Пример, конечно, интересный. Сразу приходит на ум старый анекдот: "Вопрос Армянскому радио - почему слон не летает? Ответ - а вы пробовали заинтересовать его материально?" Это один вариант. Второй вариант - под какими пытками ваша знакомая за полгода выучила литовский? Если она Вам это расскажет, то у Вас есть шанс это применить массово и войти в историю Латвии.
Физмат, диссертация, научные работы на латышском - вы действительно в это верите? Даже немцы со своим языком сюда не суются (исключая гуманитариев - германистов, историков и пр.)
Вопрос на засыпку. Почему я, тупой совок, за 30 лет жизни в Латвии не "овладел" латышским языком? Правда, всё это время я уже очень хорошо владел английским. По приезду в Германию, через год, мои знания немецкого были уже достаточны для любой работы. Через 20 лет - второй родной язык. Никто не заставлял и не контролировал. Почему ?!!! - Это для вас главный вопрос.
Johans, из-за нехватки преподавателей мне приходилось проводить лабораторные и практические занятия в латышских группах. Никаких претензий, всё было понятно и весело. В те времена у людей было ко всему человеческое отношение.
Билингвальное обучение начинается с гимназии (немецкий/английский). Турецких школ, естесственно, нет, потому как невостребованны. Я не могу себе даже представить немецкого ребёнка-турка, который захотел бы учиться в турецкой школе и тем самым ограничить свою будущюю жизнь. У нас даже шутка такая есть: "Вопрос - чем турок отличается от боварца (боварцы, швабы - в вашем понимании чангалы)? Ответ - турок умеет говорить по-немецки и имеет постоянную работу". А если без шуток - сделайте так, чтобы ваши тур... русские СТРЕМИЛИСЬ получить латышское образование для повышения своей мировой конкурентоспособности. Вы, конечно, понимаете, что насильственные методы к этому никакого отношения не имеют.
Оно никого и не могло пригласить, потому как такого государства не существовало. Люди, приезжая на эту территорию (часто не по собственному желанию, а в силу обстоятельств, необходимости), не пересекали никаких границ и не меняли гражданство. В чём их вина?
Во-первых, потому, что государственных языков в Германии нет. Во-вторых, потому, что языки в Германии используются в меру своей востребованности. Я уже где-то об этом говорил - все естесственно-научные дипломные работы в Германии пишутся ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на английском языке. СМИ (в том числе и TV) - на любом языке, по выбору. Говорить можно тоже на любом языке, но если ты не полный идиот, ты будешь обращаться к собеседнику на том языке, на котором он тебя лучше всего поймёт. При приёме на работу могут оказаться важными знания турецкого, русского, китайского и т.п. (немецкий и английский, само-собой) языков, в зависимости от рода работы. Всё просто до немогу.
Вот, ключевое слово "деловые качества". Литва и Эстония - почему? Потому, что у них был другой национальный состав, более жестокие языковые инквизизии, страна сосредоточила внимание на более важных вопросах, или всё-таки "нацменьшинства" проживающие в этих странах оказали полное доверие правительству и ХОТЯТ быть полноценными гражданами этих стран? Я, по своему желанию, полностью интегрировался в немецкое общество, но никак не ассимилировался, меня к этому никто и не принуждает.
Уважаемый Kalvis, можно, я тоже встряну. Чувство обиды как-то надо заглушить. У меня есть предложение - дать прочувствовать этим латвийским русским то, что испытали латыши в период "оккупации", т. е. та же национальная политика, только наоборот: 1. Все руководители предрприятий, организаций, обществ - русские, заместители - латыши. Пусть поруководят, а мы посмеёмся. 2. Полностью раздельное образование, начальное (с обязательным изучением латышского/русского языка), среднее, высшее - а там что выросло, то выросло. 3. Всё, что относится к культуре - Академия художеств, Консерватория, Филармония, Рижская киностудия, Дом архитектора и т. п. всё только на русском - посмотрим, что они там натворят. Это так, навскидку, но думаю, этого уже вполне достаточно для того, чтобы у русских возникло чувство обиды и "вечная боль". P.S. Интересно, как эти факты можно по-другому интрепретировать.
