Профиль


Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Spīkers
Uzstāšanās: 56 | Oratora replikas: 3271 |
Replikas: 4571 | Atbalstījuši: 4230 |
Izglītība: | ЛУ |
Вадим Фальков
Журналист, депутат Рижской думы
Spīkers
Uzstāšanās: 56 | Oratora replikas: 3271 |
Replikas: 4571 | Atbalstījuši: 4230 |
Izglītība: | ЛУ |
Džeza vakars NATO stilā
№120 Vadims Faļkovs
18.12.2013
00:54
Добро пожаловать на Эзель и на Даго, -
на острова Моонзундского архипелага!
Džeza vakars NATO stilā
№17 Vadims Faļkovs
17.12.2013
10:14
С другой стороны, обрадовал полигон Аагоф / Нейермюллен (Адажи). Очень приличный порядок. Может полигон мог бы взять шефство над парочкой улиц Московского форштадта и также аккуратно там преобразить тротуары? Хотя нет, опавшая листва на полигоне ещё с вечера не подметена. Участковый на такого дворника сразу протокол составит. Ведь как говорят на родине Ганса-Лотаря: Ordnung muß sein...
Спасибо автору!
Džeza vakars NATO stilā
№15 Vadims Faļkovs
→ Леонид Радченко,
17.12.2013
09:39
ну что поделать, не каждый день этих господ кириллицей пропечатывать приходится. Конечно, Домрёзе.
Не знаю, как его в энциклопедии пропечатают, но обычно имя Lothar на русской передаётся как Лотарь, - с мягким знаком.
Т. е. Ганс-Лотарь Домрёзе.
Dezintegrācija
№150 Vadims Faļkovs
→ unknown ,
16.12.2013
23:33
я не раздражаюсь, я - недоумеваю. :)
Dezintegrācija
№148 Vadims Faļkovs
→ unknown ,
16.12.2013
23:24
Нет, конечно, не были. По меньшей мере, мне об этом было известно. Как президентам - не знаю.
Но вот президента до 2007 года определённо звали иначе.
Полагаю, что автор идеи
Valdis.Zatlers@saeima.lv
сам сможет Вам куда более подробно пояснить свои мотивы.
Dezintegrācija
№144 Vadims Faļkovs
→ unknown ,
16.12.2013
22:49
Dezintegrācija
№140 Vadims Faļkovs
→ Сергей Прищепов,
16.12.2013
21:36
Нет, налог на квартиры не на 200 латов больше. Но рижане из своих налогов в фонд выравнивания самоуправлений выплачивают 50 млн. латов в год. Или по 220 латов в год с одного работающего рижанина. А лиепайчане - 0 латов в год.
Если интересует, вот подробные цифры.
Dezintegrācija
№139 Vadims Faļkovs
→ unknown ,
16.12.2013
21:22
http://pribalt.info/abc.php?month=5&news=284
Divi lati par normu
№680 Vadims Faļkovs
→ yellow crocodile,
14.12.2013
11:28
> Из 72 млн дотаций, допустим, половину оплатят
> билетами те, кто сейчас ездит льготно, остальное
> придется взять из налогов.
То есть, примерно на 30% увеличить размер дотаций.
И тоже самое получвется во всех сферах.
Мне, как пешеходу, не нужны трехполосные магистрали, их освещение, светофоры. Прошу выдать деньгами. :) Готов переходить улицы по нерегулируемым пешеходным переходам, благо на них у пешеходов преимущнество. И Южный мост туда-обратно прошёл лишь один раз - в день его открытия. А кредит и проценты по нему - 59 млн. евро в год. Или 84 евро на жителя. Выдать деньгами, хотят водители ездить через Южный мост, - путь платят эти 59 млн. :)
И в любой сфере перераспределение государственных или муниципальных средств с выдачей их наличными приведёт к подобным результатам. Например, в Риге на поддерждание существующего освещения улиц требуется 4,5 млн. евро. Выдать каждому по 6 евро, пусть, если хочет, купит себе фонарик... :) Ведь так получается...
Divi lati par normu
№678 Vadims Faļkovs
→ yellow crocodile,
14.12.2013
10:11
не получится "льготы на транспорт" выдать живыми деньгами. Потому что, этих денег нет.
Пытаюсь объяснить абстрактно на пальцах.
- Общий пробег транспорта планируется 41,6 млн. км.
