Несколько лет работал в здании Института механики полимеров АН Латвии.
==========
Я тоже. Естественно - журнал для небольшого количества людей издавать на латышском бессмысленно. И в этом институте была масса людей латышского не знающих вообще - из руководителей - Тарнопольский, Уржумцев. Ну и директор Латышенко, который знал, но не говорил. Поэтому заседания ученого совета проходили на русском.
НО когда малмейстер обсуждал со мной мою статью - мыс ним говорили по-латышски, Как и с Тамужем, Матисом, Кнетсом, Межгайлисом.
На самом деле в советское время единственный институт где заседания ученого совета происходили по-латышски - ИОС
Журналсейчас называется Механика композитных материалов и, насколько знаю, все еще издается на русском языке. Традиция.
В международной - может быть. Что руский с русским по английски говорят? А латыш с латышом? А латыш с русским? по-английски?
Я работал в нескольких крупных латвийских - втч., на нелатывийских проектах. без иностранцев говорили на латышском. Не принципиально. Евли были, кому по-латышски трудно -переходили нарусский.
Это как раз великодержавная спесь - типа все по-русски.
Латвийские знают, на том уровне который им необходим для собственных целей - кому физику учить, кому в игры играть.
Вы наверное не получили высшее образование.
==========
Вообще-то у меня степень доктора по теоретической физике, но несколько удивляет, что Вы не уловили смысла "в Университете я учился на латышском потоке ..."
Английский физика кардинально отличается от худ. английского.
=======
Лично я свободно владею и тем т другим. А школьники тем, который им нужен.
Вы опустили ответ на вопрос - с коллегами физиками/математиками - Вы на каком языке говортите?
Вы просто фишку не рубите, ибо латышского не знаете.
Для школьного уровня латышских книг достаточно, а кто хочет больше - языки вполне знает.
(На самом деле тут и русского недостаточно)
А в Университете я учился на латышском потоке - мои однокурсники профессорствуют в Латвии, Франции ,Америке, Израиле.
Мне доводилось работать в Германии, Англии, Америке и в Латвии в физике, химии, биологии, вычислительной математике - так вот, в Латвии эти люди промежсобой говорят по-латышски - напр., изобретатели милдроната - я с ними знаком.
Вряд ли на население 1-2 млн выгодно финансово переводить с общих языков литературу на латышский язык.
=======
Население вплолне способно освоить эти языки - сейчас все предовые научные труды печатаются на английском - втч. и русскими учеными.
Переводы занимают неприемлемо много времени.
Вопрос Вам - когда говорите с коллегами физиками/математиками - Вы на каком языке говортите?
И никакого национального превосходства у меня нет.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№125 Johans Ko
→ Jurijs Sokolovs,
29.07.2021
16:39
Лжу, лжу.
Учился по-русски, а Сессии ВС ЛССР проходили по латышски.
Каждый домуправ, продавец и милиционер говорил по-латышски.
Цензуры небыло, латыши могли писать что хотят
Достали.
№122 Johans Ko
→ Леонид Радченко,
29.07.2021
14:17
В латышском смысл - показ, чем и занимаются марширующие воиска.
Ошеломлен, что Вы не знаете.
№112 Johans Ko
→ Леонид Радченко,
28.07.2021
17:03
рюкзак - это провал.
Взяли немецкое слово в русской транскрипции. Не верю, что исконных русских слов не нашлось.
Это я еще про "Парад" не говорю, который в латышском имеет смысловое значение.
Но вообще-то Вы вполне созрели быть в терминологической комиссии. Там такие кадры нужны.
№104 Johans Ko
→ Леонид Радченко,
28.07.2021
15:47
Еще mugursoma (рюкзак), sviestmaize (буттерброд)
И даже saskarne (интерфейс) и inversā transformācija (обратное преобразование)
№100 Johans Ko
→ Марина Зимина,
28.07.2021
15:15
"коллайдер" написал Ваш поддержант в патетической речи, что русские могут без английского обойтись.
PS мне сразу вспомнились Капица, Ландау.
№95 Johans Ko
→ Марина Зимина,
28.07.2021
08:54
Ускоритель на встречных пучках на русском это называется.
=========
Супер. Но Чернышов написал - коллайдер
№94 Johans Ko
→ Леонид Радченко,
28.07.2021
08:52
Несколько лет работал в здании Института механики полимеров АН Латвии.
==========
Я тоже. Естественно - журнал для небольшого количества людей издавать на латышском бессмысленно. И в этом институте была масса людей латышского не знающих вообще - из руководителей - Тарнопольский, Уржумцев. Ну и директор Латышенко, который знал, но не говорил. Поэтому заседания ученого совета проходили на русском.
НО когда малмейстер обсуждал со мной мою статью - мыс ним говорили по-латышски, Как и с Тамужем, Матисом, Кнетсом, Межгайлисом.
На самом деле в советское время единственный институт где заседания ученого совета происходили по-латышски - ИОС
Журналсейчас называется Механика композитных материалов и, насколько знаю, все еще издается на русском языке. Традиция.
