Neuztveriet to tik saasināti. Es nedomāju, ka tas ir ļauni domāts, bet nenoliedzami ir kaut kāda neuzticēšanās. Man pašam ir jautājumi ko es gribētu kādam ebrejam uzdod, taču neuzdrošinos.
Я собственно русских очень редко ругаю. ;) Никогда не называл оккупантами, хоть не считаю, что это ругательство, но признаю что история Второй Мировой придала этому слову очень скверный оттенок. Просто не страдаю излишней политкоректностю и некоторые вопросы могу обсуждать даже если это кому-то не нравится.
Я не встречал не одного русского, который бы просил меня научить его латышскому. Мама учительница научила бы с удовольствием. Вместо того, когда ей пришлось на время поменять работу, русский начальник учил ее про великий-могучий, рассказывал про великого русского поэта и про цивилизацию, которую русские принесли в Латвию. Сам то он этого поэта скорее всего не читал и больше одного языка не знал. Мама работала там переводчиком с английского. Это он рассказывал дочери фронтовика погибшего под Москвой, которая при режиме осталась без квартиры в Риге, без земли и в итоге без родного /сельского/ дома. За пять лет она только один раз позволила себе сказать - да, нет другого такого языка, на котором так сильно можно послать на /три буквы/. Я только недавно своими глазами увидел чего ей стоили эти пять лет. Был в гостях и включил радио где шел диспут между Лоскутовым и Гапоненко. Когда мама услышала Гапоненко, ее начало буквально трести, заметалась по дому как испуганный зверёк. В тоже время единственный человек о котором она вспоминает только с любовью тоже русский - коллега с которым вместе ходили за грибами и говорили о всяком разном.
Вот Вам один рассказ, которого Вы не услышали бы в советское время.
Svetlana uzdeva jautājumu - kāpēc ir tāda attieksme pret krieviem. Man nav noskaņojuma cilāt valodas jautājumus, taču no otras puses tas ir viens no iemesliem - kapēc ir tā kā ir. Nevēlēšanās zināt valodu, vēsturi, tradīcijas. Vietējiem Latvijas krieviem pat ar citiem politiskajiem uzskatiem caurmērā tomēr ir objektīvāks skats uz notikumiem. Nu teiksim - mana attieksme nav naidīga, bet es nezinu vai var uzticēties cilvēkiem, kas ir ilgi dzīvojuši Latvijā pat neaizdomājoties - kāda velna pēc Rīgā pēc kara bija tukši dzīvokļi.
Ну хотя бы язык - латыши ездили по Союзу и там пользовались русским, русские в Латвии пользовались русским и считали это своей естественной привилегией(с).
Говоря о нулевом гражданстве в Литве как-то забывают, что границы Литвы изменились в следствии Второй Мировой. Не представляю каким образом литовцы смогли бы восстановить предвоенное гражданство.
Территориальный раздел Польши между СССР и Германией был завершён 28 сентября 1939 года подписанием Договора о дружбе и границе между СССР и Германией.
В результате раздела польской территории между Германией и СССР
советские границы передвинулись далеко на запад, и СССР стал граничить с
Литвой. Первоначально Германия намеревалась превратить Литву в свой
протекторат, однако 25 сентября,
в ходе советско-германских контактов об урегулировании польской
проблемы, СССР предложил начать переговоры об отказе Германии от
претензий на Литву в обмен на территории Варшавского и Люблинского
воеводств Польши. В этот день посол Германии в СССР граф Шуленбург отправил в МИД Германии телеграмму, в которой сообщил, что был вызван в Кремль, где Сталин
указал на это предложение как на предмет будущих переговоров и добавил,
что в случае согласия со стороны Германии «Советский Союз немедленно
возьмётся за решение проблемы прибалтийских государств в соответствии с
протоколом от 23 августа и ожидает в этом деле полную поддержку со
стороны германского правительства.».
10 октября1939 года
в Москве был подписан «Договор о передаче Литовской республике города
Вильно и Виленской области и о взаимопомощи между Советским Союзом и
Литвой» сроком на 15 лет, предусматривавший ввод в Литву 20-тысячного
контингента советских войск. 15 ноября1939 года
состоялась официальная церемония ввода в Литву советских войск, которая
носила чисто символический характер, поскольку советские войска уже
находились в Вильнюсе (Вильно) с 20.09.1939 г.
Это ветка началась с обсуждения плотности населения и как это влияет на экономику. Я указал, что Россия тоже мало заселенная страна. Алекс предложил сравнить по округам. По такому подходу можно сравнить отдельно на пример Ригу с округами России. Я не то что хотел сказать - А вот в России… - но не вижу связи между плотностью населения и экономикой.
Пропаганда идет со всех сторон. Но были обиды реальные. О них молчат. То есть не рассказывают подробности. Где-то в начале 2000ных стали рассказывать люди не причастные к политике. Уже без злости, хотели рассказать свои истории, но им заткнули рот - лезут опять со своими обидами. Ну не хотите слушать, то и нечего вопросы задавать - кушайте пропаганду.
Садики на русский не переводили, но для меня место в латышском не нашлось. Какое-то время ходил в русский и не помню, что даже воспитательницы говорили со мной. За то время выучил одно слово - черепаха ;)
Так уж получилось, что с позиции латышей приезжие были ближе к режиму. К тому еще то, что под советской властью нередко встретились и с русским шовинизмом.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
Послевоенная русификация Латвии
№459 A B
→ Светлана Штонда,
20.06.2012
11:52
Neuztveriet to tik saasināti. Es nedomāju, ka tas ir ļauni domāts, bet nenoliedzami ir kaut kāda neuzticēšanās.
