Профиль

Kęstutis Čeponis
Литва

Kęstutis Čeponis

Идеолог Литовского национального центра

Спикер

Выступления: 2 Реплики спикера: 28540
Реплики: 509 Поддержало: 2649
Образование: Вильнюсский Университет, 1980, математика, магистр (по нынешней класификации) Аспирантура, АН Литвы, Институт математики и кибернетики, 1983 Вильнюский Народный Университет, 1985, спортивный туризм и краеведение
  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №12 Kęstutis Čeponis

    16.07.2021

    13:02

    Я так и не увидел никаких доказательств что именно Латвия финансирует этот Институт белорусской истории и культуры - может предоставите хоть какие-то документы?

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №99 Kęstutis Čeponis

    16.07.2021

    12:52

    Никто не менял свой алфавит под принуждением оккупантов, тем более дважды за несколько лет - так было только в СССР.

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №271 Kęstutis Čeponis

    15.07.2021

    15:26

    Не смешите... :)


    Это вы всегда подчеркиваете, что с СССР воевала нацистская Германия (можно подумать что никто это не знает), и никогда не пишете что СССР был большевистским государством (а вот тут вы уже считаете что все это знают). :)


    Хотя на самом деле нацизм (национальный социализм немецких рабочих) в принципе, и особенности в реалных ими используемых методах, почти ни чем не отличается от действий большевиков (то есть от так называемых российских рабочих социалистов-демократов - РСДРП). :)

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №116 Kęstutis Čeponis

    15.07.2021

    15:19

    Да, литовцы во времена Великой Литовской Империи завоеванным этносам насильно свой язык не навязывали - как это делали германцы и славяне, когда создали свои империи.


    В этом и есть существенная разница...

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №115 Kęstutis Čeponis

    15.07.2021

    15:16

    Прусских текстов предостаточно, чтобы убедиться как они похожи на литовский язык 16 века.


    Конечно, прусские тексты в то время, когда их записывали, уже испытали сильное германское влияние, но это исправимо, и можно восстановить аутентичное звучание...

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №95 Kęstutis Čeponis

    15.07.2021

    15:12

    Надо всемчужеродным колонистам убираться в свою родину - а коренные народы сами разберутся как им жить.

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №94 Kęstutis Čeponis

    15.07.2021

    15:10

    Если вы живете в России, то вам латышский врдли понадобится.


    А если живете в Латвии, то обязаны знать государственный язык. Тем более что переводчика вы с собой не таскаете...


    Или вы считаете что все в Латвии обязаны знать русский? :)

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №90 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    22:31

    ---Изучение языка - бессмысленная потеря времени.----


    Стандарстный великодержавный имперский подход - чисто нацистский по своей сути.

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №89 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    22:30

    Украинцы сами прерасно знают кто они такие - и кто в Украине украинец, а кто москаль... :)


    И не мне или тебе их учить....

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №112 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    22:26

    Неуч, во первых, пруссы - это польское наименование западных летто-литовских племен.


    Ни одно местное литовское племя так себя не называло.


    ************************************************************************


    В. И. Кулаков. ПРУССИЯ И ПРУССЫ


    «Балтийский альманах»

    https://www.klgd.ru/city/history/almanac/a4_29.php


    Примечательно, что сами пруссы себя так не называли, в их обиходе было принято наименование групп людей согласно землям, ими занимаемым (сембы - из Самбии, натанги - из Натангии и так далее).


    Однако среди иноземцев имя "пруссы" стало широко употребимым. По названию этого племени и вся их территория на средневековой латыни стала именоваться "Боруссия", "Брутения" а позднее - "Пруссия".


    В начале 16 века Симон Гранау объяснил это название как производное от имени "Брутен" (прусск. "brote" - "брат").

    По легенде, Брутен был братом военного вождя Видевута, пришедшего в Янтарный край из Кимбии (Ютланд). Однако это слово не имеет никакого отношения к самим пруссам, называвших свою землю волшебными по своему звучанию именами.

    Монах Грунау относит их ко времени до прихода Видевута и Брутена.

    Эти имена - "Ульмигания", "Ульмигерия", "Ульмеригия" - имеют восточногерманское происхождение и означают "Островное Царство".


    По мнению некоторых учёных, поморские славяне стали называть жителей Янтарного края "пруссами" по аналогии с западногерманским племенем фризов, в древности населявшим территорию современной Голландии.

    Часть фризов, в надежде на участие в янтарной торговле, могла на заре средневековья мигрировать в Ульмегирию, что и привело в результате к возникновению термина "пруссы".

    Видимо, одним из свидетельств присутствия здесь фризов является древнегерманское название реки Фришинг (река свежая), древнегерманское "Frysing" - "фризская речка".


    Из: "От Восточной Пруссии - до Калининградской области". Калининград, 2002.

