Профиль

Heinrich Smirnow
Германия

Heinrich Smirnow

Īstais kluba biedrs

Replikas: 7292
Atbalstījuši: 9708
Izglītība: РПИ, 1971 г., 0516, к.т.н. Seeber-Techn., 1993, Konstrukteur, Dr. Ing.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №112 Heinrich Smirnow

    30.11.2011

    23:54

    Поздравляю! Жаль, что мог только наблюдать, а не участвовать, как и тысячи латвийских "инопланетян".
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №121 Heinrich Smirnow

    29.11.2011

    09:59

    Да, знаю я, конечно. И про мышь, и про кота, который по цепи ходит. Попридуриваться нельзя? Могу столько порассказать, что сервер упадёт. Но это, когда больше проблем для обсуждения не останется.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №68 Heinrich Smirnow

    28.11.2011

    22:42

    Есть и не похабные: " Вовочка, ты можешь идти домой, у тебя в семье горе - твой брат Саша бросил бомбу в царя". 
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №56 Heinrich Smirnow

    28.11.2011

    22:27

    При чём здесь анекдот про Вовочку? Причём здесь похабное слово? Не знаю, любопытно, расскажите.

  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №30 Heinrich Smirnow

    28.11.2011

    20:48

    Он даже способствовал обогащению моего языка. От него, напрмер, я узнал интересное слово "вуглускр" - это тот кто скребёт в углу. С тех пор это слово постоянно в моём лексиконе (можно употреблять в самых разных значениях).
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №15 Heinrich Smirnow

    28.11.2011

    20:23

    Результат впечатляет. Уже выше, чем акция Дзинтарса против русских школ. Кстати, в моё (советское) время многие латыши гордились тем, что хорошо знали русский язык. Двуязычие ещё никогда никому не мешало, даже совсем наоборот. Мой друг Андрис воспринимал все нюансы, в том числе юмор и коламбуры и отвечал тем же - для него русский язык никак не был иностранным.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №113 Heinrich Smirnow

    El Bagre,

    28.11.2011

    10:33

    Хотели, как лучше... Причина не в этом. Долгая история - не хочу оффтопить.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №88 Heinrich Smirnow

    27.11.2011

    21:01

    A что, профессия журналиста гораздо древнее профессии радиоинженера - одна из древнейших.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №76 Heinrich Smirnow

    27.11.2011

    19:16

    Cтатью (вместе с комментариями) надо было на конкурс - "Деньги не главное". Жаль, автор засветился.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №73 Heinrich Smirnow

    27.11.2011

    18:57

    В электронном виде она есть уже давно - портал www.times.lv, но тоже уже на ладан дышит. Там, кстати, очень хорший файлообменник (U.F.E.S).
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №72 Heinrich Smirnow

    27.11.2011

    18:50

    В начале 90-х газета была действительно ориентирована на компьютерщиков и с интернетом тогда было ещё очень напряженно, но через несколько лет она полностью переориентировалась на обычного пользователя. Там стали также публиковаться материалы по мультиметиа (аудио, видео, фото, тв и т.д).
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №54 Heinrich Smirnow

    27.11.2011

    15:30

    Печальная история, но для бумажных изданий в последние годы типичная. С началом кризиса пришлось закрыть "Digital Times". Неплохой журнал был. Коснулось меня лично.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №786 Heinrich Smirnow

    26.11.2011

    12:52

    Уважаемый Михаил! Спасибо за поддержку. Истинная правда. Национальность (Nationalität) в немецком языке означает гражданство, подданство, а этническая принадлежность (Herkunft или Abstammung) это - происхождение. Т. е. есть немцы русского происхождения, турецкого, польского и т. д. Я в своём комментарии как раз это и пытался объяснить.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №549 Heinrich Smirnow

    25.11.2011

    12:41

    Я ничего и никому не пытался доказывать. Просто привел несколько конкретных примеров.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №536 Heinrich Smirnow

    unknown ,

    25.11.2011

    12:07

    Вашу маму я хорошо знаю - работали вместе 10 лет. Технологию ККЛ югославам продали точно, в том числе и патенты, за что авторы (я в том числе) получили вознаграждение в ВАЛЮТЕ, вернее в сертификатах. В те времена это было огромным достижением.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №500 Heinrich Smirnow

    25.11.2011

    10:31

    Liebe Maija, во-первых старикам в Германии НЕ НАДО мотаться по гос. учреждениям и разбиратья с официальными письмами - их никто не трогает. Пенсия поступает автоматически на банковский счёт. Другое дело пойти к врачу. Для этого есть дети, внуки, родственники, соседи, наконец. Помощников-переводчиков навалом - только свистни.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №383 Heinrich Smirnow

    24.11.2011

    19:50

    А я вот, горжусь тем, что я немец, но, в отличие от господина Дзинтарса, не потому, что во мне течёт арийская кровь (нет её ни капли), а потому что я гражданин богатой цивилизоанной страны, где все равны перед законом (который реально работает), где очень низкий уровень преступности и безработицы. Латвия-то от меня всё равно отказалась.

    В паспорте четко и ясно написано «национальность – немец», «место рождения – г. Архангельск». Таких немцев очень много. К примеру: Mario Gomez, Mesut Özil, Lukas Podolski и примкнувший к ним Cacau. Только, в отличие от меня, эти немцы ещё и национальные герои, которых все любят. У всех немцев национальность ОДНА, разное может быть только ПРОИСХОЖДЕНИЕ, о котором можно догадаться по месту рождения, да и то не всегда. Гимн Германии, ИМХО, знают только те, кто регулярно сморит футбол и другие международнае соревнования.

    Немецкий язык никакой не государственный, а просто язык межнационального общения, что вполне логично, т. к. это родной язык для ca. 90% населения. Но есть и там свои заморочки – ни один коренной немец не поймёт швабского диалекта, если он сам не шваб. Различие, наверное, даже большее, чем у латышского с латгальским. Тем не менее у швабов есть свои театры, телевидение и т. д. Правда, там они, в основном, подшучивают сами над собой.

    Образование, начиная с гимназии, на немецком и английском – билингвально + иностранный язык по выбору. Во всех солидных фирмах персонал (обсуживающий и начиная со среднего технического) свободно владеет английским. Университетские дипломные работы на технические и естесственнонаучные темы пишутся только на английском языке – местечковые учёные Германии просто не нужны.

    Ещё интересный прецедент. Через пару лет после начала массового переселения русских (якобы немцев) в Германию, немцы поняли, что их надувают и они перестали признавать российские водительские удостоверения (в основном купленые).  Можно было ездить год, а потом пересдача на немецкие права. И что эти тупые немцы сделали – российский переселенец мог выбрать по желанию, на каком языке ему пересдавать, на немецком или русском (это специально для господина Дзинтарса, с его языковыми инспекциями). 

    Сам я владею четырьмя языками: русским, немецким, английским (без словаря) и матерным (в совершенстве). Четвёртый язык особенно полезен для понимания комментариев на русских дельфях.

    Всё это, конечно, необязательно – прожить в Германии можно не зная вообще никакого языка. Пример тому мой тесть, который прожил в Германии 20 лет и из немецкого знал всего пару слов, которые выучил в молодости, будучи белорусским партизаном. Для того, что бы ковыряться в своём саде-огороде никакой язык не нужен. Тем не менее, он ходил на выборы и кого-то там выбирал. Единственно что плохо, это то, что дети, практически, ассимилировались – но это уже вина родителей. В турецких семьях такого не происходит НИКОГДА.

       

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.