- Себестоимость 1 км пробега 3,62 евро.
- В год содержание транспорта обойдется 150,7 млн. евро. Вне зависимости от того, сколько он перевезет пассажиров.
Допустим, планируется, что всего пассажиров будет 140,5 млн и из них - 67,1 млн. - бесплано. Это 72 млн. евро дотаций. Убираем "льготу" и "раздаем деньгами". Всего в Риге 240 тысяч льготников. То есть, в месяц деньгами каждому - 23 евро. И делай, что хочешь.
школьники пошли покупать мороженное, бабушки - колбасу на хлеб.
Теперь вопрос с транспортом. Если этих денег нет, то пробег надо сократить на 20 млн. километров. То есть, число выполняемый рейсов сократить практически в два раза. Значит, Вы будете ждать автобус не 20 минут, а 40. Точнее, в час пик - 30 минут, а вечером - 60 минут.
Опять же, если у людей эти деньги появятся "живём", то колбаса в магазине аккуратно подорожает на 5-7-10%, и мороженное пождорожаеи. И получится, что купить этой колбасы пенсионеры смогут в граммах столько, сколько сейчас, но уже без поездок в транспорте. И транспорт будет ходить в два раза реже и без колбасы. И 21% средств - из из 72 млн. евро 15 млн. евро - уйдёт в госбюджет, как НДС за колбасу и мороженное. А на эти деньги можно было оплатить 4,5 млн. километров пробега. Это сегодня более чем месячный пробег всего транспорта Риги. При раздаче денег "натурой", это будет двухмесячный пробег. Которого опять-таки не будет.
Надеюсь, что смог доходчиво объяснить.
Тоже самое получится с лекарствами, детскими садами и школьными учебниками...
Godātais Prezidenta kungs!
№259 Vadims Faļkovs
→ unknown ,
10.12.2013
21:17
сегодня на заседании Комиссии по лицензированию пассажирских перевозок, два историка по образованию - некто Вадим Фальков и Ритвар Янсон, дружно противостояли пожеланию бизнесменов, "с целью, чтобы рижане, жители Латвии и иностранные туристы лучше ориентировались в Риге", переименовать остановку "Баумганг Густава Земгала (Gustava Zemgala gatve)" в "Универмаг "Элкор-плаза" (Universālveikals ELKOR PLAZA)".
И оба вышеупомянутых выступавших, каждый со своими аргументами, дружно отстояли от посягательств существующее название остановки.
Так что, в данном случае, Ваши выводы относительно специализации и необходимых навыков вполне подтверждаются повседневной практикой. :) Но навыки при решении конкретных вопросов тоже должны быть. :)
Godātais Prezidenta kungs!
№257 Vadims Faļkovs
→ Владимир Копылков,
10.12.2013
20:49
если Вы именно "о привыкании к евро", то таблица должна выглядеть иным порядком.
EUR = LVL
1,0 = 0,70
1,5 = 1,05
2,0 = 1,41
2,5 = 1,76
3,0 = 2,11
3,5 = 2,46
4,0 = 2,81
4,5 = 3,16
5,0 = 3,51
5,5 = 3,87
6,0 = 4,22
6,5 = 4,57
7,0 = 4,92
7,5 = 5,27
8,0 = 5,62
8,5 = 5,97
9,0 = 6,33
9,5 = 6,68
10,0 = 7,03
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№441 Vadims Faļkovs
→ Снежинка Αυτονομία,
07.12.2013
08:37
устá [ustá] (dsk.) (novec.) = губы, рот.
"noturīgi" izteicieni:
из уст в уста (atstāsti no cilvēka cilvēkam), из первых уст (no pirmsavota)
ýстный [ús῍nyj] (burts "т" ir bet skaņas "t" nav) - mutvārdu = словесный
устная речь, устный экзамен, устный ответ
≠
письменная речь, письменный экзамен, письменный ответ
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№424 Vadims Faļkovs
→ Константин Соловьёв,
06.12.2013
23:26
Latvijas Republika = Латвийская Республика
Latviešu Republika = Латышская Зепублика.
Название Latvijas Republika в переводе Латвийская Республика
существует в официальных документах принятых правительством и сеймом на русском языке и опубликованных на портале "Латвияс Вестнесис".
Например,
https://www.vestnesis.lv/index.php?menu=doc&id=257534
В верхней части документа латышский текст, а нижней - русский. И в нем написано именно Латвийская Республика.
