Профиль

Kęstutis Čeponis
Литва

Kęstutis Čeponis

Идеолог Литовского национального центра

Spīkers

Uzstāšanās: 2 Oratora replikas: 28556
Replikas: 509 Atbalstījuši: 2649
Izglītība: Вильнюсский Университет, 1980, математика, магистр (по нынешней класификации) Аспирантура, АН Литвы, Институт математики и кибернетики, 1983 Вильнюский Народный Университет, 1985, спортивный туризм и краеведение
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №210 Kęstutis Čeponis

    13.08.2016

    00:57

    ------Вы при удобном случае тут же погоните еврейцев----

      Не погоним по вполне обьективной причине - в Литве практически нет евреев.

    Вот в Эрефии их около 2 милллионов, и в Украине не мало. Там всякое может случиться...

    ----Кто изобрёл черные сотни не известно.-----

    Не юли, уважаемый - прекрасно известно, что эти сотни придумали в царской охранке.

    ----Что так в русскую историю тебя потянуло----

    Так я же ее изучаю не менее досконально как и литовскую. :)

    ----Ты, как стукач,----

    Обижаешь, начальник. :)

    Эт кого я тут пристукнул?

    Как то не заметил, чтобы такое сделал...
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №276 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    22:29

    Нашел интересную базу данных топонимов Белоруссии (при поиске заданных характеристик названий показывает и местонахождение конкретных топонимов на карте):
    http://toponim.by/?q1=%D0%BF%D0%B8%D0%BB-

    Попытался при помощи этой программы определить распространение литовских деревень

    -------------------------------------------------------

    Для интереса посмотрел топонимы с сандом литв-

    Найдено 29 топонимов:

    Великие Литвиновичи нп.
    Литва нп.
    Литва нп.
    Литва нп.
    Литва нп.
    Литва нп.
    Литвин оз.
    Литвинки нп.
    Литвинки нп.
    Литвинки нп.
    Литвинки нп.
    Литвинково нп.
    Литвиновичи нп.
    Литвиново нп.
    Литвиново нп.
    Литвиново нп.
    Литвиново нп.
    Литвиновское оз.
    Литвины нп.
    Литвица нп.
    Литвичи нп.
    Литвяки нп.
    Литвяки нп.
    Литвяны нп.
    Литвяны нп.
    Литвяны нп.
    Малые Литвиновичи нп.
    Новое Залитвинье нп.
    Старое Залитвинье нп.

    ----------------------------------------------

    С сандом литов-

    Найдено 9 топонимов:


    Литовка нп.
    Литовка нп.
    Литовка оз.
    Литовск нп.
    Литовск нп.
    Литовск нп.
    Литовцы нп.
    Литовчики нп.
    Литовщина нп.

    --------------------------------------------

    А вот деревни Прусы раскиданы по всей территории Белоруссии.

    Найдено 18 топонимов:


    Великие Прусы нп.
    Малые Прусы нп.
    Прусики нп.
    Прусиничи нп.
    Прусино нп.
    Прусино нп.
    Прусиново нп.
    Прусинская Буда нп.
    Пруск нп.
    Пруска Богуславская нп.
    Пруска Веливейская нп.
    Пруска Волгинова нп.
    Прусовичи нп.
    Прусовки нп.
    Прусовщина нп.
    Прусы нп.
    Прусы нп.
    Прусы нп.

    --------------------------------------------

    Вот тоже интересно - все Русаки и Кривичи расположены около историко-этнической литовской границы.

    Найдено 12 топонимов:


    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.
    Русаки нп.

    Найдено 9 топонимов:

    Великие Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Кривичи нп.
    Малые Кривичи нп.

    ---------------------------------------------

    Интересное расположение и Москал-

    Найдено 13 топонимов:


    Москалёвка нп.
    Москалёво оз.
    Москалёвцы нп.
    Москалевщина нп.
    Москалёнки нп.
    Москалёнки нп.
    Москаленяты нп.
    Москали нп.
    Москали нп.
    Москалишки нп.
    Московица оз.
    Московская Гора нп.
    Московщина нп.

    ----------------------------------------------

    А Латыши сосредоточены в северной части Белоруссии

    Найдено 12 топонимов:


    Латышёво нп.
    Латыши нп.
    Латыши нп.
    Латыши нп.
    Латыши нп.
    Латыши нп.
    Латыши нп.
    Латышки нп.
    Латышки нп.
    Латышово нп.
    Латышово нп.
    Латышонки нп.

    --------------------------------------------

    Однако наилучший способ определить распространение литовских деревень, это посмотреть названия с суффиксом -ишки (такой суффикс имеют только славянизированные литовские названия)

    Найдено 337 топонимов:


    Абалишки нп.
    Абрамишки нп.
    Адамишки нп.
    Алекшишки нп.
    Алешишки нп.
    Ананишки нп.
    Андрейкишки нп.
    Андрушишки нп.
    Антонишки нп.
    Антонишки нп.
    Антонишки нп.
    Апанасишки нп.
    Апанасишки нп.
    Асташишки нп.
    Бабинишки нп.
    Бальтишки нп.
    Барбаришки нп.
    Бартешишки нп.

    и так далее...

    -----------------------------------------------------------------------

    Суффикс -янц- (такой суффикс имеют только славянизированные литовские названия)

    Найдено 24 топонима:


    Буянцы нп.
    Великие Смольянцы нп.
    Великянцы нп.
    Возгелянцы нп.
    Грубянцы нп.
    Жилянцы нп.
    Кемянцы нп.
    Ластоянцы нп.
    Лелянцы нп.
    Лукьянцы нп.
    Любянцы нп.
    Малые Смольянцы нп.
    Микянцы нп.
    Мисянцы нп.
    Нурвянцы нп.
    Ошмянцы нп.
    Ошмянцы нп.
    Ошмянцы нп.

