Bet cik var atkārtot, ka tas ir labākajā gadījumā neticama bērnišķība! Ir konkrēts priekšlikums grozīt Satversmi ar konkrētu nolūku un formulējumu. Tīri juridiska lieta (lai juristi man aizrāda, ja Satversmei ar jurisprudenci nekā kopīga)! Nerunājot jau par to, ja gadījumā, ja "protesta apsvērumu" vai kāda cita nolūka dēļ referendumam būt, tiks tērēti pilnīgi konkrēti - materiāli un lieli līdzekli. Gribētos redzēt arī, cik tas garantē starpnacionālo attiecību uzlabošanu un nākamā "pretreferenduma" neparādīšanos tuvākajā laikā.
1.Es jau nezinu, kādiem vārdiem būtu jāskaidro, ka dalīšana "jūsos" un "mūsos" jūs - personīgi jūs un personīgi tas, kas to veic, - padara dialogu par neiespējamu. Neloģisku. 2. Skatos: nekādas varas manās rokās nav. Bet ja būtu, diez vai būtu spējīgs uzrakstīt un sekot tām lapelēm, ko bāž manā pastkastītē un kuras attēlotas vietnē http://www.za-rodnoj-jazik.lv/. Atkārtošu: man nepatīk netīras spēles un meli. Un tas liek šaubīties arī daudz kā citā, par ko te mēdz rakstīt sakarā ar starpnacionālām attiecībām un valodām.
Jūs tak varat pats arī novērtēt, kas būtu apliecinājums vārdiem "Lielum lielais Latvijas cittautiešu skaits teicami pārvalda valsts valodu". P.S. Kam jums mana apliecība?
Ja Hesins rakstītu tepat forumā, es klusētu, kā pile, lai neizteiktu komplimentu. Ši vēstule ir pavisam cita ranga. Kalkētas konstrukcijas ar burtisku tulkojumu un visādi vairāki "sekojoši" dūrās acīs. Ja jau es piesienos, tad adresāta pusē tas var būt iztulkots daudz bargāk. Cita lieta, ka nevajag tālu skriet pēc cittautiešiem, kad paši tautieši (nezinu, cik - 30? 75%?) ņeuzrakstitu arī tā.
„Только сформулируйте что вы хотите?Что бы
латышский был государственным? Он государственный. „
- Tieši tā. Tāpēc jau jautājums ir lieks.
„Что бы у русского не было статуса? Он в Латвии иностранный.”
- Pagaidām ir gan. Cik saprotu, tieši apkārt šī statusa maiņas notiek
visvairāk domstarpību.
„Что бы во всех учреждениях, магазинах и т.д. было законодательно
гарантировано обслуживание на латышском языке? Читайте закон о языке.”
- Paldies par padomu :) Turklāt visiem zināms, cik likumi tālu no
to pildīšanas.
„Что надо сделать еще?”
- Ar jautājumu pret jautājumu: bet ko jūs jau esat izdarījis? :)
„Что бы русский не был государственным?”
- Uz to pusi iet. Vismaz pagaidām. Nosacījumi, ar kuriem varētu apspriest šādu
iespēju, jau ir izterzēts.
„А как он без вашего согласия им станет?”
- Viegli. Mans viedoklis ir piliens jūrā. Aug jaunpilsoņu skaits, kas jau
sevi parādījuši un parādījuši, kas viņus uztrauc pirmajām kārtām. Un tas nebūt
nav ekonomiskās un sociālās problēmas. Galvenais esot – visaptverošā krievu mēle
Latvijā un latgaliešu piesaistīšana netīrajā spēlē. Bez tam ir starptautiskas
institūcijas, kā spiedienu nevar ignorēt utt.
„Что вас беспокоит? Спасение
латышского языка?”
- Lai neiedziļinātos vārdu izvēles brikšņos, teikšu: arī tas.
