Профиль


Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Спикер
Выступления: 56 | Реплики спикера: 3271 |
Реплики: 4571 | Поддержало: 4230 |
Образование: | ЛУ |
Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Спикер
Выступления: 56 | Реплики спикера: 3271 |
Реплики: 4571 | Поддержало: 4230 |
Образование: | ЛУ |
Error. Интеграция зависла
№144 Вадим Фальков
→ Aleks Kosh,
20.05.2012
20:30
Более тому, Путину не придёт в голову просить, а Обаме не придёт в голову соглашаться. Это - не его компетенция.
В документах госархива Латвии в переписи населения периода Российской Империи фамилия моих предков записана Фальковъ - с твердым знаком.
Значит, по Вашему, если я полагаю, что историческое написание моей фамилии такое, то я могу просить Путина писать мою фамилию с твёрдным знаком и он должен согласиться?. И просить Барака Обаму даже в латинской графике отражать в моей фамлии твёрдый знак? Забавно...
Скáжите - глупо? А если я вдруг считаю, что её написание без твёрдого знака - жутко ущемляет моё достоинство? :)
И с этим - аж до самого Страсбурга дойду! :)
Так что Алекс, конечно, Вы можете просить Обаму писать Вас как Aleks, но Вас всё равно запишут Alex, даже если Вас это явно ущемляет. Потому что правила устанавливают отнюдь не призеденты.
Error. Интеграция зависла
№137 Вадим Фальков
→ Aleks Kosh,
20.05.2012
18:44
Error. Интеграция зависла
№119 Вадим Фальков
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
20.05.2012
14:21
я совершенно не критикую Ваши взгляды.
Возможно, с учетом сакрального смысла слов Барак Обама и счастлив, что, скажем в иврите его имя сократилось с пяти до трех букв, а фамилия при сложении вместо 15+2+1+13+1 = 3 + 3 = 6 даёт в итоге 1 + 6 + 2 + 40 + 5 = 5 + 4 = 9, но сие мне неведомо.
Когда я ездил в Белоруссию, то в "ксиву" мне моё сакральное имя вписали
http://s002.radikal.ru/i200/1009/58/7d5577762ede.jpg
Наверное, после подобного демарша наверное должен был сразу же настрочить многостраничное заявление в Страсбург по поводу массового нарушения в Белоруссии прав по меньшей мере одного человека и в отместку чего-нибудь оперативно обмочить... :)
Ведь мало того, что вписали какие-то лишние буквы, так ещё и записанные паспортисткой две "s" попросту "гильонитнировали". В общем, ужас и международный скандал... :)
Кстати, насчёт Парижа, французы название британской столицы пишут Londres и произносят [лондр] и пока им Триумфальную арку за это ещё массово не мочатся.
Я уж не знаю, какое там право у какого человека, как соотносится понятие "увжение" к тому, что по-латышски Вас записывают Iļja, а не скажем אליהו, и насколько на всё остальное отражается, что написание в Вашем документе личности определённо должно произноситься не как [илья], а как [элияху].
И если посмотреть на всё это с глобальной точки зрения, притензии к "твердому знаку в конце слова" (зачёркнуто), к транскрипции и приведению к грамматическим формам имён собственным, ничем таким уж из ряда вон выходящим не является. И происходит во всех языках.
Даже газета "Гаарец" как-то в англйиской версии написала, что премьер-министр России - Perdakov (פרדקוב), так как на иврите в газетах гласные и африкаты отдельно не указываются. И кажется, Фрадков подобному повороту не сильно огорчился. И Вам не рекомендую. :)
Error. Интеграция зависла
№106 Вадим Фальков
→ Евгений Лурье,
20.05.2012
11:47
Error. Интеграция зависла
№105 Вадим Фальков
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
20.05.2012
10:58
> во ВСЕХ падежах..
Нет, Илья, не во всех. В звательном падеже так и будет - Barak Obama!
Error. Интеграция зависла
№103 Вадим Фальков
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
20.05.2012
10:16
у меня почему-то смутное предположение, что вопрос, как по-латышски следует писать Барак Обама, должен животрепещаще интересовать исключительно носителей этого языка.
И как решат:
Baraks Obama, Amabo Karab, Бараксъ Обама,باراک ئۆباما,
ברק אובמה , так оно писаться и будет. А уж с "самехом" в конце имени или с "вавом" в середине фамилии... Даже если и 020118011119-1502011301...