    ------------------------------------------

    Литовский префикс Ажу-

    Найдено 5 топонимов:


    Ажуболи нп.
    Ажугеры нп.
    Ажукольни нп.
    Ажуройсти нп.
    Ажуройсти нп.

    --------------------------------------

    Литовский суффикс -ун-цы в славянизированных литовских названиях

    Найдено 12 топонимов:


    Вайкунцы нп.
    Дунцы нп.
    Кунцы нп.
    Кунцы нп.
    Липкунцы нп.
    Некрашунцы нп.
    Пашунцы нп.
    Петрашунцы нп.
    Талькунцы нп.
    Тиунцы нп.
    Тиунцы нп.
    Трунцы нп.

    ---------------------------------------

    Частый литовский суффикс -ун-ы

    Найдено 136 топонимов:


    Андруны нп.
    Бакуны нп.
    Бакуны нп.
    Бакуны нп.
    Бакуны нп.
    Бакуны нп.
    Балькуны нп.
    Барташуны нп.
    Бастуны нп.
    Бегуны нп.
    Бердуны нп.
    Блажуны нп.
    Болсуны нп.
    Боркуны нп.
    Боруны нп.
    Боруны нп.
    Бузуны нп.
    Бузуны нп.

    ------------------------------------------

    Суффикс -яты (его расположение на карте тоже явно указывает на литовские земли)

    Найдено 57 топонимов:

    Алещеняты нп.
    Аславеняты нп.
    Битеняты нп.
    .....
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №275 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    22:25

    Нашел интересную базу данных топонимов Белоруссии (при поиске заданных характеристик названий показывает и местонахождение конкретных топонимов на карте):
    http://toponim.by/?q1=%D0%BF%D0%B8%D0%BB-

    По ней нашел такие топонимы с пил-:

    Найдено 24 топонима:


    Пилатовщина нп.
    Пилаты нп.
    Пилевси нп.
    Пилещино нп.
    Пилимы нп.
    Пилипоны нп.
    Пилки нп.
    Пиловня нп.
    Пиловойти нп.
    Пильвины нп.
    Пильковичи нп.
    Пильковщина нп.
    Пильники нп.
    Пильница нп.
    Пильница нп.
    Пильня нп.
    Пильня нп.
    Пильцы нп.
    Пильчуки нп.
    Пильшичи нп.
    Пилюжино нп.
    Пилюки нп.
    Пилюнцы нп.
    Рудня Пильнянская

    С первого взгляда трудно определить, которые именно названия имеют литовское происхождение, но интересно то, что более половины этих названий совсем рядом с современной границей Литвы.

    В другой части Белоруссии таких названий мало, зато тут очень много названий с сандом городище, то есть на литовском - piliakalnis.

    Найдено 40 топонимов:

    Великое Городище нп.
    Вулька Городищенская нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городище нп.
    Городищенское оз.
    Изгородище нп.
    Изгородище нп.
    Малое Городище нп.
    Новое Городище нп.
    Новое Городище нп.
    Старое Городище нп.

    Известно, что литовское название Piliakalnis во времена царской оккупации и позже часто переписывали именем Городище (и в Литве это делалось, и на этнических литовских землях), поэтому некоторая часть названий Городище в более ранние века явно имели литовское название Piliakalnis.

    Однако, чтобы точно установить такие факты по конкретному названию, необходимо исследовать древние архивные и метрические записи, карты, описания, оставленные путешественниками и так далее - а также сами городища, установив кто и когда их построил (они литовские или славянские).
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №270 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    21:00

    Кое что в интернете все таки нашел:

    Atvirkštinis lietuvių kalboje vartotinų tradicinių Baltarusijos Respublikos (Gudijos) vietovardžių formų sąrašas 

    Список официальных литовских форм названий части населенных пунктов на той территориии, которая сейчас принадлежит Белоруссии.

    В этом списке нашел три названия:

    Гарадзища - Piliakalnis
    Пилимы - Pylimai
    Старая Пелеса - Sena Pelesa (скорее всего это название производное от Pilesa)

    Так как в списке выложена только некоторая часть местных литовских названий деревень, нет уже исчезнувших и мелких хуторов, и совсем нет мелкой топонимики, то общее число до наших дней сохранившихся названий с сандом pil-, скорее всего будет где то около 10.
    
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №265 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    20:30

    Чтобы сосчитать примерное число аналогичных названий на территории Литвы, которую Сталин отдал Белоруссии, надо досконаьно исследовать военные карты 19 века и начала 20 века (москальские, немецкие, польские, литовские...) - пока еще не было масссового переменования местных населенных пунктов в совковые "политически грамотные" названия.

    Вот тут общая довольно подробная карта территорий, на которых в 13-15 веках говорили на наречиях литовского языка:

    http://foto.terpe.lt/inkelti/20110306/i72_LTU79USA.jpg

    Однако на ней обозначены в основном только центры католических парапий, а множество деревень не отображены.

    Именно на этой территории не только множество древне литовских гидронимов (названий рек и озер), но и еще больше литовских  топонимов - названий местных населенных пунктов (хуторов, деревень, городков, городов), которые часто сохранились до начала 20 века (хотя и в сильно германизированных или славянизированных формах).
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №262 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    20:11

    К сожалению у меня под рукой нет базы данных топонимов в Восточной Литве, которую Сталин приклеил к Белоруссии в 1939 г.