Если человек освоил только арифметику, но не имеет ни малейшего понятия об алгебре, геометрии и тригонометрии, то ему совершенно невозможно объяснить, что такое интеграл (поймёт, как интегрированный русский). :)
"достоверно доказать, что именно этот ИП воспользовался скачанным, фактически не реально. Доказать можно только то, что на этот ИП пришел контент." - Во-первых, очень даже реально. Специальный софт делает это автоматически, с привязкой динамического IP-адреса к моменту времени "правонарушения". Во-вторых, основное выдвигаемое обвинение, это не закачка контента, а выкладывание контента в сеть, т. е. незаконное распространение - это неотъемлемое свойство пиринговых сетей.
In seinen grundlegenden Entscheidungen aus den Jahren 2004, Aktenzeichen: 1 ZR 304/01 und 2007, Aktenzeichen: I ZR 35/04, hat sich der BGH der Frage der Störerhaftung angenommen und folgendes festgestellt:
Als Störer haftet derjenige auf Unterlassung, der – ohne Täter oder Teilnehmer zu sein – in irgendeiner Weise willentlich und adäquat kausal zur Verletzung eines geschützten Gutes beiträgt.
Wem dieser Satz unverständlich scheint, hier die Kurzübersetzung: Wer nicht selbst die Urheberrechtsverletzung begangen hat oder an einer solchen teilgenommen hat, kann trotzdem wie ein Täter in Anspruch genommen werden, wenn er die Voraussetzungen für den Urheberrechtsverstoß geschaffen hat und trotz vorliegender Anhaltspunkte keine Prüfungen oder Maßnahmen ergriffen hat, um solche Verstöße zu unterbinden.
Dieser Satz gilt auch noch heute, siehe das Urteil des BGH zur Störerhaftung vom 12.05.2010. - Краткий перевод: "Владелец интернет-подключения несёт за него полную ответственность, без всяких оговорок". Эта фраза из решения Мюнхенского суда по делу пенсионерки, у которой на интернет-подключении кроме телефона ничего не висело!!! Всё началось с тупого закона, по которому провейдеры обязаны выдавать "правообладателям" адреса владельцев интернет-подкличений. После того, как тебя "вычислили", ты можешь хоть до посинения доказывать, что ты не "верблюд".
Это не мой закон. Почитайте, что случилось с отцом подростка, который устроил бойню в своей школе. Пистолет, правда, был не в сейфе, но и на виду не валялся и никого не провоцировал.
Если компьютер (или, например, Wi-Fi) взломали злобные хакеры, то виноват тоже владелец - не обеспечил безопасность. Таков закон. Законодатели, издавшие такой закон совершенно не владеют предметом, поэтому "пираты" в парламенте просто необходимы.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№251 Heinrich Smirnow
→ Johans Ko,
15.02.2012
23:00
№237 Heinrich Smirnow
→ Johans Ko,
15.02.2012
22:39
Физмат, диссертация, научные работы на латышском - вы действительно в это верите? Даже немцы со своим языком сюда не суются (исключая гуманитариев - германистов, историков и пр.)
№229 Heinrich Smirnow
→ Johans Ko,
15.02.2012
22:18
Вопрос на засыпку. Почему я, тупой совок, за 30 лет жизни в Латвии не "овладел" латышским языком? Правда, всё это время я уже очень хорошо владел английским. По приезду в Германию, через год, мои знания немецкого были уже достаточны для любой работы. Через 20 лет - второй родной язык. Никто не заставлял и не контролировал. Почему ?!!! - Это для вас главный вопрос.
№213 Heinrich Smirnow
→ Johans Ko,
15.02.2012
21:45
№184 Heinrich Smirnow
→ Евгений Лурье,
15.02.2012
20:41
№175 Heinrich Smirnow
→ . .,
15.02.2012
20:10
Билингвальное обучение начинается с гимназии (немецкий/английский). Турецких школ, естесственно, нет, потому как невостребованны. Я не могу себе даже представить немецкого ребёнка-турка, который захотел бы учиться в турецкой школе и тем самым ограничить свою будущюю жизнь. У нас даже шутка такая есть: "Вопрос - чем турок отличается от боварца (боварцы, швабы - в вашем понимании чангалы)? Ответ - турок умеет говорить по-немецки и имеет постоянную работу". А если без шуток - сделайте так, чтобы ваши тур... русские СТРЕМИЛИСЬ получить латышское образование для повышения своей мировой конкурентоспособности. Вы, конечно, понимаете, что насильственные методы к этому никакого отношения не имеют.