В английском написании его фамилии нет буквы "в", а что тогда там "вав" в другом языке появилось? Ах, это графическая форма отображения огласовки, - очень интересно! А "s" в конце это - графическая форма отображения именительного падежа, что тоже должно быть не менее интересно, не так ли? :)
Латыш всегда прав, а не клиент!
№139 Вадим Фальков
→ unknown ,
19.05.2012
23:31
> moratoriju jebkādām likumdošanas iniciatīvām, kas attiektos uz
> izmaiņām nacionāli un vēsturiski jūtīgos jautājumos".
> Не стоит ли предложить вернуться к этому мораторию?
= = = =
> Nacionālā apvienība piedāvājusi veidot vienotu pirmsskolas izglītības
> iestāžu jeb bērnudārzu sistēmu, nosakot, ka visos bērnudārzos
> apmācība notiek valsts valodā.
= = = = = =
?
Латыш всегда прав, а не клиент!
№135 Вадим Фальков
→ unknown ,
19.05.2012
22:10
Проблема не "в угрозе русскому языку", а в проблемах для его носителей, в виду исторических аспектов не имевших возможности освоить все тонкости других языков во всех возможных сферах.
Английский может и "лингва франка", а как мной показано выше на многих примерах, русский остается языком, необходимым для исполнения весьма значительного числа служебных обязанностей, даже если это и не социальные работники или не работники, связанные с обслуживанием.
Мне недавно было весело в адной аптеке, покупал весьма экзотичекий препарат, не являющийся медпрепаратом, но продающийся теперь только по рецептам (абсурд какой).
Аптерь давай мне подробно рассказывать, как его принимать. Говорю, что не надо очередь задерживать, сам все в инструкции прочитаю. Аптекарь - в краску, - говорит, извините, там инструкция только на немецком. Ничего, говорю, немецкие буквы ведь очень на латышские похожи и вообще их всего 26, так что - разберусь. :)
Что до российских цветных книжек. Если праздник русской культуры сейчас объявили "рукой Москвы", то мне сложно предсказать реакцию на появление различных "культурно-образовательных центров" и пособий, не отвечающих представлениям министерства образования. И если в Латвии есть собственная академическая база, то зачем что-то завозить? Вполне можно сделать на месте. И загрузка местного потенциала, и реальный вклад в интеграцию. Так что есть смысл подумать.
В иностранных "культурных центрах" курсы тоже платные и весьма дорогие. Поэтому могу ещё раз обратить внимание на германский опыт, где есть дотации на подобные активности населения и специальные государственные программы, как по изучению языков, компьютерные курсы и пр. Даже если человек просто интересуется чем-то, то ему оплачивается посещение нескольких лекций вообще по отвлеченным вещам, там - по биологии или астрономии. Помните, какие у нас иногда проходили при обществе "Знание". Я несколько раз посетил великолепные лекции архитектора Холцаминиса по архитектуре Риги в доме профсоюзов. С тех пор почти 30 лет прошло, а до сих пор полученную информацию применять приходится.
Латыш всегда прав, а не клиент!
№128 Вадим Фальков
→ unknown ,
19.05.2012
20:57
Например, Вы видели учебники, скажем французского языка? Там нет транскрипции!
На кассетах не оставлено время для повторения. И после середины второго предложения в голове не остается никаго воспоминания о предыдущем предложении. Фраза на иностранном языке произносится первой, а на родном языке - второй.
При этом иностранные фразы не повторяются три-пять раз, а только один раз. И моментально вытесняются из головы следующей фразой.
Скопированы какие-то совершенно дешевые американские пособия, в которых просто англский текст заменён на родной и при этом тембр и громкость родного языка там сильнее и громче, чем на иностранном.
Так вот пока не будет нормальных пособий, никаких знаний не будет. Не говоря о том, что даже языковые курсы ведут местные преподаватели, а не носители языка.
Как это выглядит в примерах, я видел в Германии, когда учитель русского - немка - его немецким детям преподавала. Хотелось просто заткнуть уши - "Муи буили...". Так ведь наши же преподаватели также владеют теми иностранными языками, которые преподают.
