Профиль

A B

A B

Virtuālais kluba biedrs

Replikas: 4291
Atbalstījuši: 2956
  • A B
    Да. И Вы его даже процитировали.
    Но там (как бы) речь о том, что по звучанию похоже.
    А по смыслу нет.
  • A B
    А то, что Вы требуете, чтобы литовцы вложили в слово žуdai тот же смысл, что русские анти-семиты в слово жид. Сами не замечаете этакий курьез.
  • A B
    Jewish применяется в более широком смысле.
    Judaic когда речь о религиозно-культурной традиции.


  • A B
    Да, так в цитате написано. :)

    Vīzija - на латышском как отдельное слово, и в этом случае от латинского.
    Не было целю подробно разбирать все составляющие в слове televīzija - с этим Вы сами прекрасно справились. :)

  • A B
    Я не преподаю лингвистику, особенно здесь в клубе ;)

    (от греет. tel далеко и лат. visio видение)
    ----
    Да, но латыши, похоже, взяли за основу уже готовое английское слово. Visio также имеет свои корни в каком-то прото-языке.

    Было еще tālrāde.

    telе - телка

    ;)
  • A B
    жид, иудей, judeo, jew, žyd, žydai, juif
    Чисто фонетика, где "j" иногда в других языках "ž" или "dž"

    Литовцы не в ответе за то, что черносотенцы извратили слово. 
    В Латвии žīds и ebrejs. Žīds чаще в Латгалии из-за польско-литовского влияния, а ebrejs из-за немецкого.

  • A B

    №324 A B

    A B,

    30.09.2018

    14:40

    "Mes, Latgolas, latwiši pylnwarniki, sasapulcejuši 26.—27. aprili Rēzeknē sasauktā kongresā, atzeidami latwišus, kuri dzeiwoj Witebskas gubernē, tai ari kurzemnikus un widzemnikus par winu latwišu tautu, nuspridem apsawinot ar Kurzemes un Wydzemes latwišim winā politiskā autonomā tautas organizmā Kriwijas Walsti.”
  • A B
    Любите Вы передергивать. :)

    Латышей тогда частенько делили на латгальцев и балтийцев. Но латыши и те, и те. Со временем термин балтийцы исчез из пользования.
    Теперь на этом можно строить Теорию. :)

    26-27 апреля 1917 года (по новому стилю 9-10 мая)

  • A B

    №314 A B

    29.09.2018

    02:34

    Простите, я как-то не следил.
    Но Вы можете себе помочь вот таким способом - поиграйте в игру
    -ЛР
    -Пустота
    ;)

  • A B

    №307 A B

    29.09.2018

    00:55

    В латышском par spīti нет ничего зловещего, недоброго.
    Перевод на назло или вопреки зависит от остального предложения и собственных предпочтений или ассоциаций.

    Кстати,
    "Несмотря на Кремль, Латвия есть и будет состоявшимся государством"
    Мария Захарова
    (МИД России)

  • A B

    №266 A B

    28.09.2018

    22:29

    Так я не против - пусть будет назло, только уши или глаза от куда в тексте взялись? ;)
  • A B
    И мне представляется логичным, чтобы в тех странах, где «живут» разные ответвления христианства, религиозные праздники календарно совпадали.

    Мне тоже, потому и питался разобраться. С календарном то еще можно поладить, но с Апостольскими правилами оказывается не так просто. Там, кстати, в игру вступает и еврейский календарь - Если кто, епископ, или пресвитер, или диакон святой день Пасхи прежде весеннего равноденствия с иудеями праздновать будет: да будет извержении от священного чина (правило 7). На сколько я понимаю, католики Апостольские правила не считают каноническими.

  • A B
    :D
    Совсем не моя тема.
    Вроде УПЦ в свое время по собственному желанию и с благословением Константинополя перешла под другую юрисдикцию.

  • A B
    Правильно - это когда переводчик передает смысл.

    Назло тёще выколю себе глаз - не понятен, если не знать архетип тёщи.

    Если угодно -  назло тёще отказываюсь подыхать ;)

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.