Так что, ложитесь спокойно спать.
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№402 Vadims Faļkovs
→ unknown ,
06.12.2013
22:06
Вы, очевидно, не ездили по Польше, Литве, Германии, Франции. Там подобное на каждом шагу. Причём не похожее типа Viļņa / Kauņa, а
Królewiec, Gardinas, Lüttich, Apenrade, Bâle. Они к этому испокон веков привыкли.
Кстати, у нас теперь тоже дублируют на знаке название на языке оригинала латинскими буквами.
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№392 Vadims Faļkovs
→ Снежинка Αυτονομία,
06.12.2013
21:10
разумеется, это знаю.
Но также знаю, что слова
Parī, Pskova, Moskva, Pērnu - вполне великолепно склоняются. Более того, Manchester United и Krilja Sovetov даже не пытаются склонять, а так и пишут. Однако, как отметил, экзонимы есть такие, какие они есть.
Что касается закономерностей и исключений, в последние годы комиися государственного языка дружно "перетряхивает" экзонимы. Поэтому сложно сказать, какие закономерности в исключениях останутся.
Из американских городов закономерности во многих языках были в отношении города
New Orleans
Jaunorleāna - Новый Орлеан - La Nouvelle-Orléans - Nowy Orlean.
В русском, французском и польском экзоним остался, в латышском его законодательно изменили на Ņūorleāna.
В отношении европейских городов экзонимы исторически обширно присутствуют в немецком, польском, литовском. И, соответственно, - в латышском из-за родового окончания. При этом некоторые изменялись. Например, Ģenfe стал Ženēva, но когда, я как-то и не уследил.
Соответстветвенно, экзонимы на многих языках есть у многих военных крепостей, центров искусства и торговли.
В Латвии экзонимы в немецком, русском, польском, литовском, эстонском языках есть для всех больших городов. И для большого числа приграничных населённых пунктов. А для немецкого и русского языков экзонимы есть для всех без исключения населённых пунктов, основанных до 1944 года.
В русской традиции передачи французских топонимов присутствует для подхода: либо дословный перевод: площадь Инвалидов, площадь Согласия, площадь Звезды, Елисейские поля, Новый мост, Орлеанский вокзал, Севреный вокзал, либо транскрипция: Иль-де-Франс, Сен-Сен-Дени (а не Сена - Сен-Дени / Seine — Saint-Denis), Валь-д'Уаз.
Насколько мне известно, в латышском совершенно такая же традиция: Zvaigznes laukums, Saskaņas laukums, Jaunais tilts, Elizejas lauki, но Ildefransa.
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№388 Vadims Faļkovs
→ Снежинка Αυτονομία,
06.12.2013
20:01
Это очень обширная тема.
Таких городов как
Parīze
Pleskava
Maskava
Pērnava
Jaunorleāna (Ņūorleāna) местные говорят [ньюорлинз])
Aizkrace :) (знаете? :) )
не существует.
Это - экзонимы. Так сложилось исторически. И даже известно, почему и каим путём. Кстати,
> pie Lielajiem ezeriem.
[Greitleiks / Granlak] :)
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№383 Vadims Faļkovs
→ Снежинка Αυτονομία,
06.12.2013
18:53
С языком примерно тоже самое.
"Фита и ижица - розга к заднице ближется" *
* фита - буква Ѳ, ижица - буква Ѵ, обе буквы отменены "ленинскими" реформами. Их правописание в словах заучивалось школьниками наизусть.
Русский язык не основан на фонологии. Он, конечно, не французкий. То, что Вы не слышите ритм, это вполне нормально. Равно также не слышат удлиннения сласных латышского языка носители русского языка и вынуждены "гарумзимес" просто заучивать наизусть. Не у всех ведь зазвита зрительная память, а на слух не улавливается.
По поводу ритма европейских языков, то там осталось "придыхание". В русском оно практически исчезло, а графическое его обозначение было отменено Петром.
Орфография на фонологии основана в латышском языке. Но история появления грамматики латышского и русского языка очень сильно разница (разница = отличие, разниться = отличаться, настоящее время - разница = отличается). На фонологии основана белорусская грамматика. А русская имеет "устоявшиеся формы", которые к живой речи прямого отношения уже не имеют. Примерно тоже самое - в литовском. Но - так принято.
Последняя реформа русской орфографии должна была быть в 2009 году. На дыбы встали все (всѣ).