    Такая картотека имеется в Институте литовского языка в Вильнюсе, но она еще не выложена в интернете.

    На территории Литвы, ограниченной сегодняшними административнами границами, таких топонимов я на скорую руку насчитал свыше 50.

    Так как в реестре выложены только названия населенных пунктов, в которых в 1970 г. жили люди, а других нет, то общее число (включая и мелкую топонимику) явно должно превышать 100...

    В Латвии тоже примерно 40-50 таких топонимов, к примеру всем известный Daugavpils (по литовски Daugpilis) и из хроник меченосцев известный Selpilis.

    На территории южной части Малой Литвы, временно оккупированной РФ, имеется не менее 10 таких названий, в том числе и Piliava - "перекрещенная" в  Балтийск:

    Piliava
    Pillau Baltijsk Pilkalnis Pillkallen //Schlossberg (nuo 1938) Dobrovolsk Pilkopiai //Pilkupa Pillkoppen Morskoje Pilupėnai Pillupöhnen //Pilluponen, Schlossbach (nuo 1938) NevskoŠventapilis //Šventapilė
    Heiligenbeil Mamonovo

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №259 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    19:41

    ----старобелорусском только Витовт-----

    В каждом языке мира имеются свои языковые нормы и традиции, как преобразуются иностранные слова и имена, названия.

    К примеру, литовская "длинная а" в славянских говорах преобразуется в "о", литовский дифтонг "ау" преобразуется в "ов", и так далее..

    А литовское древне-индоевропейское окончание в именительном падеже единственного числа -ас, а также и все остальные: -ус, -ис, ес, -эс, -ос (в литовском пишется -as, -us, -is, -ys, -es, -ės, -os), в славянских говорах 10-15 веков всегда "отбрасывались".

    Также, как отбрасываются до сих пор и аналогичные окончания в греческих, латинских, персидских именах, когда они адаптируются в славянских говорах.

    Гаем Юлием Цезарем называют того, кто был Гайус Юлиус Caesar (Гай Ю́лий Це́зарь - Gaius Iulius Caesar [ˈgaːiʊs ˈjuːliʊs ˈkae̯sar]), а Дарием - Дараявауш.

    Да и Александрос (Ἀλέξανδρος)
    Македонский тоже явно не думал, что и его имя русские "обкорнают" и превратят в Александр, "отрубив" конец его имени - наверное, слишком длинный для уха славян оказался.... :)

    Поэтому Миндаугас, Гядиминас, Кястутис, Витаутас..., да и сотни других литовцев
    , наверное, могут слишком не переживать - ведь и они, как и Цезарь, и Александр Македонский, и так далее..., по вине славянских "полиглотов", с их устойчивой привычкой отрезать окончания древних индоевропейских имен, попали под общее "славянское-русскоязычное обрезание"... :)

    Это общее правило в славянских говорах - применяется для всех древних индоевропейских окончаний, которые сохранились в латыни, греческом, персидском, литовском, частично в латышском....


    К примеру, Πρίσκος Πανίτης (Прискос Панитэс) — византийский дипломат, историк и писатель V векa, в руской традиции превратился в Приск Панийский.

    Таким же образом в канцелярном славянском ("словенском") языке традиционная форма литовского имени Vytautas превратилась в Витовт - и она сохранилась до наших дней в разных славянских языках. 
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №257 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    19:21

    )  -----в документах 15-16 столетия на официальном для ВКЛ старобелорусском только Витовт?------

    Сказку про "официальный для ВКЛ старобелорусский" и "деловою письменность на старобелорусском языке" вы можете рассказывать своим малообразованым в лингвистике дружкам. :)

    Во первых, это не старобеларусский, а канцелярский славянский, самими писцами того времени называвшийся словенским.

    И он сильно отличался от местных белорусских наречий (
    "руских") того периода.

    "Руский" в Литовской Державе - Великой Литовской Империи, которую писари славяне (разноплеменные рабы смерды литовского владыки) на свой "славянский манер" называли Великим Княжеством Литовским, никогда не был государственным языком.
         
          Так как такого государственного языка не было вообще и в Литве, и в других многоязычных государствах-империях того времени.
         
         
    А в канцелярии Литовского Королевства рабы-писари в 13-14 веках писали в основном на латыни, а также на немецком,  греческом (в Византию), канцелярном славянском, татарском и даже арабском языках - в зависимости к кому писалась грамота.

          Для славяноязычных территорий Литовского Государства указы писали на так назваемом канцелярном славянском, который тогда сами грамотные славяне называли словенским языком.

    В Литовской Империи в 16 веке использовался для писания грамот для славяноязычного населения империи совсем не местные народные диалекты (которые и на самом деле можно называть прабелорусскими и праукраинскими), а на церковно-славянском языке основанный канцелярский язык, очень сильно в то время отличавшийся от местных разговорных славянских наречий - как, к примеру, нынешний польский отличается от современного москальского.

    Это вам подтвердит любой серьезный лингвист, знающий и исследовавший этот канцелярский славянский язык.

    А вы, наверное, и не знаете, что его первоосновой является староболгарский, а совсем не славянские диалекты ("руские"), использовавшиеся в Киевской Руси.

    Во вторых, этот канцелярный славянский язык так и назывался в то время - словенским.

    И тогда, и еще более 100 лет позже
    - потому, что его использовавшие писари прекрасно знали, что он не соответствует разговорному языку местной черни.

    Первоначальные юридические тексты 15 века (Судебник Казимира http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1% ... 1%80%D0%B0 ), на основе которых готовился Первый Литовский Статут, были написаны на средневековой латыни.