„Вот предложил бы кто-нибудь доплачивать учителям латышских школ в
провинции, или дублировать больше фильмов на латышский язык за счет
государства, или датировать издание литературы на латышском языке, или
что-нибудь подобное. Это были бы спорные предложения, но они были бы направлены
на сохранение языка.”
- Pilnīgi iespējams.
„А так представьте себе доктора который не лечит больного, а ухудшает
здоровье у окружающих, дабы на общем фоне его больной выглядел лучше.”
- Slikti, ka ir tādi dakteri. Taču ir arī slikti, kad ar šādu dakteru esamību
attaisno slimnieka stāvokļa pasliktināšanu tie, kas pie vainas. Citiem vārdiem,
krievu valoda objektīvi negatīvi ietekmē latviešu valodu. Ar vienu savu klātbūtni.
Tādēļ vieglākais, kas nāk prātā daudziem, ir pārlatviskot visu sabiedrību,
nedomājot par sekām.
Es arī tā kādu laiku domāju, jo tādējādi, manuprāt, veidotos kopīgā informācijas
un varbūt arī mentālā telpa. Taču daudzu krievu argumenti pārliecina, ka tā ir
utopija. Viņi pārliecina, ka ir nepieciešama izolācija. Tā pati izolācija, kas
Latvijā grūti realizējama. Bet tikai tad slimniekam būtu samērā nodrošināts
miers, bet veselīgiem krieviem sengaidīta autonomija. Uzsveru: tas ir ceļš, uz
kuru mūsu sabiedrību velk tieši noteikta daļa t.s. „krievvalodīgo” jeb „krieviski
domājošie”.
Ja jūs interesē, tieši kā krievu valoda (kurai, bez šaubām ir sava vieta gan sabiedrībā vispār, gan izglītībā un
saziņā) ietekmē latviešu valodu, varu pamēģināt ilustrēt, bet tas būtu ārpus
raksta temata.
Te es piemetināšu, ka, piemēram, jums ir diezgan nevīžīga attieksme pret
valodu, kuŗā rakstāt. Jā tā ir jūsu dzimtā valoda, tad atļaujos domāt, ka tēzes
par valodas kropļošanu jums būtu maz saprotamas vai neinteresantas.
„Ну что вообще в Латвии может произойти без вашего согласия?”
Pilnīgi viss.
„Единственно кто-то может думать не
так как вы или хотеть что-то не то что вы.”
Tiesa kas tiesa.
„То есть для вашего спокойствия это
надо исключить, прекратить, разговоры подобные запретить. Так?”
- Mēs taču abi saprotam, ka nav iespējams aizliegt domāt un runāt. Par šādu
aizliegšanu arī runa vienīgi noteikta daļa t.s. „krievvalodīgo” jeb „krieviski
domājošie”. Pietiek apskatīties apkārt un atcerēties, kurā valodā un kādas
domas izsakāt kaut vai jūs pats.
" Надеюсь на конкретный ответ на ВСЕ вопросы. Попробуем диалог?
- Kā spēju – tā atbildēju. Spriediet pats, vai dialogs ir iespējams.
"Kazimirs, пускать шпильки и реплики - дело нехитрое."
Es lasīju jūsu replikas un komentārus un tādēļ nolēmu, ka ir vērts padomāt par atbildi. Savukārt, cik saprotu, esat lasījis manējus. Un es te redzu pretrunu: ja bez dzēlieniem neko citu neesat pamanījis, kādēļ mēģināt veidot dialogu? Vai jums neliekas, ka daļa atbilžu var jau atrasties manās replikās?
Man nez kādēļ liekas, ka kādsnekāds pamats dialogam jūsu piedāvātajā līmenī būtu, ja SC nebūtu politiski diezgan rupji atstumts no varas par spīti vēlētāju vēlmēm.
"а просто ерничает (хорошо хоть так) от неприязни в наш адрес."
Bet ko atliek darīt, redzot, ka nopietni argumenti un iebildumi netiek ņemti vērā? Viens vienīgais augstāk minētā citāta desmitais vārds jau skaidro, kādēļ tā: "jūsu" robeža nosprausta ar jūsu pašu roku tieši pa to ierakumu līniju, kurus esat izrakuši un kuros sēžat.
