Профиль


Линас Планкис
Переводчик, магистр филологии
Spīkers
Uzstāšanās: 4 | Oratora replikas: 157 |
Replikas: 268 | Atbalstījuši: 85 |
Izglītība: | Вильнюсский Университет, магистр филологии |
Линас Планкис
Переводчик, магистр филологии
Spīkers
Uzstāšanās: 4 | Oratora replikas: 157 |
Replikas: 268 | Atbalstījuši: 85 |
Izglītība: | Вильнюсский Университет, магистр филологии |
№49 Линас Планкис
→ Garijs Gailīts,
13.01.2016
16:42
№21 Линас Планкис
→ Галина Кашевская,
13.01.2016
11:35
К этому вопросу, я могу добавить кое-что личное. Я сам когда-то верил в такое, но это было тогда, когда у нас даже само понятие гражданского общества еще очень редко использовалось, т. е. во времена перестройки и еще некоторое недолгое время после нее. Потом я узнал как оценивается западными экспертами состояние гражданского общества в Прибалтика с одной стороны и в Беларуси с другой, и (именно по этой причине) стал терять веру в то, что само понятие гражданского общества в практике означает что-то определенное, чего можно достичь в какой то стране. Наконец пришел к выводу, что это клишэ, мэм, назовите как хотите, который просто используется западными политиками для обозначения своего превосходства над другими, "незападными" странами, и не имеет какого-то конкретного социального, политическоги или этического содержания.
А раз так, раз современные государства не предполагают никакого конкретного гражданского общества, то какой смысл спрашивать, есть ли такое общество в Беларуси?
№148 Линас Планкис
→ Дмитрий Михайлович,
09.01.2016
19:16
№138 Линас Планкис
→ Валентин Антипенко ,
09.01.2016
17:26
Ну и, конечно, сами унии заключались не без причины. Во всяком случае мне трудно представить такую картину, что хитрые польские магнаты завлекли хитростью наивных литовских магнатов в капкан. Мне кажется, ситуация должна была быть даже в каком-то смысле обратной. Особенно перед Крявской унией верхушка ВКЛ пыталась преодолеть внутренний кризис - грозившую внутреннюю войну старших ольгердовичей с кенстутовичами.
Кстати, я не вижу в такой слабости государства ничего такого исключительного, многие сегодня успешные государства проходили через это. У немцов вообще тогда единого государства, можно сказать, небыло. Просто ВКЛ повезло меньше, его элита находила дельные способы временного решения кризисов, но не нашла системного решения.
№125 Линас Планкис
→ Дмитрий Михайлович,
09.01.2016
12:38
№120 Линас Планкис
→ Валентин Антипенко ,
09.01.2016
10:42
№71 Линас Планкис
→ Дмитрий Михайлович,
08.01.2016
20:43
№61 Линас Планкис
→ Валентин Антипенко ,
08.01.2016
18:49
Моя мысль была о слабости именно ВКЛ как государства, только выразиться я мог бы точнее. Я тут имел в виду под словом государство в основном материальную составляющюю государства, связанную с центральным правительством.
Факты говорят об этом. Я и сам, пожалуи, из тех людей, которые хотели бы, чтоб их историческое государство было бы самым сильным, самым большим и самым справедливым если не в мире, то в Европе, но факты, как Вы знаете, вещь...
Например то, что во все время существования ВКЛ, оно обладало не больее чем минимальной военной силой, нужной для поддержания границ страны.
Схожое можно сказать об экономической мощи ВКЛ. Другое дело, что были сильные отдельные регионы, владения магнатов, города (давайте, исследуем это, и, не сомневаюсь, найдется чем гордиться).
Да, кстати, и вопрос Польши, пытайся я ответить на него, не показал бы ничего хорошего для ВКЛ. Ведь чем хуже мы оценим тогдашнюю Польшу, тем невдыгоднее для оценки ВКЛ будет выглядеть факт уний (особенно Люблинской).
Но и, конечно, были и позитивные моменты в государственно-политической жизни ВКЛ, но они, по моему, не в области вот так узко понятого государства.
№55 Линас Планкис
→ Дмитрий Михайлович,
08.01.2016
16:25
Гипотеза! Да... Но ведь на самом деле белорусскому руководству не требуются никакие политические кульбиты, если речь бы пошла о более тесном сотрудничестве с Украиной. Для этого существует вполне еще живой формат СНГ и другие постсоветские форматы. Да и Лукашенко, кажется, отнюдь не является любителем политики деклараций.
№53 Линас Планкис
→ Валентин Антипенко ,
08.01.2016
15:34
Другое дело ВКЛ как страна, как географическое, даже культурно-географическое пространство. В этом можно найти много интересного и, вполне возможно, поучительного для наших дней.
№46 Линас Планкис
→ unknown ,
08.01.2016
14:47
№22 Линас Планкис
→ Петр Петровский,
08.01.2016
12:14
№21 Линас Планкис
→ unknown ,
08.01.2016
12:06
Михалон Литвин (Michalo Lithuanus) скорее всего псевдоним. Под ним скрывался, предположительно, некий сановник ВКЛ, посол или секретарь, который был непосредственным свидетелем политической жизни ВКЛ.