Man pašam ir jautājumi ko es gribētu kādam ebrejam uzdod, taču neuzdrošinos.
Послевоенная русификация Латвии
№453 A B
→ Светлана Штонда,
20.06.2012
11:34
Никогда не называл оккупантами, хоть не считаю, что это ругательство, но признаю что история Второй Мировой придала этому слову очень скверный оттенок.
Просто не страдаю излишней политкоректностю и некоторые вопросы могу обсуждать даже если это кому-то не нравится.
Я не встречал не одного русского, который бы просил меня научить его латышскому. Мама учительница научила бы с удовольствием. Вместо того, когда ей пришлось на время поменять работу, русский начальник учил ее про великий-могучий, рассказывал про великого русского поэта и про цивилизацию, которую русские принесли в Латвию. Сам то он этого поэта скорее всего не читал и больше одного языка не знал. Мама работала там переводчиком с английского. Это он рассказывал дочери фронтовика погибшего под Москвой, которая при режиме осталась без квартиры в Риге, без земли и в итоге без родного /сельского/ дома. За пять лет она только один раз позволила себе сказать - да, нет другого такого языка, на котором так сильно можно послать на /три буквы/.
Я только недавно своими глазами увидел чего ей стоили эти пять лет. Был в гостях и включил радио где шел диспут между Лоскутовым и Гапоненко. Когда мама услышала Гапоненко, ее начало буквально трести, заметалась по дому как испуганный зверёк.
В тоже время единственный человек о котором она вспоминает только с любовью тоже русский - коллега с которым вместе ходили за грибами и говорили о всяком разном.
Вот Вам один рассказ, которого Вы не услышали бы в советское время.
Послевоенная русификация Латвии
№438 A B
→ Aleks Kosh,
20.06.2012
10:42
Nu teiksim - mana attieksme nav naidīga, bet es nezinu vai var uzticēties cilvēkiem, kas ir ilgi dzīvojuši Latvijā pat neaizdomājoties - kāda velna pēc Rīgā pēc kara bija tukši dzīvokļi.
Послевоенная русификация Латвии
№431 A B
→ Светлана Штонда,
20.06.2012
10:10
Послевоенная русификация Латвии
№423 A B
→ Aleks Kosh,
20.06.2012
09:56
Послевоенная русификация Латвии
№419 A B
→ Светлана Штонда,
20.06.2012
09:35
Кто же решал такие вопросы в Союзе? ;)
Послевоенная русификация Латвии
№412 A B
→ Светлана Штонда,
20.06.2012
09:10
Послевоенная русификация Латвии
№403 A B
→ Марк Козыренко,
20.06.2012
08:13
Послевоенная русификация Латвии
№401 A B
→ Марк Козыренко,
20.06.2012
07:51
Послевоенная русификация Латвии
№392 A B
→ Andrejs A,
20.06.2012
04:54
Территориальный раздел Польши между СССР и Германией был завершён 28 сентября 1939 года подписанием Договора о дружбе и границе между СССР и Германией. В результате раздела польской территории между Германией и СССР советские границы передвинулись далеко на запад, и СССР стал граничить с Литвой. Первоначально Германия намеревалась превратить Литву в свой протекторат, однако 25 сентября, в ходе советско-германских контактов об урегулировании польской проблемы, СССР предложил начать переговоры об отказе Германии от претензий на Литву в обмен на территории Варшавского и Люблинского воеводств Польши. В этот день посол Германии в СССР граф Шуленбург отправил в МИД Германии телеграмму, в которой сообщил, что был вызван в Кремль, где Сталин указал на это предложение как на предмет будущих переговоров и добавил, что в случае согласия со стороны Германии «Советский Союз немедленно возьмётся за решение проблемы прибалтийских государств в соответствии с протоколом от 23 августа и ожидает в этом деле полную поддержку со стороны германского правительства.».
10 октября 1939 года в Москве был подписан «Договор о передаче Литовской республике города Вильно и Виленской области и о взаимопомощи между Советским Союзом и Литвой» сроком на 15 лет, предусматривавший ввод в Литву 20-тысячного контингента советских войск. 15 ноября 1939 года состоялась официальная церемония ввода в Литву советских войск, которая носила чисто символический характер, поскольку советские войска уже находились в Вильнюсе (Вильно) с 20.09.1939 г.
Послевоенная русификация Латвии
№391 A B
→ Игорь Буш,
20.06.2012
03:57
…РИ проводила другую национальную и социальную политику, то скорее всего мы бы сегодня не знали кто такой Ленин.
Послевоенная русификация Латвии
№390 A B
→ Марк Козыренко,
20.06.2012
02:29
Послевоенная русификация Латвии
№389 A B
→ Ирина Крылова,
20.06.2012
02:18
Я не то что хотел сказать - А вот в России… - но не вижу связи между плотностью населения и экономикой.
Послевоенная русификация Латвии
№379 A B
→ Марк Козыренко,
20.06.2012
00:32
Послевоенная русификация Латвии
№359 A B
→ Марк Козыренко,
20.06.2012
00:04
Повторю - приезжие. То, что большинство приезжих были русскими, просто факт.
Послевоенная русификация Латвии
№336 A B
→ Марк Козыренко,
19.06.2012
23:34
Послевоенная русификация Латвии
№325 A B
→ Sofija Makosh,
19.06.2012
23:04
Послевоенная русификация Латвии
№319 A B
→ Игорь Буш,
19.06.2012
22:45
Послевоенная русификация Латвии
№317 A B
→ Леонид Радченко,
19.06.2012
22:41
Послевоенная русификация Латвии
№315 A B
→ Светлана Штонда,
19.06.2012
22:28
К тому еще то, что под советской властью нередко встретились и с русским шовинизмом.