№167 Heinrich Smirnow
→ . .,
15.02.2012
19:44
№160 Heinrich Smirnow
→ . .,
15.02.2012
19:20
№204 Heinrich Smirnow
→ unknown ,
14.02.2012
22:09
Прошу прощения. Это конкретный ответ на конкретный вопрос?
Боюсь, что в немецком обществе Вы не смогли бы интегрироваться.
№189 Heinrich Smirnow
→ unknown ,
14.02.2012
21:28
Я, по своему желанию, полностью интегрировался в немецкое общество, но никак не ассимилировался, меня к этому никто и не принуждает.
№163 Heinrich Smirnow
→ unknown ,
14.02.2012
20:08
1. Все руководители предрприятий, организаций, обществ - русские, заместители - латыши. Пусть поруководят, а мы посмеёмся.
2. Полностью раздельное образование, начальное (с обязательным изучением латышского/русского языка), среднее, высшее - а там что выросло, то выросло.
3. Всё, что относится к культуре - Академия художеств, Консерватория, Филармония, Рижская киностудия, Дом архитектора и т. п. всё только на русском - посмотрим, что они там натворят.
Это так, навскидку, но думаю, этого уже вполне достаточно для того, чтобы у русских возникло чувство обиды и "вечная боль".
P.S. Интересно, как эти факты можно по-другому интрепретировать.
№152 Heinrich Smirnow
→ Анатолий Лапковский,
14.02.2012
19:17
№86 Heinrich Smirnow
→ Maksimus .,
12.02.2012
18:33
№365 Heinrich Smirnow
→ Владимир Петров,
12.02.2012
14:58
№364 Heinrich Smirnow
→ Глеб Кахаринов,
12.02.2012
14:54
№335 Heinrich Smirnow
→ Владимир Петров,
12.02.2012
12:30
In seinen grundlegenden Entscheidungen aus den Jahren 2004, Aktenzeichen: 1 ZR 304/01 und 2007, Aktenzeichen: I ZR 35/04, hat sich der BGH der Frage der Störerhaftung angenommen und folgendes festgestellt:
Als Störer haftet derjenige auf Unterlassung, der – ohne Täter oder Teilnehmer zu sein – in irgendeiner Weise willentlich und adäquat kausal zur Verletzung eines geschützten Gutes beiträgt.Wem dieser Satz unverständlich scheint, hier die Kurzübersetzung: Wer nicht selbst die Urheberrechtsverletzung begangen hat oder an einer solchen teilgenommen hat, kann trotzdem wie ein Täter in Anspruch genommen werden, wenn er die Voraussetzungen für den Urheberrechtsverstoß geschaffen hat und trotz vorliegender Anhaltspunkte keine Prüfungen oder Maßnahmen ergriffen hat, um solche Verstöße zu unterbinden.
Dieser Satz gilt auch noch heute, siehe das Urteil des BGH zur Störerhaftung vom 12.05.2010. - Краткий перевод: "Владелец интернет-подключения несёт за него полную ответственность, без всяких оговорок". Эта фраза из решения Мюнхенского суда по делу пенсионерки, у которой на интернет-подключении кроме телефона ничего не висело!!! Всё началось с тупого закона, по которому провейдеры обязаны выдавать "правообладателям" адреса владельцев интернет-подкличений. После того, как тебя "вычислили", ты можешь хоть до посинения доказывать, что ты не "верблюд".
№310 Heinrich Smirnow
→ Владимир Петров,
12.02.2012
10:57
Чиновники здесь вообще ни при чём, т. к. они ничего не решают, а только выполняют свою работу - следят за исполнением законов.
№309 Heinrich Smirnow
→ Владимир Петров,
12.02.2012
10:50
№296 Heinrich Smirnow
→ Владимир Петров,
12.02.2012
10:11
№292 Heinrich Smirnow
→ Константин Шавкуненко,
12.02.2012
10:01