Профиль


Илларион Игоревич Гирс
Юрист, магистр права
Spīkers
Uzstāšanās: 25 | Oratora replikas: 166 |
Replikas: 4662 | Atbalstījuši: 220 |
Izglītība: | Riga Graduate School of Law, 2004, Магистр международного и европейского права (LL.M.) |
Илларион Игоревич Гирс
Юрист, магистр права
Spīkers
Uzstāšanās: 25 | Oratora replikas: 166 |
Replikas: 4662 | Atbalstījuši: 220 |
Izglītība: | Riga Graduate School of Law, 2004, Магистр международного и европейского права (LL.M.) |
№236 Илларион Игоревич Гирс
→ Дмитрий Моргунов,
16.04.2013
02:02
LR Pilsonības un Migrācijas Lietu
Pārvaldes Liepājas nodaļai
Graudu iela 45, Liepāja, LV-3401
уточните адрес удобного отделения по
http://www.pmlp.gov.lv/lv/kontakti/
Jevgeņija Osipova
(personas kods: 123456-78910)
dzīv. Vaiņodes ielā 19, Liepājā, LV-3407
pieprasījums
Piesakoties jaunai pasei uz Vispārējas konvencijas par nacionālo minoritāšu aizsardzību 11. panta pirmās daļas pamata un vadoties no LR Administrātīvā rajona tiesas 26.10.2012. sprieduma lietā Nr. A420641610, pieprasu iekļaut pasē manu pilnu krievu (ЕВГЕНИЙ ЮРЬЕВИЧ ОСИПОВ) personvārdu (vārds, tēvvārds, uzvārds) oriģinālformā latiņalfabētiskajā transliterācijā: EVGENII IUREVICH OSIPOV, kam par apliecinājumu pielikumā šim pieprasījumam iesniedzu savas PSRS pilsoņa dzimšanas apliecības Nr. 12345 kopiju (uzradot oriģinālu).
Liepājā, __.01.2013. _____________ /J.Ospivovs/
Свои Ф.И.О. транслитерируйте по таблице в Приложении №1 к правилам по ссылке http://www.likumi.lv/doc.php?id=244720&from=off
№360 Илларион Игоревич Гирс
→ Дунда Алексей,
15.04.2013
23:16
№191 Илларион Игоревич Гирс
→ Vitya Hruszenko,
15.04.2013
22:46
№307 Илларион Игоревич Гирс
→ Дунда Алексей,
11.04.2013
09:51
№417 Илларион Игоревич Гирс
→ Эрик Снарский,
05.02.2013
01:00
№509 Илларион Игоревич Гирс
→ Mihails Hesins,
02.12.2012
23:24
№508 Илларион Игоревич Гирс
→ Илларион Игоревич Гирс,
02.12.2012
23:17
Настоящим в опровержение всех утверждений, что моё с товарищами заявление от 01.11.2012 в БЗС и генпрокуратуру на русском неправомерно, а потому будет оставлено без ответа и рассмотрения, сообщаю о нижеследующем:
06.11.2012 генпрокуратура письмом № 3/2-9-621-12/2150 переправила директору ПБ заявление к рассмотрению. Поданное мною с товарищами заявление на русском было дополнено сделанным генпрокуратурой переводом на латышский. Письмо содержит предписание уведомить заявителей о результатах рассмотрения заявления.
15.11.2012 БЗС письмом № 5.2-10/12/373 предоставило ответ, суть которого сводится к тому, что БЗС не наделено правом проведения следствия, поэтому заявителям сообщено о необходимости обращения с соответствующим заявлением в следственное учреждение.
20.11.2012 письмом № 21/4086-13/348-kol. ПБ сообщило, что по итогам проведённой проверки принято решение об отказе в возбуждении уголовного процесса в связи с указанными в заявлении обстоятельствами, поскольку констатировано, что в ЦИК нет признаков предусмотренных ст. 80, 90 и 317 УЗ преступлений.
Ответное письмо ПБ подписано заместителем начальника ПБ Интом Улманисом, выполнено с нарушением (отсутствует нумерация листов и прошивка) порядка разработки и оформления документов (правила КМ № 916 от 28.09.2010), и содержит неправомерное указание на отсутствие у заявителей права обжаловать отказ в возбуждении уголовного процесса. Планируется подать жалобу как на решение об отказе, так и на факт введения заявителей в заблуждение об отсутствии права на обжалование. Если время позволит, то будет подано и заявление о необходимости проверки Инта Улманиса на профессиональное соответствие занимаемой должности в связи с фактом нарушения им закона О юридической силе документов.. подписант таков, что заслужил спрос за любую мелочь.
P.S. Михаил, с Вас причитается Ls 100,- в пользу ЛКПЧ.