«Реформа в русском языке - явление небывалое, правописание является незыблемым и меняется только со временем. Что касается изменения произношения некоторых слов, то это явление в языке уже зафиксировано, - поясняет учитель русского языка и литературы 45-й школы г.Архангельска Татьяна Авенирова .
Соответственно, реформу 2009 года отменили.
"Лениская" орфография в Латвии не применялась вплоть до июня 1940 года.
Тот факт, что желание реформировать грамматику латышского языка было начиная с начала с 1900-х годов и реформу произвели спустя четверть века, это ведь идёт из основ появления грамматики. У русской грамматики совсем другая история. И "белые" шли в бой с "ятем и ером на знамёнах"*
* "ять" - буква Ѣ, "ер" - буква "Ъ" (твёрдый знак), отмененные "ленинской" реформой.
Хотя, повторюсь, костность не настолько большая, как во французском, однако, к разговорной речи грамматика уже (ужé)* имеет не так много отношения.
* ýже - šaurāk
ужé - jau, vairāk, vēlāk
в ужé (в "доленинской" орфографии - "въ ужѣ") - zalktī / zalktim
Соответственно, Вы этого не можете слышать.
«Maxima» tracina Sūnu ciemu
№377 Vadims Faļkovs
→ Снежинка Αυτονομία,
06.12.2013
17:41
Уважаемый Снежинка,
на самом деле процесс происходит несколько иначе. Сначала формируется зык, видоизменяется, развивается, меняется. Потом находится некто (kāds), кому приходит в голову мысль всё это счастье неким (kaut kāda) образом систематизировать.
И если раньше носители языка без этой систематизации худо-бедно общались между собой, то после систематизации они узнают, что существительные у них 28 склонений, 4 родов и о 5 числах, у них 34 падежа, глаголы – 65 спряжений, 8 видов и 101 времени. Все слова, которые не попали в эти строгие рамки, а таковых – добрая половина, призывают считать «исключениями» и учить наизусть во всех временах, числах, падежах и спряжениях. И через некоторое время в правильности такого подхода ужé никто и не сомневается.
Также примерно происходило и в описываемом случае. Сначала некто, и не кто (не кто-нибудь / ne kaut kāds), а сам супруг Марты, решил, что за много веков букв расплодилось замного, а заодно решил ликвидировать все надстрочные ударения и сокращения. Через двести лет автомобильная промышленность сделала большой шаг вперед и приступила к выпуску броневичков. И вот некий постоялец на броневичке решил, что предыдущий оратор не переусердствовал в своих начинаниях, и отменил ещё несколько букв и родовых окончаний.
Ещё примерно через 100 лет некто Снежинка отмечает, что у него в голове не укладывается, как понять разницу между никто – некто – не кто.
Возвращаемся на 100 (а для Латвии – на 70 лет назад):
никто – neviens
нѣкто – kāds
не кто, а - ne kaut kāds, bet [pats priekšnieks] = не кто-нибудь, а
В отношении второй части вопроса. Вы ведь спрашивали о грамматике, а не об устной речи. Если есть желание научиться говорить, то да, - нужно больше общаться. А если правильно писАть, то – больше и читать, и писАть авторучкой . Так как грамматическая память в руке, а не в клавишах. Руки помнят, где какая клавиша на клавиатуре, но не помнят, какая из них должна быть в слове. А от правил правописания произношение не изменяется. И по устной речи грамматика не прослеживается из-за редуцирования гласных и оглушения согласных.
Что касается ударения, то оно «плавающее». И в том числе, если быть более точным, смысловое.
дóма – mājās (kur? L. vsk.)
домá – mājas (kas? N. dsk.)
руки – rokas (kas? N. dsk. nenoteik.) – у людей есть руки – cilvēkiem ir rokas
руки – rokas (kas? N. dsk.) - две руки – divas rokas
руки – rokas (kā? Ģ. vsk.) – пальцы руки - (vienas) rokas pirksti
Однако, ещё раз повторю, лингвистом не являюсь, поэтому мои пояснения могут быть не совсем правильными с научной точки зрения.
«Florai» palīdzēja klienti un partneri
№2 Vadims Faļkovs
06.12.2013
11:45
Labdien!
Es tik vien nevaru saprast vienu lietu,
kāpēc raksts ir pieejams tikai vienā no IMHOkluba sadaļām...