Что касается знания латышского, - государственных курсов нет, финансирование на это не выделено, софинансирование не выделено. Тоже самое с русским языком - за свои деньги. Подобное положение считаю совершенно ненормальным. Сейчас Рижская дума выделила деньги на изучение рижанами латышского, - очередь "расхватали" за три дня. После такого просто смешна читать трактаты о сохранении и интеграции на базе латышского языка от государственных мужей, если из государственного бюджета на это не выделено ни гроша. Получается, для реального углубления и распростанения знания латышского языка русский бургомистр Риги реально сделал больше, чем десятки яростных патриотов! Вам не кажется это абсурдным? Ну если не считать, что основной постулат подобного отношения - принцип: "нам не надо, чтобы вы знали язык, нам надо - чтобы вы знали своё место".
Почему бы Национальному объединению и "Единству" не начать делать что-то реальное?
Понятно, что все эти вопросы надо задавать не Вам, Вы к этому никакого прямого отношения и влияния не имеете.
Кстати, на одного человека муниципальные курсы обходятся в 57 латов. Если бы сейм из госбюджета выделял софинансирование 50%, то записать смогли бы не 1130 человек, а 2260. Вот это был бы реальный вклад...
Латыш всегда прав, а не клиент!
№126 Вадим Фальков
→ unknown ,
19.05.2012
19:40
всё это очень познавательно, особенно про английский, но пока на нём не разговаривает по меньшей мере треть населения страны.
Поэтому вопрос желательно начать с того места, где это наиболее необходимо, а потом перемещаться в менее животрепещущие моменты.
Совершенно верно, нормальным людям не требуются статусы, если другие люди не начинают запрещать или называть "инерцией мышления" публикации про необходимость для нянечек-сиделок (социальный работник) необходимость знания русского языка, принимаемых на работу для обслуживания в том числе немощных и больных русскоговорящих пенсионеров. То есть, - не желают видеть или воспринимать совершенно элементарную реальность. Вот при таком подходе и начинаюися всякие референдумы... ( :angry: )
Латыш всегда прав, а не клиент!
№124 Вадим Фальков
→ unknown ,
19.05.2012
18:41
> и.т.д. пишут объявления для будущих социальных работников с
> требованием знать именно русский язык. Но если честно - то там ведь с
> иностранными клиентами не общаются. Просто - инерция мышления.
Нет. Инерция мышления - считать в Латвии русский иностранным.
Латыш всегда прав, а не клиент!
№121 Вадим Фальков
→ Александр Гильман,
19.05.2012
13:48
> а кому еще их высказать, если ты - единственный
> депутат, с которым я общаюсь?
Ну, вряд ли Тебе запрещают общаться и с другими...
Латыш всегда прав, а не клиент!
№118 Вадим Фальков
→ Александр Гильман,
19.05.2012
13:25
> они это прекрасно знают, гордиться самоотверженной
> борьбой с обреченной идеей незачем.
Это Ты про то Твоё предложение по муниципальной полиции? Саша, тут я с Тобой полностю согласен. :)
Латыш всегда прав, а не клиент!
№113 Вадим Фальков
→ Александр Гильман,
19.05.2012
13:07
> общественного транспорта, то никогда это не скрываю.
Вот именно этим и собирался заниматься. Крестиков недобрал. Поэтому на реализацию теперь скорее всего времени не хватит, так как бюрократизм очень тяжко прошибаем.
> ты же знаешь - я всегда говорю правду.
Я тоже очень стараюсь. :)
http://www.imhoclub.lv/material/tallinn-besplatnij-proezd
> но к действию "Центра Согласия" в думе у меня
> серьезные претензии
Интересно, на каком основании? Ведь Ты за них вряд ли голосовал.
> то отменить это новой власти будет не так уж просто.
Ты прекрасно знаешь, элементарно - простым большинством голосов. И вот тогда это будет реальная идеологическая победа. Возможно, это и является целью Твоего выступления.Что касается,
> надо не заниматься ерундой, которую и без вас сделают
> латышские хозяйственники
если Ты считаешь, что приведеный по ссылке вопрос об уставах детских садов с русским языком обучения - ерунда, то это Твоё право. В одном Ты прав, указанные Тобой "хозяйственники" с уставами этих садиков в случае чего действительно быстро разберутся.
Латыш всегда прав, а не клиент!