№114 Илларион Игоревич Гирс
→ Евгений Крапивин,
12.11.2012
01:02
На основе приведённых в упомянутых правилах примерах можно сделать вывод, что при передаче топонимов используется транскрипция, транслитерация и перевод. Я отдаю предпочтение переводу, поскольку первичным считаю смысловое содержание.
Что касается манеры поведения в судах, то моё поведение в конкретном процессе было оптимальным. Тем же кто считает себя вправе на рекомендации в неведомой им области и негативные оценки по верхам, отвечаю риторическим вопросом министра иностранных дел РФ Сергея Викторовича Лаврова министру иностранных дел Великобритании Дэвиду Миллибэнду: WHO ARE YOU TO FUCKING LECTURE ME?!
№113 Илларион Игоревич Гирс
→ Александр Харьковский,
12.11.2012
00:36
Упомянутое Вами обстоятельство забывать не стоит, а иногда им можно и козырнуть. В общем же считаю, что ориентиры для жизни пора перестать искать в прошлом, пора переориентироваться на будущее, учитывая ошибки прошлого. 18.06.1940 обращаясь к Палате Общин Великобритании Уинстон Черчилль заметил, что в ссоре между прошлым и настоящим мы утрачиваем будущее. Замечание это по прежнему актуально.
№109 Илларион Игоревич Гирс
→ Евгений Крапивин,
10.11.2012
00:12
Ну раз уж о правильном, то в русском сознании "бульвар Бривибас" является пустым звуком, а вот "бульвар Свободы" имеет смысл.. и почему Вы одно слово переводите, а второе нет?! Не знаю по каким городам или сёлам Вы судите, но я исхожу из опыта прогулок по двуязычным улицам Хельсинки, где названия улиц разумно даны со смыслом в переводе. Более того, при переводе названия города и улиц я исхожу из правового стандарта Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, согласно части 3 статьи 11 которой топографическая информация в районах традиционного проживания значительного числа лиц, принадлежащих к национальному меньшинству, даётся на языке меньшинства, а не в транскрипции на алфавите языка меньшинства.
Что касается Вашего мнения о профессиональном долге юриста при исполнении, то Вы были бы правы будь я судьёй, прокурором, нотариусом или судебным исполнителем, но я выступаю частным представителем, поэтому Ваше ИМХО неуместно.
№71 Илларион Игоревич Гирс
→ Евгений Крапивин,
09.11.2012
03:10
№70 Илларион Игоревич Гирс
09.11.2012
02:58
Суд огласил сокращённое решение (см. видеорепортаж), в полном виде оно будет доступно лишь 22.11.2012. Рассуждения адвоката ВВФ о недостатках иска безосновательны, иск составлен корректно и предъявлен обосновано. Решение суда предсказуемо отвратительно, оно обосновано самоцензурой и, varētu teikt, телефонным правом, а отнюдь не законом. Получив полное решение подготовлю его критический анализ и предложу к публикации на IMHOclub.lv
Наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами!
P.S. Материально это одно из наименее значительных судебных дел с моим участием. Морально же для меня дело это является наиболее стоящим, поэтому особо благодарен всем тем, кто выразил мне доверие в качестве представителя Владимира Ильича Линдермана.
№68 Илларион Игоревич Гирс
→ N-тропик .,
09.11.2012
02:21
№63 Илларион Игоревич Гирс
→ Vadims Gilis,
09.11.2012
00:23
№60 Илларион Игоревич Гирс
→ Aleksandrs Gapoņenko,
09.11.2012
00:12
Благодарю за понимание и благие пожелания. Что до СМИ, то они разные, такова и их подача. В общем же полагаю, что несмотря на неполноту отражения смысла процесса в некоторых СМИ, большинство уловило, что дело это знаковое, оно знаменует конец безответственности высших должностных лиц ЛР за очернение борцов русского сопротивления латышскому национализму.
На очереди к рассмотрению в суде иски против председателя Сейма и министра юстиции, и оба тоже за клевету. Каким бы ни был результат этих судебных разбирательств, уже сам факт их наличия означает, что клевета не останется безнаказанной — они отвечают уже одним тем, что вынуждены оправдываться под прицелом СМИ в суде по инициативе того, кого считают ниже себя, и так на протяжении нескольких лет.
№485 Илларион Игоревич Гирс
→ Vadims Faļkovs,
04.11.2012
00:37
№457 Илларион Игоревич Гирс
→ Mihails Hesins,
03.11.2012
00:09
№404 Илларион Игоревич Гирс
→ fire ball,
02.11.2012
18:02
№95 Илларион Игоревич Гирс
→ Andrejs A,
02.11.2012
03:34
№94 Илларион Игоревич Гирс
→ Konstantīns Čekušins,
02.11.2012
03:24