Виктор, русскими классиками всё же являются люди, получившие образование (в то время - именно билингвальное). Поэтому о них и разговор.
Про латышский и французский. Думаю, что и сейчас "банальная объективная необходимость" в Латвии - три языка. Не меньше. А лучше - больше.
Про молодое поколение, которое бегло говорит на неплохом английсском. Общаться в чатах, заказывать выпивку и понимать мультики по Cartoon Network и читать на английском академическую литературу, писать на английском научные статьи и общаться со специалистами в своей области на английском - это не одно и то же. И в этом ИМХО главное заблуждение родителей, которые сами, не владея языком в совершенстве, полагают, что ребёнок уже итак отлично говорит на английском, если может одалеть Samsung Galaxy S III с английским меню.
Никакого отношения к билингвальности приведённая вами цитата отношения не имеет.
Не могу с Вами согласиться. Цитата подтверждает тот факт, что образование времён Достоевского давало прекрасные знания класических и древних языков, которыми свободно владели русские выпускники гимназий (кто лучше, кто хуже, конечно, как всегда). И сам Достоевский путешествовал по Европе и, позволю себе предположить, не просил у официанта во Франции два котейля на ломанном английском.
К тому же есть определённое количество частных школ (МОНом одобренных), в которых дети могут получить образование хоть на английском.
Я никоим образом не выступаю за то, что образование на латышском языке лучше образования на русском языке. И в контексте Латвии полагаю, что оба языковых гетто - тупиковый вариант.
Виталий, я позволю себе не отвечать на вопросы, цель которых мне (а возможно и Вам не совсем ясна).
Что касается вопроса о том, может ли латышский язык и тексты на нём, по-вашему, служить качественной заменой французскому, немецкому, итальянскому, испанскому или даже латыни, то снова скажу, что мой спич не написан в поддержку образования на латышском, а является контраргументом на заявления о том, что русские дети могут остаться русскими учась только на русском и что би(три)лингвальность вредна.
Можно мыслить и шире, но и билингвализм у Достоевского тоже никто не отменял. Когда Вы решите написать спич о свободе, а не об образовании на нескольких языках, то так же сможете использовать эту цитату.
Константин, я не просто согласна с тем, что родители имеют право выбирать систему обучения для своего ребёнка, а уверена в том, что родители обязаны выбрать лучшую систему обучения.
Вот именно. Получается замкнутый круг. Родители, которые не знают, как "жить", отдают своих детей в школу, которая этому учить не должна. Дети вырастают неумеющими "жить" взрослыми и т.д. и т.п. Именно поэтому мне кажется, что у нас отсутствует тот институт, который научил бы жить взрослых, которые, в свою очередь, научили бы жить детей. Когда этот институт исчез, его функции всецело переложили на школу. ИМХО - это неправильно. Об этом и беседуем.
Майя, разговор, насколько я понимаю, идёт о передаче ценностей. Вот режьте меня на куски, ну не школа должна эти ценности передать нашим детям. Она должна дать хорошее образование: учитель математики должен научить математике. Он именно поэтому педагог, что может научить. А я не учитель математики и не могу научить, поэтому доверяю своего ребёнка учителю. А мы хотим, чтобы он кроме математики, ещё его и жить научил, правда?
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№349 Иляна Букур
→ Viktors Matjušenoks,
12.06.2012
15:08
Можете почитать здесь http://www.albioncom.ru/schools/swiss/
№345 Иляна Букур
→ Роман Ефанов,
12.06.2012
15:03
№342 Иляна Букур
→ Viktors Matjušenoks,
12.06.2012
15:02
Виктор, русскими классиками всё же являются люди, получившие образование (в то время - именно билингвальное). Поэтому о них и разговор.
Про латышский и французский. Думаю, что и сейчас "банальная объективная необходимость" в Латвии - три языка. Не меньше. А лучше - больше.