          Книги и грамоты на литовском языке появились в 16 веке, но в основном в Малой или Прусской Литве (нынешней "Калининградской области", временно оккупированной Москальской империей).
         
         
    Но в Великой Литве польские католические ксендзы препятствовали введению литовского языка, как атрибута протестантизма.
         
          И в конце 17 века (в 1697 г.) в канцелярии короля ввели - как обязательный для
    канцелярии всей Республики Обеих Народов - польский язык.
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №253 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    17:21

    К примеру, в письме императора Литвы Альгирдаса Византийскому императору, 1370 год:

    ὁ βασιλεὺς ὁ Ἄλγερδος (Basileus Algirdos - Император Альгирдос)

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №251 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    16:58

    ---Про Брест-Литовский конечно смешно.----

    По литовски город всегда наывался Brasta или Lietuvos Brasta.

    Brestas (arba Brasta, Lietuvos Brasta, brus. Брэст, rus. Брест) – miestas Muchaveco ir Vakarų Bugo santakoje, pietvakarių Baltarusijoje; Bresto srities ir Bresto rajono centras.

    ----------------------------------

    Перевод сами сделайте - вы же спец по литовским переводам... :)

    Brasta – natūrali arba dirbtinė sekluma, tinkama perbristi, perjoti ar pervažiuoti upę, ežerą ar pelkę.
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №250 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    16:44

    P.S. Вот ваш известный "литовский" деятель, "прекрасный" переводчик на "литовскую гражданку" Толстого... :)

    Вообще то этот Hipolit Lutostański  на самом деле был в те времена известен - и не только в Литве, но и в Российской империи, и в Польше...

    Чем именно известен, советую почитать - очень занимательно... :) :) :)

    Ипполит Иосифович Лютостанский (Hipolit Lutostański)
    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1 ... 0%B8%D1%87

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №249 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    16:32


    )-------его написал один из ваших деятелей возрождения.------

    Да, очень известный "деятель"... :) :) :)

    http://www.genling.nw.ru/baltist/diploms/2011Pijanzina.pdf

    По этой ссылке лежит работа филолога Лидии Пиянзиной из С.Петербурга о "гражданке" - литовской кириллической графике.

    Идея игнорировать носовые гласные принадлежит одному из соавторов литовской кириллической азбуки поляку Станиславу Микуцкому.

    В данном варианте графики было издано лишь 58 книг в период с 1865 по 1904 год.

    Интересны авторы переводов - литовский татарин Й.Кречинский, а также очень известный "публицист" Ипполит Иосифович Лютостанский (Hipolit Lutostański), переводивший Л.Н.Толстого.

    Родился 28 декабря 1835 года в родовом имении отца Блуси (Блости) в Ковенской губернии Шавельского уезда и был единственным ребёнком в семье польского помещика-католика Иосифа (Казимира) Иосифовича Лютостанского и его жены Марцианны (урождённой Якович). Обучался в гимназии города Шавли.

    Ввиду обвинения в сожительстве постановлением Тельшинской римско-католической консистории 9 апреля 1868 года был лишён статуса клирика. Лишившись сана Лютостанский решил перейти в православие. Он явился в Свято-Духовский православный монастырь в Вильне к настоятелю монастыря архимандриту Иоанну (Пщелко) и попросил принять его в православие. Пройдя испытание, длившееся семь месяцев, Лютостанский в 1868 стал православным[1].

    Темой кандидатской диссертации в Академии Лютостанский выбрал «Вопрос об употреблении евреями-сектаторами христианской крови для религиозных целей».

    Лютостанский получил хорошее богословское образование и владел многими языками: латинским, древнееврейским, немецким, французским, русским, не говоря уже о родном польском.

    **********************************************

    И вот этого поляка, к тому же перешедшего в православие, вы смеете называть одним из известных деятелей литовского националного Возрождения? :) :) :)

    Тогда, наверное, и Муравьева Вешателя надо к Великим Литовцам причислить... :)

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №203 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    15:55



    А вот тут более подробно...

    Газовые душегубки: сделано в СССР


    http://www.kr-eho.info/index.php?name=N ... e&sid=8849

    Дмитрий СОКОЛОВ

    Дата: 09.10.2012

    Подобно печам Освенцима, смертным оврагам Бабьего яра, безмолвным пепелищам Хатыни автомобили-душегубки являются одним из многочисленных символов преступлений нацистов, совершенных во время Второй мировой войны. Эти злодеяния преданы международной огласке, а их идеологи и непосредственные творцы, в большинстве своем, получили заслуженное возмездие.

    В отличие от гитлеровских, советские преступления до настоящего времени таковыми не просто не признаны, но и имеют массу защитников, оправдывающих ужасы ленинско-сталинского террора «высокими достижениями» позднейшего времени.


    Между тем, человеконенавистничество и дикость большевистской системы не просто предвосхитили на целые десятилетия безумства и зверства германских национал-социалистов, но и в дальнейшем послужили наглядным примером для левоэкстремистских режимов в странах Восточной Европы, Азии, Африки и Латинской Америки.

    В деле массового уничтожения своих потенциальных, реальных и мнимых врагов советский коммунизм испробовал все возможные средства и способы.

    Так, задолго до прихода Гитлера к власти и организации нацистами первых «лагерей смерти», подобные «учреждения» исправно функционировали на Севере России.

    А создал их известный своей изуверской жестокостью первый руководитель Особого отдела ВЧК, соратник Дзержинского, Михаил Сергеевич Кедров.


    География и хронология советских преступлений обширны.