Aiz kadra paliek vēl viens aspekts: Dzintara k-gs daudz augstāk novērtētu, ja Latvijas iedzīvotāja Hesina uzruna būtu uzrakstīta pareizā latviešu valodā, nevis latviešu burtiem, bet kroplumiem, ko piemēsloja latviešu valodu krievu ietekme.
Es tiešām dažas lokālas parādības mēdzu attīstīt līdz vispārinājumam. To, ko redzu krievu plašsaziņas līdzekļos, uzskatu par vārdisku analogu ar nacistu nedarbiem koncentrācijās nometnēs: tie ārīgi padarīja gūstekni par cūku un kā ar cūku arī rīkojās. Tādēļ visa te zoodārza terminoloģija, kura ar šo klubiņu nemaz neierobežojas. Un ir pilnīgi pieņemama vietnes īpašniekiem.
Rīgā? Rīga, cik zināms, nav ne pasaules naba, ne Latvija. Un, atšķirībā no jūsu nīstā latviskuma krieviskums tā veidā, ko es minēju, skar ne Latviju, bet milzīgu teritoriju ar kodolu Krievijā, milzīgu cilvēku skaitu un lielu tautu skaitu. Aiz katra krieva (krieva ne etniskā nozīmē, bet ideoloģiskajā un mentālajā), lai ko viņš neapgalvotu un kur nedzīvotu, stāv milzīga Krievija. Latvietim nekā tamlīdzīga nav.
"я стараюсь не добавлять в нее яда." Jūsu piedalīšanās parakstu kampaņā liecina, ka tā nemaz nav. Ir gan arī jūsu pile. Uzreiz saku, ka mēģinājumi attaisnoties, ka lolotā referenduma formulējums ir "tikai atgādinājums nacionālistiem" utt. ir ārpus jebkādas kritikas. Kā jau rakstīja Dr. Hauss, to jums pateiks jebkurš izglītots jurists. Jo ir formulējums ar noteiktām prasībām mainīt Satversmi. Un tikai.
"Purni", "nacionālidioti", "nacisti", "demoktātijas maskas" un te Hesins - viss baltā. Ir jādomā, šim balto uzvalku cienītājam un eksmilicim ir labi zināmas spēlītes labajā un sliktajā izmeklētājā.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№235 Kazimirs Laskis
→ Олег Астафьев,
21.11.2011
18:58
Nerunājot jau par to, ja gadījumā, ja "protesta apsvērumu" vai kāda cita nolūka dēļ referendumam būt, tiks tērēti pilnīgi konkrēti - materiāli un lieli līdzekli.
Gribētos redzēt arī, cik tas garantē starpnacionālo attiecību uzlabošanu un nākamā "pretreferenduma" neparādīšanos tuvākajā laikā.
№231 Kazimirs Laskis
→ Kazimirs Laskis,
21.11.2011
18:45
№227 Kazimirs Laskis
→ Сергей Дровников,
21.11.2011
18:39
2. Skatos: nekādas varas manās rokās nav. Bet ja būtu, diez vai būtu spējīgs uzrakstīt un sekot tām lapelēm, ko bāž manā pastkastītē un kuras attēlotas vietnē http://www.za-rodnoj-jazik.lv/. Atkārtošu: man nepatīk netīras spēles un meli. Un tas liek šaubīties arī daudz kā citā, par ko te mēdz rakstīt sakarā ar starpnacionālām attiecībām un valodām.
№221 Kazimirs Laskis
→ Vadim Sushin,
21.11.2011
18:22
P.S. Kam jums mana apliecība?
