Ну и как теперь жить?
27.04.2016
На латышском — свободные, на русском — пропаганда
Так оценили латвийские СМИ
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
«Для каждой общины своя степень свободы СМИ. Латышскоязычные СМИ пользуются большой независимостью. Однако СМИ, которые обслуживают русскоговорящую треть населения Латвии, являются убежденными сторонниками прокремлевской партии «Согласие» и полны пропаганды». Так оценили на днях «Репортеры без границ» латвийские СМИ.
Эксперты международной неправительственной организации, опубликовавшие ежегодный индекс свободы прессы, добавили, что клевета уголовно наказуема в Латвии, однако журналисты редко привлекаются по этой статье.
Выводы «Репортеров без границ» прокомментировали главные редакторы латвийских медиа на русском языке, а также глава Союза журналистов Латвии:
Наталья Севидова,
главный редактор еженедельника «Суббота»
— На запрещенном в Латвии канале «РТР», на НТВ ведутся политические дискуссии, на которые часто приглашаются оппоненты Кремля — российские и иностранные. На телеканале «Дождь» вообще постоянно выступают оппозиционеры и практически только они. Я что-то не вижу таких фигурантов в латышских СМИ — ни в прессе, ни на ТВ.
Не то, что россиянам, но и местным русским активистам и оппозиционным политологам не дают слова в латышском информационном пространстве. И даже если там появляются, то, как правило, их взгляды даются не как прямая речь, а в изложении. Часто предвзятом и с комментариями. Можно сказать, что латышские СМИ свободны в рамках официальной государственной идеологии.
Таким образом, мнения национальных меньшинств там не представлены. В русскоязычной прессе Латвии все же присутствует и другая точка зрения. Нередко мы печатаем интервью с теми, чью позицию не разделяет наш читатель.
Так что выводы «Репортеров без границ», на мой взгляд, необъективны. Им также стоит учитывать, что русскоязычные СМИ Латвии отражают точку зрения своей аудитории. А у нацменшинств есть обоснованные вопросы к Латвийскому государству.
Что касается якобы «прокремлевской» позиции русскоязычных масс-медиа, то не надо путать симпатии к России с идеологией. Для русских латвийцев Россия — историческая родина, а кто-то там родился, учился, получил профессию. Эти люди связаны с Россией кровными узами, культурой, языком, поэтому антироссийская истерия вызывает у них протест. И русскоязычные СМИ честно отражают это отношение. Так что не надо путать принципиальную позицию с ангажированностью и несвободой.
Татьяна Фаст,
главный редактор журнала «Открытый город»
— Я считаю это определение несправедливым обвинением русской прессе Латвии. Нельзя всю русскую прессу стричь под одну гребенку. Например, мы в журнале «Открытый город» приводим разные мнения. У нас много латышских политиков, украинских… Я читаю много латышской прессы и представляю, что там происходит.
В латышскоязычной прессе тоже всё по-разному. Там тоже много пропагандистских трюков, особенно на телевидении. Так что однозначно сказать, что латышскоязычная пресса хорошая, а русскоязычная плохая — нельзя. К тому же в последние годы сильно снизился уровень латвийской журналистики. На мой взгляд, это связано с двумя вещами. Первое, в вузах сейчас журналистов учат скорее не журналистике, а пиару. И второе — из-за информационной войны.
Наталия Михайлова,
главный редактор MixMediaGroup
— Опять какое-то странное определение со странными выводами. В ответ могу сказать только одно — вот этот вывод «репортеров без границ» (а, возможно, и без других жизненно важных органов) — это такой пошлый штамп, что я бы даже не совалась с ним в приличное общество.
Это говорит об одном — люди, которые сделали такой вывод, представления не имеют ни о русскоязычных СМИ в Латвии, ни о русскоязычных людях, ни о том, чем они живут и что их интересует на самом деле. Совершенно типичная картина — искренне не интересуемся и ужасно боимся.
Андрей Шведов,
главный редактор газеты «Вести Сегодня» и журнала «Телеграф»
— Собака лает, караван идет. То, что пишут про нас, не всегда соответствует тому, что пишем мы.
Но это не значит, что в небольшой Латвии русская журналистика перестанет ежедневно выдавать на гора широчайший спектр мнений. Любой читатель найдет милую сердцу статью на русском языке — и Аболтиня, и Гапоненко, и Нэнси Б. Петит, и даже Парадниекс.
В какой-то степени русская журналистика Латвии свободней латышской. В «Вестях Сегодня» в зависимости от контекста мы можем назвать солдат ДНР и ополченцами, и сепаратистами, и боевиками. А события в Крыму двухлетней давности — и аннексией, и воссоединением. Тогда как трактовка в латышских СМИ гораздо более однозначна — там двух мнений по таким вопросам быть не может.
Что до «Репортеров без границ», то, похоже, все мы русские для них на одно лицо.
Александр Краснитский,
главный редактор портала Rus.lsm.lv
— Я не согласен с таким определением. Оценка категорически неверна. Настолько, что тут даже говорить не о чем.