    Начиная с 1918 г. и по меньшей мере до самой смерти Сталина в марте 1953 г. пространство «шестой части суши» было покрыто сетью узилищ, застенков и боен.

    Соловки, Холмогоры, Багреевка, Левашовская пустошь, Бутовский полигон, Куропаты, Быковня, Сандармох — вот только наиболее известные названия всероссийских Голгоф.

    И было бы странно, что, обладая столь внушительным палаческим опытом, советские коммунисты хотя бы на уровне «самодеятельности» не попытались опробовать различные способы умерщвления. Включая и те, которые до настоящего времени считаются исключительной «прерогативой» нацистов.

    Одним из подобных примеров своеобразного «первенства» советских коммунистов в деле организации процесса уничтожения их потенциальных, реальных и мнимых противников, является использование удушающих газов.

    Первые случаи применения большевиками отравляющих веществ относятся к периоду Гражданской войны. Наиболее известный эпизод: подавление восстания в Тамбовской губернии в 1920-1921 гг.

    Оперативно-секретный приказ №0116 от 12 июня 1921 г., выпущенный за подписью командующего войсками Тамбовской губернии Михаила Тухачевского и начальника штаба войск Генштаба Николая Какурина с целью «немедленной очистки лесов» от повстанцев, предписывал применять ядовитые газы, точно при этом рассчитав, чтобы «облако удушливых газов распространялось полностью по всему лесу, уничтожая все, что в нем пряталось».

    Сохранились и донесения непосредственных исполнителей этого приказа. Так, в рапорте начальника отдела Заволжского дивизиона от 20 августа 1921 г. сообщалось об израсходовании при операции в районе озера Рамза 130 шрапнельных, 69 фугасных и 79 химических снарядов. В донесении от 23 августа 1921 г. командир Белгородских артиллерийских курсов Нечаев докладывал, что во время обстрела острова, на котором располагалась одна из баз партизан, его дивизионом были выпущены 65 шрапнельных снарядов, 49 фугасных и 50 химических снарядов.

    Таким образом, Советская Россия стала первым в истории XX в. государством, применившим химическое оружие против собственного народа.

    Другой известный пример применения большевиками удушающих газов относится к более позднему времени — периоду «Большого террора» 1937-1938 гг. (называемого также «ежовщиной»).

    В рамках исполнения оперативного приказа наркома НКВД Николая Ежова №00447 «Об операции по репрессированию бывших кулаков, уголовников и других антисоветских элементов», утвержденного Политбюро 31 июля 1937 г., сотрудники советских карательных органов произвели внезапные аресты, ликвидацию и высылку сотен тысяч людей.

    Приведением в исполнение смертных приговоров занимались особые оперативные группы во главе с чекистами-начальниками. Во всех регионах страны устраивались специальные полигоны для массового уничтожения «врагов народа» и их последующего захоронения.

    Ввиду большого количества смертников и дабы уложиться в отведенные сроки, занятые в расстрелах сотрудники «органов» проявляли большую «изобретательность».

    Для экономии патронов и времени использовались самые разнообразные методы. На Дальнем Востоке приговоренных к смерти топили в море; в некоторых областях Украины рубили топорами; в Новосибирской области душили.

    Но наиболее «продвинутыми» оказались московские энкваведисты, опробовав метод убийства людей посредством удушения отравляющим газом.

    Автором данной идеи стал начальник административно-хозяйственного отдела (АХО) УНКВД по Московской области Исай Давидович Берг. Лейтенант госбезопасности, член ВКП (б) с 1930 г., он исполнял решения «тройки» УНКВД по Московской области: возил на расстрелы.

    Но после того, как общее число осужденных на расстрел в Москве стало переваливать за 300 человек в день, справиться с таким обилием смертников палачам стало уже невозможно.

    Берг предложил собственный способ решения этой проблемы. С его участием были созданы автомашины, так называемые душегубки. Они маскировались под хлебные фургоны. В среднем в них вмещались 20 — 30, а иногда и 50 человек.

    Сконструированы они были таким образом: внутрь фургона поворачивалась выхлопная труба, и по пути следования к месту исполнения приговора люди отравлялись газом.

    http://www.kr-eho.info/uploads/9/1349770114-9-uZ5V.jpg

    Фото с сайта www.aratta-ukraine.com

    Прежде чем бросить в машину, приговоренных к расстрелу арестованных раздевали догола, связывали, затыкали рот. Таким образом, по прибытии на место казни расстрельной команде оставалось только выгрузить трупы для погребения в заранее приготовленных рвах.

    Не все обреченные умирали от удушения угарным газом в пути; некоторые (очевидно, самые крепкие) при такой системе оказывались в полубессознательном состоянии. Но воля этих людей была подавлена, и они принимали смерть как избавление от мучений.

    Нынешними защитниками «светлого образа» сталинщины этот факт применения удушающих газов во время «ежовщины» решительно отрицается.

    Высказывается мнение, что, если гитлеровцы факты применения душегубок документировали, а НКВД – нет – «ничего этого не было, потому что не могло быть».

    Такую аргументацию никак нельзя назвать обоснованной. По той причине, что в нацистской Германии использование автомобилей-душегубок санкционировалось на самом высоком уровне, в то время как в сталинском СССР убийства людей посредством отравляющих газов являлись «инициативой» чекистов, непосредственно занятых исполнением приговоров.

    То есть, советские душегубки представляли собой своеобразное «ноу-хау», импровизацию с целью облегчить уничтожение приговоренных к смерти людей. Понятно, что в этом случае единственными документальными источниками информации будут признательные показания — и то лишь в том случае, если такой сотрудник советских карательных органов впоследствии репрессировался. Именно так был зафиксирован факт применения автомобилей-душегубок на Бутовском полигоне.