№89 Johans Ko
→ Марк Козыренко,
27.07.2021
23:59
есть возражения?
========
Нет.
Если споришь с идиотом, он занят тем же.
№88 Johans Ko
→ Георгий Чернышов,
27.07.2021
23:56
Нет. На русском - и правильно делают.
А в Латвии на латышском.
Но статьи в Physical Review и те и другие пишут на английском.
Запустившие ракету английский почти наверняка знали, а коллайдер вообще не русское слово.
№78 Johans Ko
→ Марк Козыренко,
27.07.2021
19:48
Невозможно. Константин Васильев убеждал что латышская молодеж английского не знает.
№75 Johans Ko
→ Юрий Васильевич Мартинович,
27.07.2021
19:42
Общие законы физики и элементарная физика это позволяет делать.
=======
Именно так - школьный уровень.
Если же вы хотите быть действительно глубоко погружены ...
========
Тоже правильно. Только тут и русского тоже недостаточно.
А говорить о научных проблемах по-латышски - без проблем.
№74 Johans Ko
→ Леонид Соколов,
27.07.2021
19:39
В международной - может быть. Что руский с русским по английски говорят? А латыш с латышом? А латыш с русским? по-английски?
Я работал в нескольких крупных латвийских - втч., на нелатывийских проектах. без иностранцев говорили на латышском. Не принципиально. Евли были, кому по-латышски трудно -переходили нарусский.
№67 Johans Ko
→ Константин Васильев,
27.07.2021
17:51
Тоесть Вы не знаете, на каком языке физики и математики в России говорят промеж собой.
ОК. Я последние годы тоже поработал - и программистом и системным аналитиком.
Со своими коллегами программистами Вы на каком языке говорите?
В Латвии программисты регулярно общаются-по латышски.
Если не русский с русским.
№60 Johans Ko
→ Юрий Васильевич Мартинович,
27.07.2021
14:43
Вообще-то его утвердили
Но это действительно проблема созданная туповатыми языковедами с инициативой.
Только этио не связано с возможностью учить физику на латышском.
№59 Johans Ko
→ Константин Васильев,
27.07.2021
14:37
То, что Вы не ответили, тоже ответ.
№48 Johans Ko
→ Константин Васильев,
27.07.2021
13:50
Типа российские школьники не знают?
Это как раз великодержавная спесь - типа все по-русски.
Латвийские знают, на том уровне который им необходим для собственных целей - кому физику учить, кому в игры играть.
Вы наверное не получили высшее образование.
==========
Вообще-то у меня степень доктора по теоретической физике, но несколько удивляет, что Вы не уловили смысла "в Университете я учился на латышском потоке ..."
Английский физика кардинально отличается от худ. английского.
=======
Лично я свободно владею и тем т другим. А школьники тем, который им нужен.
Вы опустили ответ на вопрос - с коллегами физиками/математиками - Вы на каком языке говортите?
№38 Johans Ko
→ Константин Васильев,
27.07.2021
12:29
Совершенно ДА.
Вы просто фишку не рубите, ибо латышского не знаете.
Для школьного уровня латышских книг достаточно, а кто хочет больше - языки вполне знает.
(На самом деле тут и русского недостаточно)
А в Университете я учился на латышском потоке - мои однокурсники профессорствуют в Латвии, Франции ,Америке, Израиле.
Мне доводилось работать в Германии, Англии, Америке и в Латвии в физике, химии, биологии, вычислительной математике - так вот, в Латвии эти люди промежсобой говорят по-латышски - напр., изобретатели милдроната - я с ними знаком.
Вряд ли на население 1-2 млн выгодно финансово переводить с общих языков литературу на латышский язык.
=======
Население вплолне способно освоить эти языки - сейчас все предовые научные труды печатаются на английском - втч. и русскими учеными.
Переводы занимают неприемлемо много времени.
Вопрос Вам - когда говорите с коллегами физиками/математиками - Вы на каком языке говортите?
И никакого национального превосходства у меня нет.
======
Из Ваших текстов оно так и прет
№16 Johans Ko
→ Константин Васильев,
27.07.2021
09:30
Как можно учить физику, высшую математику на латышском языке. ТЕРМОДИНАМИКУ ?
======
Легко.
Это в Вас великодержавная спесь и чуство национального превосходства говорит.
№78 Johans Ko
→ Сергей Леонидов,
25.07.2021
14:26
Крнкретно - что "Нюрнберг прописал"?
Для "лиц, которые не совершали подобных преступлений."
№76 Johans Ko
→ Сергей Леонидов,
25.07.2021
12:25
За сам факт службы в Легионе СС никого не наказывали.
=======
Именно так. Так писал я. Но не Вы до этого поста.
Так что делать с "гитлеровскими прихвостнями", которые не совершали преступлений и по правилам войны боролись против большевиков?
Каково должгно быть отношение тех, кто благодаря им избежали репрессий?