Юрис Пайдерс,
глава Союза журналистов Латвии
— Не согласен с таким определением. Действительно, в русскоязычных СМИ сейчас сократилась палитра мнений. Но связано это с законами свободного рынка. Русскоязычным СМИ Латвии приходится конкурировать с российскими. В итоге, если несколько лет назад в Латвии выходили сразу четыре ежедневных газеты на русском языке, то сейчас осталась только одна плюс несколько еженедельников. Именно это и сокращает разнообразие мнений. Недавнее закрытие телеканала ТВ5 на русском языке его тоже не расширило. Если говорить о латышских СМИ, то тут (за исключением телевидения) наблюдается большее разнообразие мнений, за счет большего числа самих СМИ. И тут можно говорить о том, что в целом они в полной мере соответствуют понятию свободы слова. Особняком стоит ТВ, где один канал принадлежит государству, а у всех остальных скандинавские владельцы.
Андрей Муравьев,
главный редактор русской версии портала Tvnet.lv
— Не согласен с таким определением. Не сказал бы, что латвийские СМИ на русском языке менее свободны, чем латышские. Любой материал можно воспринимать по-разному. Все зависит от читателя. У нас на портале рядом могут стоять два материала, один из которых кто-то сочтет «пропутинским», а другой «прообамовским». Всё зависит от публики. Один и тот же материал разные читатели могут воспринять как пропагандистский, и как соответствующий понятию свободы слова.
Мне сложно судить о печатной русскоязычной прессе в Латвии, поскольку я в последнее время занимаюсь интернет-СМИ. Но, на мой взгляд, два ведущих новостных портала Латвии на русском языке, один из которых — наш, сложно назвать пропагандистскими. В своей работе мы стараемся избегать желтых, непроверенных и фейковых новостей, которые встречаются как в российских, так и в украинских или западных источниках.
Возможно, в печатных СМИ Латвии еще есть какая-то ностальгия по советским временам, возможно, там руководствуюся личными симпатиями или антипатиями, но в интернет-порталах этого нет.
Не сказал бы и что латышскоязычные СМИ (говорю об интернет-порталах) более свободны, чем русскоязычные. Многие латышские СМИ некоторые русские читатели могут воспринимать как антироссийскую риторику. Другому, абсолютно та же статья, покажется свободной и независимой. Тут опять все зависит от потребителя.
Но есть другая проблема. Часто один и тот же текст воспринимается по-разному в зависимости от того, подписан он Лиепиньшем или Ивановым. Если это Лиепиньш, то его критика правительства, Сейма или чего-либо еще не воспринимается латышскими читателями как выпад. Наоборот, — считается, что безжалостно обличает, борется с недостатками и является апологетом той самой пресловутой свободы слова. Он «свой» и имеет право на критику.
А если абсолютно такой же по сути текст подписан Ивановым, то он многими воспринимается как выпад против государства, а не конструктивная критика. Дескать, не нравится, — «чемодан, вокзал, Россия». То есть зачастую важна не сама общая для всех проблема, а тот, кто ее изобличает. В этом разница восприятия, сдобренного сугубо национальным (латышским ли, русским ли) соусом. Между тем у нас масса общих проблем. И о многих из них, вне зависимости от того, русский ты или латыш, мы думаем одинаково.
Юрий Алексеев,
главный редактор портала IMHOclub.lv
— Что можно сказать на это? Только одно: «репортеры баз границ» оказались очень ограниченными «репортерами». В их мозг зашита жесткая программа: все, что пишется о России без ругани — «кремлевская пропаганда». А что с руганью — «свободная независимая журналистика».
Кстати, коллеги, а как эти «репортеры» делают свои оценки? На каком основании? Читают подряд всю прессу страны от корки до корки в течение года? Не думаю… Сдается мне, что они пользуются услугами местных «экспертов».
Коллеги, не знаете, кого-нибудь из русских журналистов/редакторов они привлекали в качестве эксперта? Может, анкету какую предлагали заполнить? Не знаете? Меня — нет. Впрочем, полагаю, и вас не привлекали. Потому что формулировка заключения этих «репортеров» гаденько попахивает «экспертизой» уровня Элерте, Аболтини и Шадурскиса.
Юрий Канцанс, baltnews.lv
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Александр Бржозовский
Погода в Латвии: «Дождь»
Прихватило русофобскими заморозками
Юрий Алексеев
Отец-основатель
Поговорил с радио «Спутник»
О делах наших скорбных...
Александр Шпаковский
Политолог, юрист
Sputnik и погром
Чьё слово свободно в Латвии
Андрей Бабицкий
Российский журналист
Для меня поворотным моментом был Крым...
ПРИБАЛТИКА ПРОВАЛИЛА ЗАДАНИЕ США
Наблюдать за этим на своих счетах за коммуналку - удовольствие ниже среднего.
ПРИБАЛТИКА ПРОВАЛИЛА ЗАДАНИЕ США
Наблюдать за этим на своих счетах за коммуналку - удовольствие ниже среднего.