№99 Вадим Фальков
→ Александр Гильман,
19.05.2012
11:37
я, конечно, понимаю, что Твоя святая обязанность - помазать где-нибудь меня по забору. Уж не знаю, чего этим можно добиться, - чтобы я вне вещал здесь, наверное...
Если перейти к существу проблемы, то никого не интересует, писал кто-то письма Аргалису, Лужкову или Папе Римскому. Интересует результат. Твоя поправка действует? Если нет, то весь пар в свисток ушёл.
Если пытаться кого-то мазать по забору, то почему это надо делать, сообщая заведомо недостоверную информацию.
Например
> и вообще никогда - не было большинства в думе, которое
> есть у вас и которое вы не хотите использовать
Если в случае пре-предыдущей думы Боярса к "большинству" Ты не причисляешь, то можно поинтересоваться, Ты действительно полагаешь, что указанную Тобой поправку поддержат Eiženija Aldermane, Andris Ameriks, Andris Bērziņš, Vita Jermoloviča, Jānis Šmits, Dainis Turlais, Jānis Zaržeckis?
Саша, Ты ведь не настолько наивен? А если нет, то зачем Ты в публичном пространстве пишешь заведомо недостоверные сведения? Чтобы показать, какой Фальков мудак? Так пиши прямым текстом.
Или Ты хочешь, чтобы Фальков тут начал рассказывать, кому чего он написал и с какой трибуны чего сказал?
http://www.latvijasradio.lv/zinas/raksts.php?id=40890&gr=0
Латыш всегда прав, а не клиент!
№95 Вадим Фальков
→ Александр Гильман,
19.05.2012
10:11
Латыш всегда прав, а не клиент!
№83 Вадим Фальков
→ unknown ,
18.05.2012
23:11
> Kādas ir Jūsu izjūtas, izdzirdot, ka cilvēks, kurš ilgāku laiku ar Jums runāja
> krieviski, pēkšņi pāriet uz latviešu valodu? Hmm…
Personīgi man? Laikam, nekādas. Nezinu, varbūt tādu cilvēku nav, t.i. vienkārši negadījies, varbūt vienkārši nepievērsu uzmanību.
Ir cilvēki, ar kuriem pat sarunas laikā nācās mainīt valodu. Tas var būt viena teikuma garumā, vai kādas tēmas garumā.
Bet man nācās sastapties ar pretējo parādību. 2009. gada vasarā, kad Domē mainījās spēki, daži darbinieki, ar kuriem pat kopš 1998.gada tika runāts latviski, pēkšņi mēdza pariet uz krievu valodu. Uzreiz tika izskausts.
> Vai arī pēkšņa pārslēgšanās uz latviešu valodu parasti vēsta par kaut ko citu?
Viss noteikti būtu atkarīgs no situācijas, bet laikam signālveidā tiešam negadās.
Латыш всегда прав, а не клиент!
№79 Вадим Фальков
→ unknown ,
18.05.2012
22:42
> kuras dēļ IMHOClub teksta lodziņš uztver ALT+I un ALT+U kā
> kontroltaustiņus, kuri ieslēdz kursīvu vai pasvītrošanu. Bet uz mana
> datora - tie ir latviešu valodas garie patskaņi.
Uz mana arī.
Rakstīju par to ieteikumu sadaļā vēl aprīlī
№1032 Вадим Фальков
bet pagaidām vēl joprojām izmaiņu nav... :(
Латыш всегда прав, а не клиент!
№74 Вадим Фальков
→ unknown ,
18.05.2012
22:18
A. God. Kalvis,
līdz ar to, ka bieži izmantoju vilcienus, jau pamanīju kasieriem un konduktoriem baltkrievu, ukraiņu un poļu valodas karodziņus – bet viņi visi bija jau pusmūža vecuma cilvēki.
Vienam konduktoram pamanīju tikai vienu karodziņu – latviešu. Tas bija gados jauns puisēns.
Par karodziņiem uz dzelzceļa nepiemaksā.
Es pamanīju ka pēc
№65 Quentin Durward
Jūs mainījāt valodu. :)
Vai drīkst uzzināt, tā ir apzinātā reakcija, vai apstākļu sakritība?
Таллин — бесплатный проезд
№173 Вадим Фальков
→ Владимир Бычковский,
18.05.2012
21:42
Мир - друба - ж(е)вачка :)