    Уместно в этой связи привести мнение известного историка советских органов государственной безопасности и политических репрессий в Сибири, Алексея Георгиевича Теплякова, считающего, что показания в следственном деле И.Д. Берга «вполне основательны, поскольку придумывать такие подробности было бы сильно затруднительно.

    Тем и бьют архивные факты, что за ними и вымысел не угонится». (Выделено мной – Д.С.) (Письмо Теплякова А.Г. от 14 мая 2011. // Личный архив автора).

    Считается, тем не менее, что этот эпизод применения удушающих газов является единственным в своем роде, а потому дающим повод для скепсиса.

    Но, как показывает анализ ряда воспоминаний, практика удушения приговоренных в специально приспособленных для этого автозаках получила определенное распространение и за пределами советской столицы.

    Один такой эпизод, имевший место в Иваново во время «ежовщины» в отношении группы высокопоставленных партийных работников, объявленных «врагами народа», приводит автор сенсационных по своей откровенности мемуаров «НКВД изнутри. Записки чекиста», Михаил Павлович Шрейдер.

    После оглашения приговора осужденным раздали по четвертушке бумаги и предложили написать прошения о помиловании. Так, во избежание возможных эксцессов, обреченным на смерть вселяли призрачную надежду, что для них еще ничего не закончено, и сейчас их повезут обратно в тюрьму.

    Но через несколько часов автор воспоминаний «узнал от одного из сотрудников, сопровождавших эту группу осужденных на расстрел, что приговор уже приведен в исполнение. Причем он рассказывал, что, когда закрытая автомашина прибыла к месту расстрела, всех осужденных вытаскивали из машин чуть ли не в бессознательном состоянии. По дороге они были одурманены и почти отравлены выхлопными газами, специально отведенными по спецпроводу в закрытый кузов грузовика» . (Выделено мной – Д.С.) (Шрейдер М.П. НКВД изнутри: Записки чекиста. — М.: Возвращение, 1995. – с.78)

    Этому свидетельству вполне можно верить.

    Около двадцати лет (с Гражданской войны и по 1938 г. включительно) проработав в системе ВЧК-ОГПУ-НКВД, Шрейдер являлся одним из немногих высокопоставленных сотрудников советских карательных органов, кто, будучи арестован в разгар репрессий конца 1930-х гг., не только сохранил себе жизнь (отделавшись лагерным сроком), но и спустя много лет доверил свои мысли бумаге.

    Еще одно упоминание о душегубках на службе НКВД можно увидеть в книге известного советского диссидента, генерала Петра Григорьевича Григоренко, «В подполье можно встретить только крыс...».

    В ней автор приводит свидетельство одного из своих друзей, Василя Ивановича Тесля, ставшего для Григоренко тем человеком, который поставил его на путь «освобождения от пут коммунистической идеологии».

    «…Тесля был директором совхоза и, естественно, больше всего рассказывал он о том, что происходит в сельском хозяйстве, однако затрагивались и другие темы, среди них и тюремно-лагерные воспоминания. И вот однажды, когда мы как-то коснулись вопроса фашистских зверств:

    — Какими же зверями, нет, не зверями... растленными типами надо быть, чтобы додуматься до душегубок.

    В ответ Василь Иванович, поколебавшись, произнес:

    — А вы знаете, Петр Григорьевич... душегубки изобрели у нас... для так называемых кулаков... для крестьян.


    И он рассказал мне такую историю.

    Однажды в Омской тюрьме его подозвал к окну, выходящему во двор тюрьмы, сосед по камере. На окне был «намордник». Но в этом наморднике была щель, через которую видна была дверь в другое тюремное здание.

    — Понаблюдай со мною, — сказал сокамерник.

    Через некоторое время подошел «черный ворон». Дверь в здании открылась, и охрана погнала людей бегом в открытые двери автомашины. Я насчитал 27 человек — потом забыл считать, хотел понять, что за люди и зачем их набивают в «воронок», стоя, вплотную друг к другу. Наконец закрыли двери, прижимая их плечами, и машина отъехала. Я хотел отойти, но позвавший меня зэк сказал: «Подожди. Они скоро вернутся». И действительно вернулись они очень быстро.

    Когда двери открыли, оттуда повалил черный дым и посыпались трупы людей. Тех, что не вывалились, охрана повытаскивала крючьями...

    Затем все трупы спустили в подвальный люк, который я до того не заметил. Почти в течение недели наблюдали мы такую картину. Корпус тот назывался «кулацким». Да и по одежде видно было, что это крестьяне.

    Слушал я этот рассказ с ужасом и омерзением. И все время видел среди тех крестьянских лиц лицо дяди Александра. Ведь он же по сообщению, которое я получил, «умер» в Омской тюрьме. Вполне возможно, что умер именно в душегубке». (Выделено мной – Д.С.) (Григоренко П.Г. В подполье можно встретить только крыс… — Нью-Йорк, Издательство «Детинец», 1981. //http://lib.ru/POLITOLOG/GRIGORENKO/podpol.txt)

    А вот еще одно свидетельство. Фрагмент воспоминаний Валентина Тараса.