№218 Kazimirs Laskis
→ Konstantin Babchenko,
21.11.2011
18:14
№216 Kazimirs Laskis
→ Олег Астафьев,
21.11.2011
18:10
Nav smieklīgi. http://www.za-rodnoj-jazik.lv/
№215 Kazimirs Laskis
→ Jurijs Aleksejevs,
21.11.2011
18:02
№212 Kazimirs Laskis
→ Johans Ko,
21.11.2011
17:58
Cita lieta, ka nevajag tālu skriet pēc cittautiešiem, kad paši tautieši (nezinu, cik - 30? 75%?) ņeuzrakstitu arī tā.
№210 Kazimirs Laskis
→ .. ..,
21.11.2011
17:47
Tātad uz jūsu Nr.133:
"Хорошо. Давйте сделаем так как вы хотите.”
- Vai tiešām?! :)
„Только сформулируйте что вы хотите?Что бы латышский был государственным? Он государственный. „
- Tieši tā. Tāpēc jau jautājums ir lieks.
„Что бы у русского не было статуса? Он в Латвии иностранный.”
- Pagaidām ir gan. Cik saprotu, tieši apkārt šī statusa maiņas notiek visvairāk domstarpību.
„Что бы во всех учреждениях, магазинах и т.д. было законодательно гарантировано обслуживание на латышском языке? Читайте закон о языке.”
- Paldies par padomu :) Turklāt visiem zināms, cik likumi tālu no to pildīšanas.
„Что надо сделать еще?”
- Ar jautājumu pret jautājumu: bet ko jūs jau esat izdarījis? :)
„Что бы русский не был государственным?”
- Uz to pusi iet. Vismaz pagaidām. Nosacījumi, ar kuriem varētu apspriest šādu iespēju, jau ir izterzēts.
„А как он без вашего согласия им станет?”
- Viegli. Mans viedoklis ir piliens jūrā. Aug jaunpilsoņu skaits, kas jau sevi parādījuši un parādījuši, kas viņus uztrauc pirmajām kārtām. Un tas nebūt nav ekonomiskās un sociālās problēmas. Galvenais esot – visaptverošā krievu mēle Latvijā un latgaliešu piesaistīšana netīrajā spēlē. Bez tam ir starptautiskas institūcijas, kā spiedienu nevar ignorēt utt.
„Что вас беспокоит? Спасение латышского языка?”
- Lai neiedziļinātos vārdu izvēles brikšņos, teikšu: arī tas.
„Вот предложил бы кто-нибудь доплачивать учителям латышских школ в провинции, или дублировать больше фильмов на латышский язык за счет государства, или датировать издание литературы на латышском языке, или что-нибудь подобное. Это были бы спорные предложения, но они были бы направлены на сохранение языка.”
- Pilnīgi iespējams.
„А так представьте себе доктора который не лечит больного, а ухудшает здоровье у окружающих, дабы на общем фоне его больной выглядел лучше.”
- Slikti, ka ir tādi dakteri. Taču ir arī slikti, kad ar šādu dakteru esamību attaisno slimnieka stāvokļa pasliktināšanu tie, kas pie vainas. Citiem vārdiem, krievu valoda objektīvi negatīvi ietekmē latviešu valodu. Ar vienu savu klātbūtni. Tādēļ vieglākais, kas nāk prātā daudziem, ir pārlatviskot visu sabiedrību, nedomājot par sekām.
Es arī tā kādu laiku domāju, jo tādējādi, manuprāt, veidotos kopīgā informācijas un varbūt arī mentālā telpa. Taču daudzu krievu argumenti pārliecina, ka tā ir utopija. Viņi pārliecina, ka ir nepieciešama izolācija. Tā pati izolācija, kas Latvijā grūti realizējama. Bet tikai tad slimniekam būtu samērā nodrošināts miers, bet veselīgiem krieviem sengaidīta autonomija. Uzsveru: tas ir ceļš, uz kuru mūsu sabiedrību velk tieši noteikta daļa t.s. „krievvalodīgo” jeb „krieviski domājošie”.
Ja jūs interesē, tieši kā krievu valoda (kurai, bez šaubām ir sava vieta gan sabiedrībā vispār, gan izglītībā un saziņā) ietekmē latviešu valodu, varu pamēģināt ilustrēt, bet tas būtu ārpus raksta temata.
