Интеграция
14.09.2012
Илья Козырев
Мыслитель
Мульти-Латвия
Мультивалютная, мультилингвальная, мультибогатая
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Два главных следствия такой лингвистической толерантности для шведской экономики лежат на поверхности и понятны каждому. Во-первых, любой иностранный предприниматель может в любой момент начать свой бизнес в Швеции, даже если этот предприниматель средний или малый, или если он представитель т.н. свободной профессии – юрист, архитектор, врач и т.д.
Во-вторых, любой шведский предприниматель имеет возможность предложить на продажу свой бизнес, пусть даже самый мелкий, не только другому шведу, но и любому иностранцу – пожалуйста, вот вся отчетность в полном объеме на понятном языке, вникай и раскошеливайся!
У меня тоже есть история о том, как я пытался стать иностранным инвестором. Несколько лет назад я узнал, что в соседней Эстонии есть некоторые особенности корпоративного налогообложения, описанные другим нашим одноклубником. И была у меня фирма, которой все равно где быть зарегистрированной. И я быстро подсчитал, что выигрыш по сравнению с латвийскими налогами может составить полторы-две тысячи латов в год.
Но так же быстро выяснилось, что общение с местными чиновниками может проходить только и исключительно на великом и могучем эстонском языке, что потребовало бы либо нанимать местного работника, либо пользоваться услугами какой-нибудь компании, а это съедало почти всю предполагаемую выгоду. Получается, что привлечь мое внимание выгодным налогообложением Эстония смогла, но налогов с меня так и не получила – и все из-за какой-то малости.
Совершенно очевидно, что Латвии не помешают дополнительные доходы бюджета, а значит — новые налогоплательщики из-за рубежа, малые и средние в том числе. Разумеется, одних только лингвистических удобств будет недостаточно, понадобится улучшать и все остальное, что входит в понятие «инвестиционный климат». Но нет сомнений, что на этот климат объявление английского языка официальным повлияет в лучшую сторону.
А вот объявление русского языка официальным улучшит этот климат кардинально. Надо понимать, что для условного англоязычного инвестора и так открыт весь мир. Если для него выбор расширится еще и за счет Латвии – что же, приятная мелочь, но ничего особенного, тихие задворки. Для условного русскоязычного инвестора же мы не просто Латвия — мы Европа, центр Вселенной, свет в окошке.
Отнюдь не миллионер, заработавший на неспокойном постсоветском рынке двести-триста-пятьсот тысяч евро вместе с язвой и тахикардией, с удовольствием откроет/купит магазинчик, кафешку или пару-тройку квартир под аренду. Уютный дом или квартира, нехлопотный бизнес, который кормит, и Европа для путешествий рядом – что еще нужно, чтобы спокойно встретить старость?
Пока такого рода иммигрантов привлекает в основном Чехия — сравнительно недорогая страна ЕС со сравнительно близким языком. На пятки ей наступает Болгария, которой даже не очень мешает отсутствие шенгенского членства. Вот только непонятно, почему мы должны уступать чехам и болгарам деньги, которые могли бы взять себе, причем гораздо легче и гораздо больше.
Особо поясню, почему в каждом абзаце упоминаются малый и средний бизнес. Дело в том, что для крупного инвестора, оперирующего миллионами, языковой комфорт не имеет вообще никакого значения. Набирать на месте персонал придется все равно, самому инвестору придется реально общаться только с несколькими топ-менеджерами, а их всегда можно подобрать по языку или даже обойтись переводчиками.
А вот малым и средним предпринимателям придется лично и с чиновниками беседовать, и отчетность контролировать, и договора заключать — тут значение языкового комфорта трудно переоценить. На постсоветском пространстве и полных миллионеров больше, чем в Даугавпилсе жителей, а уж сколько там полу- и четвертьмиллионеров — даже предположить трудно.
Но если вспомнить, что цена квадратного метра жилья в Москве начинается от $4700, в Санкт-Петербурге — от $3000, а в Екатеринбурге — от $2000, то пятнадцать-двадцать миллионов таких недомиллионеров наберется только среди квартировладельцев в крупных городах России – а ведь есть еще и другие страны СНГ. Если Латвия отщипнет от этого пирога хоть полпроцента, налогов хватит и на пенсионеров, и на медицину, и на образование.
Безусловно, государственный статус русского и официальный статус английского языков помогут решить проблемы не только в области пополнения госбюджета и привлечения инвестиций, но и в образовании, вопросах эмиграции и иммиграции, во многих других областях нашего бытия; станут логичным этапом подготовки Латвии к неизбежному преобразованию Европейского союза в Европейскую Федерацию. К сплочению общества это тоже приведет, но эта тема здесь не рассматривается.
До сих пор требование хоть какого-нибудь статуса для русского языка было требованием только политическим. Теперь мы видим, что требование официального статуса для русского и английского языков есть требование вполне меркантильное, экономическое, денежное. И хоть государственный статус русского языка остается требованием политическим, но находится он на том же самом векторе, только пройти по этому вектору следует чуть дальше.
А вот строительство латышской Латвии — есть движение против этого вектора, то есть движение против денег. И мы знаем, чем заканчивали режимы, которые двигались против денег — то есть ставили идеологические приоритеты выше экономических.
Бизнес всегда оглядывается по сторонам. Инвесторы всегда ищут, куда выгоднее или спокойнее вложить деньги. Помочь им принять решение принести свои денежки именно к нам, а не в ту же Швецию, Болгарию или Чехию – святая задача наших законодателей.
И самое занимательное в том, что к этому почти все готово, кроме законов: большинство чиновников изначально знают русский, и многие – английский; большинство законов, правил и методичек уже неофициально, но качественно переведены на русский, и многое есть на английском – хотя бы потому, что многие законы с него и переводились, когда наши правительства штамповали евродирективы.
Так что теперь это все надо упорядочить и узаконить. А для этого нужны такие законодатели, которые, выбирая между латышской Латвией и богатой Латвией, сделают единственно правильный выбор.
P.S. Пока за статью не сел, этого не читал. Своим умом дошел, мамой клянусь!
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Илларион Игоревич Гирс
Юрист, магистр права
Можно ли выбирать язык сделки?
Можно -- и даже нужно!
Виестурс Аболиньш
Аналитик маркетинговых и социологических исследований
«Анти-Линдерман»
Не «Анти-Дюринг», но тоже критика
Илмар Рейнис
Магистр права, присяжный адвокат
Бизнес и латвийские суды
Цивилизация, препятствующая цивилизованному решению споров
Николай Кабанов
Политик, публицист
ГЕРМАНИЯ В ЗОНЕ ТУРБУЛЕНТНОСТИ
Цены на энергетику отскочили на доковидный уровень
ЭПОХА КАРДИНАЛЬНЫХ ПЕРЕМЕН
ЗАБЫТЫЙ ОТРЯД
Эти русские поразительны. Не зря А. В. Суворов любил говаривать: "пуля дура, штык - молодец!"
ТОЧКА В КАРЬЕРЕ ШОЛЬЦА
УКРАИНА НАМ ВРЕДИЛА, А НЕ РОССИЯ
США СЛЕДУЕТ ПОЧИТАТЬ
ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ
ДЫМОВАЯ ЗАВЕСА
Привычно обрубили мой текст. Сcылки на свой не привели. Как всегда.