Šeit vienādības zīme ir starp Gardu un Ždanoku/Korenu. Iedomājieties, ja 9. maijā, Ušakova pirmsvēlēšanu pasākumā ar sēru lentām liktu vainagus, kā jūs tad reaģētu?
Es domāju ar kopējās nevajag pārspīlēt. Un vispār valstij pēc iespējas mazāk jājaucas dzīvē.
Bet ir pozitīvas vērtības kas strādā: hokejs, rupjmaize. :-) Savukārt, vēsturiskais pārākums, tanciņi un reaktīvās lidmašīnas - tas noved pie šovinisma, kas mums nav vajadzīgs. Ar ko es gribēju teikt, ka patriotisms ir labs, ja ir pozitīvs un mazās dozās.
Es esmu pārliecināts, ka šāda ranga amatpersonas pat nelasa to, ko paraksta. :) Tomēr ir komanda, kas ar to nodarbojas. Un ja šādi paziņojumi ir un ne vienu reizi - es secinu, ka tā ir oficiāla Krievijas ārpolitika. Ne tikai paziņojumi, Krievijas valdība aktīvi darbojās Kononova tiesas prāvā.
Un es to saprotu. Es arī saprotu, kapēc Djukovu un Simindeju vairs nelaiž Eiropā.
Autors labi pamanījis, ka šeit nav PSRS/Krievija, šeit komunistu režīmu pielīdzina nacistu režīmam un pret leģionāriem izturas saudzīgāk. Es atkārtošu, šeit nav Krievija. Šeit kara noziedzniekus tiesā. Savukārt, tiem, kas cīnījušies sarkanās armijas un leģiona sastāvā atļauj pulcēties publiski.
Savukārt, nepatiku pret Krieviju un krievisko ar autora rakstu nemazināsi. Šādā veidā mīļš nekļūsi.
IMHO vislabākā metode izrunai ir strādāt bērnu dārzā. :) Nopietni: 1) Bērni runā vienkāršā valodā. 2) Viņi arī mācās un saskaras ar tām pašām problēmām. 3) Runājot ar bērniem pieaugušais piedomā pie tā, ko saka. (Cerams.)
Bet ja mācās no speciālista, tad tāda, kas valodu ir apguvis bērnībā vai arī īpaši apdāvināts. Ir aktieri, kas var precīzi runāt tekstus, tos nesaprotot. Es nezinu kā viņi mācās.
Savukārt, ārpus izrunas vārdu krājums man veidojas lasot: grāmatas, internets. Visu valodu tāpat neviens neiemācīsies.
-----
"родным является язык ученика, а неродной язык ученика им выучен в среде использования этого языка с детства"
Parasti šādi cilvēki nedala valodas dzimtajā un nedzimtajā, abas ir dzimtās. Dažreiz saka, šī ir mātes un šī ir tēva valoda. Un smejas. Katrā var slikti zināt arī savu dzimto valodu. Savukārt, valodas apguve bērnībā nozīmē labāku izrunu, kā arī spēju sadzirdēt citus.
Nemaz nezināju, ka garumzīmes ir tāda kulta lieta, ka 1) krievu valodā tam ir atsevišķs vārds. 2) Par to izdod grāmatas. :)
Ar mīkstinājuma zīmēm šādu problēmu nav? Vai tā ir krievu valodas specifika? Krievu valodā ir зж сш цч щ, bet nav garo patskaņu. Tapēc vieglāk saprast šīs skaņas latviešu valodā?
Prieks pakalpot. Kādu laiku studēju latviešu valodu. :) Tāpat interesanti kā veidojas izrunas un kā atšķiras valodu mācīšanās pieaugušiem un bērniem. Pieaugušie meklē "likumus", bērni iemācās iesaistoties, kopējot, radot. Abi ceļi ir labi.
Tas ir arī noderīgi. It īpaši stostīšanās gadījumā. Pagaidām nav labas metodes, kā palīdzēt runāt cilvēkiem, kas stostās. Reti kam ir fiziski vai psihiski defekti. Dažreiz var parunāt, dažreiz nevar. Laikam aizrāvos, bet man tas liekas saistīts. :) Kad pieaugušie runā valodā, kurā nejūtas pārliecināti, tie arī stostās. Bērni - ļoti reti.
"И все латыши, которые чего то достигли, и работают в серьёзных сферах, латышский язык используют только что бы написать маме письмо на родину. "
Es šādus satieku. Un arī krievus, kas ar mani runā angliski. Dažreiz smejoties pāreju uz sarežģītāku angļu valodu (ārpus 3000 vārdiem) un tad paši prasās atpakaļ. :)
Es nezinu kā ar kodolfiziķiem, bet Silīcija ielejā tiešām valoda nav galvenais. Tur prot vairākas valodas, gan runātās, gan programmēšanas. Latvijā izmantoju galvenokārt latviešu valodu un tā liekas ļoti skaista un pilnībā adekvāta. :)
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№425 Снежинка Αυτονομία
→ Jurijs Aleksejevs,
17.03.2012
16:22
№189 Снежинка Αυτονομία
→ Vadims Faļkovs,
16.03.2012
17:46
№129 Снежинка Αυτονομία
→ Vadims Faļkovs,
16.03.2012
16:28
№126 Снежинка Αυτονομία
→ Сергей Т. Козлов,
16.03.2012
16:20
№122 Снежинка Αυτονομία
→ Сергей Т. Козлов,
16.03.2012
15:59
№41 Снежинка Αυτονομία
→ Сергей Т. Козлов,
16.03.2012
12:32
№168 Снежинка Αυτονομία
→ .. ..,
16.03.2012
11:35
№166 Снежинка Αυτονομία
→ .. ..,
16.03.2012
11:33
№161 Снежинка Αυτονομία
→ .. ..,
16.03.2012
11:10
№16 Снежинка Αυτονομία
16.03.2012
10:51
№542 Снежинка Αυτονομία
→ Наталья Берзиня,
15.03.2012
18:27
№413 Снежинка Αυτονομία
→ Aleksandrs Giļmans,
14.03.2012
16:15
№404 Снежинка Αυτονομία
→ Aleksandrs Giļmans,
14.03.2012
13:32
№148 Снежинка Αυτονομία
→ Юрий Сергеевич Фёдоров,
14.03.2012
13:14
№139 Снежинка Αυτονομία
→ unknown ,
14.03.2012
12:49
№131 Снежинка Αυτονομία
→ unknown ,
14.03.2012
12:29
№126 Снежинка Αυτονομία
→ Vadims Faļkovs,
14.03.2012
12:25
№112 Снежинка Αυτονομία
→ Юрий Сергеевич Фёдоров,
14.03.2012
12:10
№87 Снежинка Αυτονομία
→ Виктор Скворцов,
14.03.2012
11:40
№79 Снежинка Αυτονομία
→ Юрий Сергеевич Фёдоров,
14.03.2012
11:31