альгирдас (Algirdas), Витаутас (Vytautas)... у славян "превратились" в Гедимин, Кейстут, Ольгерд, Витовт...

    ----------------------------------------------------------

    К счастью, оригинальные средневековые источники имеются не только восточные (славянские), но и западные, написанные, например, на латыни или греческом.

    И там имя Витаутас практически так и пишется - Wytowdus, Wytawtes и т.д.

    А еще в разных неславянских текстах куча других "усов", типа Wytowdus, Wytawtes, Kinstutis, Kestutus, Algerdos и т.п.

    К примеру, уже Стрыйковский писал, что Миндовг звался Mindaugos (Миндаугос).

    В "Хронике..." (“Kronika polska, litewska, żmódzka i wszystkiej Rusi”) Стрыйковского 1588 года читаем заголовок:

    MINDOPH, MENDOLPH, MENDOG, albo MINDAGOS RINGOLTOWIC, WIELKI XIĄDZ, potym KRÓL LITEWSKI, ŻMODZKI I NOWOGRODZKI, ROKU ZBAWIENNEGO 1240.

    Далее по тексту трижды это написание "Mindagos" (Миндагос) уже упоминается как "Mindaugos" (Миндаугос):

    "... A Mindaugos, albo Mindów, syn jego ... [который являлся сыном] ... Ringolt Algimuntowic, prawnuk Skirmuntów, prasczur Erdiwiła Montwiłowicza ...".Именно эта традиция искажать оригинальные имена, названия местностей и другие иностранные слова, как раз и способствует развитию вашей широко распространенной в массовом сознании фольк-истории.

    Не говоря уж о многочисленных фактических ошибках при переводах оригиналов.

    Одно дело, когда такие вопиющие искажения "по традиции" используются в разговорной речи или псевдоисторических книгах и фильмах, а совсем другое, когда так поступают исследуя научные исторические факты, и это преподносится в литературе, которая претендует называться научной.
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №199 Kęstutis Čeponis

    28.04.2016

    19:33

    Одно но - литовский язык в средние века был распространен намного шире, чем в 20 веке, когда множество литовскоязычных областей за века славянизировались, начиная от подмосковной голяди (галиндай, одно из литовских племен) и кончая землями Восточной Литвы, где на литовском языке еще совсем недавно говорили вплоть до Витебска, Минска, Наугардукаса (Новогрудка) и Гардина (Гродно).
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.