Про молодое поколение, которое бегло говорит на неплохом английсском. Общаться в чатах, заказывать выпивку и понимать мультики по Cartoon Network и читать на английском академическую литературу, писать на английском научные статьи и общаться со специалистами в своей области на английском - это не одно и то же. И в этом ИМХО главное заблуждение родителей, которые сами, не владея языком в совершенстве, полагают, что ребёнок уже итак отлично говорит на английском, если может одалеть Samsung Galaxy S III с английским меню.
№328 Иляна Букур
→ Maxim Латвийский,
12.06.2012
14:50
Никакого отношения к билингвальности приведённая вами цитата отношения не имеет.
Не могу с Вами согласиться. Цитата подтверждает тот факт, что образование времён Достоевского давало прекрасные знания класических и древних языков, которыми свободно владели русские выпускники гимназий (кто лучше, кто хуже, конечно, как всегда). И сам Достоевский путешествовал по Европе и, позволю себе предположить, не просил у официанта во Франции два котейля на ломанном английском.
№315 Иляна Букур
→ MASKa _,
12.06.2012
14:38
№313 Иляна Букур
→ MASKa _,
12.06.2012
14:37
Именно! И по системе международного бакалавриата можно учиться уже с 1-го класса.
№309 Иляна Букур
→ MASKa _,
12.06.2012
14:35
А было бы хорошо, если бы знал.
№305 Иляна Букур
→ Виталий Кассис,
12.06.2012
14:33
К сожалению МОН не предлагает к обучению русских детей би или три лингвальные системы обучения
Почему же? Вот, пожалуйста http://www.telegraf.lv/news/minobrazovaniya-zapuskaet-eksperimentalynye-shkoly/print.
К тому же есть определённое количество частных школ (МОНом одобренных), в которых дети могут получить образование хоть на английском.
Я никоим образом не выступаю за то, что образование на латышском языке лучше образования на русском языке. И в контексте Латвии полагаю, что оба языковых гетто - тупиковый вариант.
№271 Иляна Букур
→ Aleks Kosh,
12.06.2012
14:03
№148 Иляна Букур
→ Elza Pavila,
12.06.2012
11:47
№144 Иляна Букур
→ Konstantīns Čekušins,
12.06.2012
11:43
№138 Иляна Букур
→ Vadims Gilis,
12.06.2012
11:39
Это всё - наша история, каждая её минута, каждый миг.
Вадим, здесь я согласна с Вами.
И нам нечего стыдиться.
Вам виднее.
№124 Иляна Букур
→ Виталий Кассис,
12.06.2012
11:27
Виталий, я позволю себе не отвечать на вопросы, цель которых мне (а возможно и Вам не совсем ясна).
Что касается вопроса о том, может ли латышский язык и тексты на нём, по-вашему, служить качественной заменой французскому, немецкому, итальянскому, испанскому или даже латыни, то снова скажу, что мой спич не написан в поддержку образования на латышском, а является контраргументом на заявления о том, что русские дети могут остаться русскими учась только на русском и что би(три)лингвальность вредна.
№114 Иляна Букур
→ Maxim Латвийский,
12.06.2012
11:21
№98 Иляна Букур
→ Konstantīns Čekušins,
12.06.2012
11:10
№293 Иляна Букур
→ Майя Алексеева,
11.06.2012
16:13
№291 Иляна Букур
→ Майя Алексеева,
11.06.2012
16:11
Бог с Вами:)
№268 Иляна Букур
→ Светлана Штонда,
11.06.2012
15:53
Верно.
№264 Иляна Букур
→ Майя Алексеева,
11.06.2012
15:51
Вот именно. Получается замкнутый круг. Родители, которые не знают, как "жить", отдают своих детей в школу, которая этому учить не должна. Дети вырастают неумеющими "жить" взрослыми и т.д. и т.п. Именно поэтому мне кажется, что у нас отсутствует тот институт, который научил бы жить взрослых, которые, в свою очередь, научили бы жить детей. Когда этот институт исчез, его функции всецело переложили на школу. ИМХО - это неправильно. Об этом и беседуем.
№252 Иляна Букур
→ Майя Алексеева,
11.06.2012
15:32