    Известный белорусский писатель, поэт, публицист, в годы войны с нацистской Германией он воевал в партизанском отряде, и без прикрас описал царившие там жестокие нравы, отмечая, что именно тогда начал разрушаться фундамент его советского воспитания. Не последнюю роль сыграл в этом следующий эпизод:

    «Семья одного из бригадных особистов (фамилии не помню) жила в Бресте, и кто-то из местных донес немцам, что это семья работника НКВД. И всю семью расстреляли. Узнав об этом, особист напился с горя, ходил по всем бригадным землянкам, плакал, бил себя в грудь и спрашивал у каждого, кто попадался ему на пути: «Ты когда-нибудь видел, чтобы чекист плакал? Я никогда не плакал! Я стрелял людям в затылок - и не плакал! Я заталкивал людей в душегубки - и не плакал! А сегодня я плачу! Мою семью убили! Мать, жену, деток!...Гады! Звери!...»

    Конечно, горе этого человека была страшным, невыносимым и задело каждого! Но мы с моим другом Степкой ужаснулись также и его словам про выстрелы в затылок и душегубки. Разве у нас есть душегубки? Это же у фашистов душегубки! Это же фашисты стреляют в затылок! Может, он бредит от горя?

    Мы со Степкой просто опешили от того, что услышали и пошли в землянку начальника типографии подпольного обкома партии и стали расспрашивать его, как такое может быть – то, что кричал особист?

    Начальник типографии растерялся от такого вопроса и стал взволнованно и быстро говорить нам, что вот только что этот особист был у него, и ничего такого он не говорил, и мы все это придумали.

    И, отводя глаза, стал нам объяснять, что у партии раньше было много врагов, что перед войной страна кишела немецкими агентами и шпионами и надо было как можно быстрей уничтожать их всеми средствами...» (Выделено мной – Д.С.) (Тарас Валянцін. На высьпе ўспамінаў — Вільня: Інстытут беларусістыкі, 2007. — (Кнігарня “Наша Ніва”). — Другое выданьне. – с.254)

    Итак, нами рассмотрены фрагменты воспоминаний, чьи авторы – совершенно разные люди, придерживающиеся полярных политических взглядов. Не будучи знакомы друг с другом, они приводят похожие эпизоды, имевшие место в разных регионах страны.

    Что, без сомнения, красноречиво свидетельствует о том, что отравление людей угарными газами не было для коммунистов какой-то экзотикой.

    Ведь если государство ставит перед собой целью уничтожение в кратчайшие сроки многих тысяч людей, то способы ее достижения отыщутся сами собой.
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №202 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    15:44

    Знай историю своей родины: Ученые-чекисты первыми изобрели газовые машины-душегубки (в 1937 г.)


    Время публикации: 2012-10-13

    Украинская газета «Эхо Крыма» рассказала о талантливых русских изобретателях-самоучках, славных чекистских ученых и практиков из органов государственной безопасности.

    Газета пишет:

    «Первые случаи применения отравляющих веществ относятся к периоду Гражданской войны. Наиболее известный эпизод: подавление восстания в Тамбовской губернии в 1920–1921 гг.

    Оперативно-секретный приказ №0116 от 12 июня 1921 г., выпущенный за подписью командующего войсками Тамбовской губернии Михаила Тухачевского и начальника штаба войск Генштаба Николая Какурина с целью «немедленной очистки лесов» от повстанцев, предписывал применять ядовитые газы, точно при этом рассчитав, чтобы «облако удушливых газов распространялось полностью по всему лесу, уничтожая все, что в нем пряталось».

    Сохранились и донесения непосредственных исполнителей этого приказа.

    Так, в рапорте начальника отдела Заволжского дивизиона от 20 августа 1921 г. сообщалось об израсходовании при операции в районе озера Рамза 130 шрапнельных, 69 фугасных и 79 химических снарядов.

    В донесении от 23 августа 1921 г. командир Белгородских артиллерийских курсов Нечаев докладывал, что во время обстрела острова, на котором располагалась одна из баз партизан, его дивизионом были выпущены 65 шрапнельных снарядов, 49 фугасных и 50 химических снарядов.

    Таким образом, Россия стала первым в истории XX в. государством, применившим химическое оружие против своего собственного народа.

    Другой известный пример применения большевиками удушающих газов относится к более позднему времени — периоду Большого террора 1937–1938 гг.

    В рамках исполнения оперативного приказа наркома НКВД Николая Ежова №00447 «Об операции по репрессированию бывших кулаков, уголовников и других антисоветских элементов», утвержденного Политбюро 31 июля 1937 г.,
    сотрудники карательных органов произвели внезапные аресты, ликвидацию и высылку сотен тысяч людей.Приведением в исполнение смертных приговоров занимались особые оперативные группы во главе с чекистами-начальниками. Во всех регионах страны устраивались специальные полигоны для массового уничтожения «врагов народа» и их последующего захоронения. Ввиду большого количества смертников и дабы уложиться в отведенные сроки, занятые в расстрелах сотрудники «органов» проявляли большую «изобретательность».

    Для экономии патронов и времени использовались самые разнообразные методы.

    На Дальнем Востоке приговоренных к смерти топили в море; в некоторых областях Украины рубили топорами; в Новосибирской области душили.

    Но наиболее «продвинутыми» оказались московские энкэвэдэшники, опробовав метод убийства людей посредством удушения отравляющим газом.

    Автором данной идеи стал начальник административно-хозяйственного отдела (АХО) УНКВД по Московской области Исай Давидович Берг. Лейтенант госбезопасности, член ВКП (б) с 1930 г., он исполнял решения «тройки» УНКВД по Московской области: возил на расстрелы.

    Но после того, как общее число осужденных на расстрел в Москве стало переваливать за 300 человек в день, справиться с таким обилием смертников палачам стало уже невозможно.

