Профиль

Heinrich Smirnow
Германия

Heinrich Smirnow

Īstais kluba biedrs

Replikas: 7292
Atbalstījuši: 9708
Izglītība: РПИ, 1971 г., 0516, к.т.н. Seeber-Techn., 1993, Konstrukteur, Dr. Ing.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №397 Heinrich Smirnow

    19.11.2011

    19:32

    С ритмом всё понятно - соответствует строевому шагу. Я имел в виду именно мелодии.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №214 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    18:52

    Председатель, Вам, конечно, не довелось побывать в "Артеке" - мне довелось, в 1960 году. Каждый вечер на "линейке" сотни детей хором скандировали: "Над морем ночь спускается, "Артеку" спать пора, спокойной ночи Родина, до светлого утра". Но это ещё ладно, якобы патриотическое воспитание. Но песни! ВСЕ артековские песни, с русским текстом, были на мотив немецких маршев 30-х годов. Я только недавно это выяснил, поскольку живу в Германии.   
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №201 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    18:10

    Тогда кроме тамады нужен ещё и "аналитик", который бы следил за тем, "а у всех ли налито".
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №198 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    17:58

    В Большой Советской Энциклопедии 50-х годов, по мере изменения политической обстановки, НЕОБХОДИМО было вырезать определённые страницы и вклеивать новые, которые присылали. Мои родители это послушно делали. 
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №193 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    17:44

    Дык, я всё время так и делаю. Как надоел - так и останавливаюсь.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №57 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    12:39

    Может Дэна Брауна прогласить. Он-то уж точно разберётся со всякой символикой.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №389 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    11:54

    Уважаемый Вадим, согласен с Вами на 100%. Ключевое слово – Qualität, но с языками всё не так просто – количество и качество тесно взаимосвязаны. Состав языка зависит, прежде всего, не от самого языка, а от человека, который им пользуется. Если человек на своём родном языке использует пару десятков слов, то для него выучить ЛЮБОЙ иностранный язык не представляет никакой проблемы. Если же человек использует язык не только для общения, но как инструмент познания и осмысления всех аспектов человеческой деятельности (наука, искусство, политика и т. д.), то изучение иностранного языка становится совершенно другой задачей -  требует огромного количества времени и усилий. В принципе, этот процесс продолжается всю жизнь.

  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №338 Heinrich Smirnow

    18.11.2011

    00:12

    Лингвисты утверждают, что в английском литературном языке используется ca. 450000 слов, в немецком ca. 350000 слов, в русском ca. 150000 слов. Неужели лексика латышского богаче. Что-то сомневаюсь. По моим сведениям, экспертные языковые комиссии только тем и занимаются, что судорожно придумывают новые технические термины. 
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №323 Heinrich Smirnow

    17.11.2011

    23:05

    Где флажок, кстати? Непонятно с какой стороны ждать ракетного удара.

  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №309 Heinrich Smirnow

    17.11.2011

    22:16

    Liebe Elza, ich bin begeistert! So einen Super-Spruch habe ich noch nie gehört, aber ab jetzt an vergesse ich es auch nie. Von wem stammt es? Sagen Sie bloß nicht, es stammt von Ihnen – ich bin zu alt zum Verlieben.

  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №445 Heinrich Smirnow

    15.11.2011

    21:19

    Половина, наверное, трубку обсуждают - там это принято. Хороший отвлекающий маневр.
  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №401 Heinrich Smirnow

    15.11.2011

    16:44

    Русский язык в Латвии никакого отношения к имперским амбициям не имеет. Пример. Есть у меня друг Валдис – вместе учились, вместе работали, вместе отдыхали. Дружим семьями уже 40 лет. Работали, кстати, в чисто латышских коллективах, где практически только я один не говорил по-латышски. Все мероприятия (собрания-заседания) проводились, естесственно, на латышском. Я почти всё понимал, но говорить даже не пытался – стеснялся (это я сейчас пофигист, а в те годы был перфекционистом). Никто от этого особенно не страдал (кроме меня) и никаких претензий ко мне не предъявлял. Обстановка была очень дружеская.

    В 1991-м я со всей семьёй уехал, а Валдис остался в Риге, но не надолго. Через пару лет объявился «хозяин» и выгнал его вместе с семьей из квартиры, где он жил 50 лет. Полученной компенсации + зарплата доцента РТУ хватило бы только на хорошую собачью будку, поэтому ему пришлось перебраться в Добельскую глубинку на родительский хутор и мотаться за 60км в Ригу на работу. Вопрос на засыпку: Кого он должен считать «оккупантом», меня или «хозяина»? – по-моему, тут и к бабке не ходи. Кагда я спрашиваю, как дела в родной стране, то ничего печатного не слышу.

    Отношения мы поддерживаем до сих пор. Он несколько раз приезжал в Германию и тогда, когда я ещё жил в социалке и потом, когда уже в собственном доме. Он откровенно рад тому, что я уехал, наверное, потому, что избавился от очередного «оккупанта». Регулярно общаемся через skype, но почему-то не по-английски, хотя этим языком мы оба владеем очень прилично.

    Кстати, дочька у него уже много лет живёт в Америке.

    P.S. В Германии я принадлежу к «титульной нации», поскольку имею титул «доктор-инженер» и соответствующее отношение окружающих.   

  • Heinrich Smirnow
    Германия

    №371 Heinrich Smirnow

    15.11.2011

    15:29

    Что-то слабо верится. Всегда думал, что это английский bullet - пуля.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.