Te es piemetināšu, ka, piemēram, jums ir diezgan nevīžīga attieksme pret valodu, kuŗā rakstāt. Jā tā ir jūsu dzimtā valoda, tad atļaujos domāt, ka tēzes par valodas kropļošanu jums būtu maz saprotamas vai neinteresantas.
„Ну что вообще в Латвии может произойти без вашего согласия?”
Pilnīgi viss.
„Единственно кто-то может думать не так как вы или хотеть что-то не то что вы.”
Tiesa kas tiesa.
„То есть для вашего спокойствия это надо исключить, прекратить, разговоры подобные запретить. Так?”
- Mēs taču abi saprotam, ka nav iespējams aizliegt domāt un runāt. Par šādu aizliegšanu arī runa vienīgi noteikta daļa t.s. „krievvalodīgo” jeb „krieviski domājošie”. Pietiek apskatīties apkārt un atcerēties, kurā valodā un kādas domas izsakāt kaut vai jūs pats.
" Надеюсь на конкретный ответ на ВСЕ вопросы. Попробуем диалог?
- Kā spēju – tā atbildēju. Spriediet pats, vai dialogs ir iespējams.
№169 Kazimirs Laskis
→ Елена Корджева,
21.11.2011
16:24
Nu re. Atkal no jauna. Kaut vai sit nost...
№163 Kazimirs Laskis
→ .. ..,
21.11.2011
16:13
Es lasīju jūsu replikas un komentārus un tādēļ nolēmu, ka ir vērts padomāt par atbildi.
Savukārt, cik saprotu, esat lasījis manējus. Un es te redzu pretrunu: ja bez dzēlieniem neko citu neesat pamanījis, kādēļ mēģināt veidot dialogu? Vai jums neliekas, ka daļa atbilžu var jau atrasties manās replikās?
№150 Kazimirs Laskis
→ .. ..,
21.11.2011
15:48
Man nez kādēļ liekas, ka kādsnekāds pamats dialogam jūsu piedāvātajā līmenī būtu, ja SC nebūtu politiski diezgan rupji atstumts no varas par spīti vēlētāju vēlmēm.
№122 Kazimirs Laskis
→ Татьяна Суворова,
21.11.2011
14:54
Es tak jau skaidri un gaiši konstatēju,, ka lasīt jūs neprotat. Tad kamdēļ lauzties atvērtajās durvīs?
№118 Kazimirs Laskis
→ Сергей Дровников,
21.11.2011
14:50
Bet ko atliek darīt, redzot, ka nopietni argumenti un iebildumi netiek ņemti vērā?
Viens vienīgais augstāk minētā citāta desmitais vārds jau skaidro, kādēļ tā: "jūsu" robeža nosprausta ar jūsu pašu roku tieši pa to ierakumu līniju, kurus esat izrakuši un kuros sēžat.
№111 Kazimirs Laskis
21.11.2011
14:34
№106 Kazimirs Laskis
→ Татьяна Суворова,
21.11.2011
14:24
№104 Kazimirs Laskis
→ Janis Vavere,
21.11.2011
14:21
№98 Kazimirs Laskis
→ Janis Vavere,
21.11.2011
14:13
№94 Kazimirs Laskis
→ Олег Астафьев,
21.11.2011
14:07
"я стараюсь не добавлять в нее яда."
Jūsu piedalīšanās parakstu kampaņā liecina, ka tā nemaz nav. Ir gan arī jūsu pile.
Uzreiz saku, ka mēģinājumi attaisnoties, ka lolotā referenduma formulējums ir "tikai atgādinājums nacionālistiem" utt. ir ārpus jebkādas kritikas. Kā jau rakstīja Dr. Hauss, to jums pateiks jebkurš izglītots jurists. Jo ir formulējums ar noteiktām prasībām mainīt Satversmi. Un tikai.
№82 Kazimirs Laskis
21.11.2011
13:43