№4 Линас Планкис
08.01.2016
09:56
Вообще то, труд Михалона Литвина интересен в разных отношениях, и он, среди прочего, вносит немало ясности и в те вопросы насчет ВКЛ, которые так часто (почему-то еще) обсуждаются сегодня.
№172 Линас Планкис
→ Владимир Хабаров,
07.01.2016
20:35
А если более серьезно, то, конечно, то, что Вы говорите, имеет значение, только, я полагаю, немножко в иной плоскости, но если мы бы стали все это обсуждать, то пришлось бы очень долго это делать. Вот что интересно: будь все по вашему, если кто-то бы ввел в некоем многонациональном государстве такое правило, что хотите преподавания предмета на своем языке - создайте научную школу, то тогда и впрямь в такой стране стали бы создаваться "нации-сословья", как их тут описал Вахитов. Совпадение? А может не совпадение?
А в остальном, то даже в практическом смысле я не могу что-то ответить Вам на ваши контраргументы. Сегодняшняя научная терминология на литовском, видимо, скажем так, соответствует уровню задач и целей, которые перед ней ставится, и каких-то заметных проблем тут не возникает, а каким был переход на литовский язык, этого уже не наблюдало даже поколение моих родителей. (Правда, читал, что на юрфаке в предвоенные годы преподаватели не редко переходили на русский, чтобы пояснить некоторые термины и детали, но там это небыло детально описано) Это нужно у туркменов спрашивать (если они на самом деле поменяли язык преподавания на туркменский), какие у них возникают проблемы.
№166 Линас Планкис
→ Владимир Хабаров,
07.01.2016
17:04
Понимаете, проблема в том, что то, что Вы ставите как вопрос, вообще, можно сказать, находится за рамками обсуждения. Как пользоваться языком, это дело людей, которые говорят на этом языке (всегда есть две группы, тех, для кого данный язык родной, и тех, кто выучил этот язык позже). Если они хотят лишь молчать на их языке - их дело, но требование, чтоб они исключительно молчали, попахивает сам знаете чем.
С практической стороны это вопрос не только преподавания и даже науки, это вообще вопрос как формируется кругозор у представителей малых народов по сравнению с представителями больших. Насколько мой опыт позволяет мне судить, преподавание на родном языке удобно для слушателей а побочные эффекты этого минимальны. Для преподавателей это может при определенных условьях быть затруднительно, но говорить на своем языке тоже облегчение (если он, конечно, свой, а не свой лишь по паспорту или требованию властей). Ну и, конечно, тут речь не идет о переводе всех научных трудов на тот или иной язык. Вы что учась в ВУЗе прочли все существующие научные труды?
№154 Линас Планкис
→ Владимир Хабаров,
07.01.2016
13:51
А переход возможен, если для литовцев он был когда-то после революции возможен; нужно только общее желание.
№140 Линас Планкис
→ Инна Дукальская,
07.01.2016
11:11
Я с самого начала уже говорю, что автор спича показал всё так как было, но просто не в полной мере, суженно. Привёл пример, что преподавание в ВУЗах в Литве велось на литовском языке. Потом кто-то из участников дискуссии начал сомневаться насчёт учебников, и я привёл пример вузовских учебников по математике (пример, а не полный список), изданных в советское время на литовском языке.
Смотрите на это как хотите. Если Вам так неудобно, пусть будет неудобно. Американцу, допустим, может быть неудобно и существование русской математической терминологии, но вы же смотрите не на его удобство. Но, ещё раз, я тут не говорю не про то, чего я желал бы от советской власти (да и какой смысл желать сегодня чего то от уже бывшей власти?), а про то что было на самом деле. Возможно я ошибся, предполагая, что схожая ситуация как в Литве была в Латвии, Эстонии, Грузии и Армении, но Вы всегда можете уточнить, если знаете лучше.
№53 Линас Планкис
→ Владимир Хабаров,
06.01.2016
20:52
Пожалуйста, Вам цитата из обсуждаемого спича: Но при этом развивались только гуманитарные области, прежде всего, литература и история (а скажем, преподавание предметов естественно-математического цикла даже в национальных школах велось на русском языке).
Так что Вы, пожалуй, невнимательно читали: речь о танцах и так не идет. Спор в нашей ветке о том, в какой мере в ВУЗах преподавались на местных языках именно точные науки и технические дисциплины.
№44 Линас Планкис
→ Александр Артемьев,
06.01.2016
19:31
Если интересно, вот Вам список, цитата из описания одной учебной программы одного ВУЗА (сегодняшняя):
G.Stepanauskas, A.Raudeliūnas, Kelių kintamųjų funkcijos, Vilnius, VU leidykla, 1995 --Изданно уже после 1990 года.
G. Fichtengolcas, Matematinės analizės pagrindai, I, II d., Vilnius, Mintis, 1965, 967. --Перевод, Фиьтенгольц
Kabaila, Matematinė analizė, 2 d., Vilnius: Mokslas, 1986
V. Rudinas, Matematinės analizės pagrindai, Vilnius: Mokslas, 1987. — Перевод, Рудин.