    Берг предложил собственный способ решения этой проблемы. С его участием были созданы автомашины, так называемые душегубки. Они маскировались под хлебные фургоны.

    Фото чекистской душегубки
    http://www.kavkazcenter.com/russ/content/2012/10/13/93676_1.jpg

    В среднем в них вмещались 20 — 30, а иногда и 50 человек.

    Сконструированы они были таким образом: внутрь фургона поворачивалась выхлопная труба, и по пути следования к месту исполнения приговора люди отравлялись газом.

    Прежде чем бросить в машину, приговоренных к расстрелу арестованных раздевали догола, связывали, затыкали рот.

    Таким образом, по прибытии на место казни расстрельной команде оставалось только выгрузить трупы для погребения в заранее приготовленных рвах.

    Не все обреченные умирали от удушения угарным газом в пути; некоторые (очевидно, самые крепкие) при такой системе оказывались в полубессознательном состоянии.

    Но воля этих людей была подавлена, и они принимали смерть как избавление от мучений».
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №201 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    15:05

    ----Еще в советское время были публикации по данной теме----

    http://imhoclub.by/ru/material/fort_pripiski/c/1012360#ixzz4H7Pfuz2E

    Я прекрасно помню, как такие "публикации" готовились... :)

    P.S. Также, как и:

    - "публикации" о расстреле почти 25 000 польских офицеров по приказу Сталина - сваливая все на немцев,

    - и "гневные опровержения" существования Пакта Молотова-Риббентропа, не говоря уж о всех трех его секретных протоколах...,

    - да и масса других "публикаций" такого же уровня.

    Однако сейчас уже давно открыты и архивы НКВД - МГБ - КГБ, и даже немалая часть архивов Политбюро и из "папки Генсека".

    Поэтому сейчас людям совково-коммунистическую лапшу вешать уже не так то просто - архивных документов предостаточно...
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №200 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    14:54

    ----не брезгуете использовать фальшивки в своей пропаганде. Сознательное вранье вас только разоблачает.  ----- 

    http://imhoclub.by/ru/material/fort_pripiski/c/1012360#ixzz4H7NWC361

    А теперь, если вы в состоянии это сделать, более конкретно изложите, где и какая фальшивка, которой я пользуюсь, я уж не говорю о моем "сознательном вранье"...

    Или хотя бы напишите, какие именно из выше изложенных фактов по вашему не соответствуют действительности - и чем вы обосновываете это свое мнение (я свои источники инфы выложил - опровергайте и выкладывайте свои...).
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №242 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    04:08

    Нет, конечно - тем более, что его название на средневековом французском звучит несколько иначе - мягко выражаясь... :)

    Вообще то, уважаемый Паливак,
    вам ли не знать, что исследования этимологий гидронимов и топонимов является очень сложной и серьезной научной работой - и этой работой занимаются языковеды, которые свою жизнь посвятили этому.

    Вы же тут изображаете очередного "народного этимолога",
    который раскапывает муравьевские тексты 1865 г. на гражданке (кириллице) - и пытаетесь внушить всем, что это литовцами написанный текст. :) Я, конечно, понимаю, что на людей, абсолютно не сведущих в этих муравьевских писанинах, такой "литовский текст" может произвести впечатление - тем более что вы как то "забыли" написать, кто автор и когда этот текст, при каких обстоятельствах, появился...

    Однако со мной вам такие финты не пройдут, так что вы уж лучше не партесь... - тем более, что вы этот текст (да и другие ваши  аргументы) уже много лет везде суете, где только вам удается это сделать... :)

    -----------------------------------------------------

    http://varandej.livejournal.com/580234.html?thread=16361610
    Вот таким был литовский язык до "чистки от славянизмов":

    Кауказо невальникасЪ".
    "Служия антЪ Кауказа апицерю венас понасЪ, вадина ий Жилину.Аптурея исай вена карта ишЪ наму громата, раша ямЪ сяна матуте:"Сяна ашЪ яу паликау, ирЪ норю преш сава смерти паматити милема сунайти"...Нэя исай пасЪ пулкаунинка, ишпраше отпуска, пасиклония сава таворчямс, пастате сава салдотамсЪ кятурюсЪ ведрусЪ арелкасЪ дель палидеима ирЪ сусиринка и кяли важиоти. АнтЪ Кауказа бува тады война. Дена ирЪ накти кялойс не можна бува проважоти".
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №241 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    03:50

    P.S. Эта фраза из изданного"гражданкой" (русскими буквами) рассказа Л.Толстого "Кавказский пленник", напечатано в 1865 г. - "Кауказо невальникасЪ".

    1865 г. - самый разгар уничтожения литовских повстанцев и начало насаждения Муравьевской гражданки.

    По тексту перевода сразу видно, что его переводил кто то, кто кое как умел говорить по литовски, но уж с очень жутким "славянским акцентом". :)

    Скорее всего какой то местный старовер, или другой житель славянских корней...

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №240 Kęstutis Čeponis

    12.08.2016

    03:33

    Земли древнего Брест-Литовска населяло литовское племя дрягувяй (dreguviai) (то есть "живущие в болотистых местах"), которое в 9-12 веках было постепенно славянизировано и известно уже как дреговичи.

    Однако они оставили множество древних литовских названий рек и озер, а также и другие топонимы на всей этой территории.


    P.S. Местныедревние летто-литовско язычные племена (кривичи - krieviai, радимичи - radimiai, вятичи - ventai, дреговичи - dreguviai и др.) были за века  славянизированы.

    Совершенно аналогично позже были славянизированы и севернее жившие финские племена - меря, мурома, чудь и так далее...
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.