    Стр. 13, 14, 44, 212, 271.


    ************************************************************


    Во вторых, часть этих племен изничтожили крестоносцы вместе с поляками в 13-14 веках, при их завоевании.


    Примерно половина выживших немцами была германизирована, а другая половина слилась с другими летто-литовскими племенами в литовский этнос.


    Литовцы, пруссы, курши, селы, латгалы, земгалы, судувы, дайнавы, южные галинды.... еще и в 13 веке говорили на очень близких диалектах общего для них летто-литовского языка.


    В те времена все эти летто-литовские племена еще говорили практически на наречиях одного языка. И большинство их стали предками современных литовцев.


    Исторические факты:


    Вся обширная территория от современного Гданьска (историческое прусское название, записанное в ранних источниках 10 века - Gudaniska (Гуданиска), то есть Gudaniškė или Gudėniškė) до современной Москвы (историческое голядское (тут жило литовское племя галинды - galindai) название Мазгава - Mazgava) многие тысячелетия жили разные балтоязычные племена, которые вплоть до 12-13 веков говорили практически на одном языке, наречия которого начали более сильно различаться только после германских и славянских экспансий в древнебалтские земли.


    Деление древних летто-литовских племен на литовцев, латгалов, земгалов, голяди, ятвягов, пруссов, селов, куршей,... в 13 веке основывалось не столько языковыми признаками, сколько географическими и политическими.


    В 13 веке разные соседние летто-литовские наречия вообще мало друг от друга отличались, и даже в 15 веке современники это прекрасно видели (к примеру польский историк Ян Длугош, который сам написал, что литовцы, жямайты, пруссы, ятвяги... говорят на одном языке).


    ------------------------------------------------------------------------


    Выдержка из письма Витаутаса 1420 г. Римскому императору Сигизмунду:


    /…/ Sed quod terra Samaytarum est terra inferior ad terram Lythwanie, ideo Szomoyth vocatur, quod in lythwanico terra inferior interpretatur. Samoyte vero Lythwaniam appelant Auxtote, quod est terra superior respectu terre Samaytarum. Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant, et propter talem ydemptitatem (sic) in titulo nostro nos de Samagicia non scribimus, quia totum unum est, terra una et homines uni.


    EPISTOLA VITOLDI, MAGNI DUCIS LITHUANIAE, AD SIGISMUNDUM, IMPERATOREM ROMANORUM, 11 Martii 1420


    Витаутас объясняет императору Сигизмунду в 1420 г., что значит названия аукштайтов и жемайтов на литовском языке:


    «…вы сделали и объявили решение по поводу Жемайтской земли, которая есть наше наследство и вотчина из законного наследия наших предков. Ее и теперь имеем в своей собственности, она теперь есть и всегда была одна и та же самая Литовская земля, поскольку есть один язык и одни люди (unum ydeoma et uni homines). Но так как Жемайтская земля находится ниже Литовской земли, то и называется Жемайтия, потому что так по-литовски называется нижняя земля (quod in lythwanico terra inferior interpretatur). А жемайты называют Литву Аукштайтией, то есть верхней землей по отношению к Жемайтии. Также люди Жемайтии с древних времен называли себя литовцами, и никогда жемайтами (Samagitte quoque homines se Lythwanos ab antiquis temporibus et nunquam Samaytas appelant), и из-за такого тождества мы в своем титуле не пишем о Жемайтии, так как все есть одно - одна земля и одни люди.»


    (Codex epistolaris Vitoldi, Krakow, 1882, c. 467).


    Примечание: по-литовски žemas - "низкий", aukštas - "высокий".

    ------------------------------------------------------------------


    Из архива Ордена крестоносцев:


    28 января 1413 года произошла очень интересная беседа между императором ("magnus rex" - "великий король") Литовской Империи Витаутасом Великим и посланником Ордена крестоносцев Михаелем Кухмейстером.


    Об этом разговоре, в котором обсуждались границы государств после битвы у Грюнвальда (по литовски - Жальгирис, Žalgiris - в переводе это слово означает Зеленая Пуща), известно из письма великого магистра Ордена крестоносцев, написанного магистру Ливонского ордена.


    Витаутас Великий во время разговора, говоря по поводу принадлежности замка Велиуоны (Veliuona), обьявил:


    "Пруса тоже была землей моих отцов, и я буду требовать ее до реки Оса (Uosa), так как эти земли являются наследием моих предков."

    -------------------------------------------------------------------


    Ян Длугош (XV в.):


    * Признается, что пруссы, литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение... (Unius enim et moris et linguae, cognationisque Prutheni, Lithuani et Samagitae fuisse dignoscuntur...) (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10). - Под 997 годом).


    http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985


    Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].


    Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.

    Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,

    Language(s): Latin

    Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-

    Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.

    Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.


    В другом месте он пишет:


    * Литовцы, жемайты и ятвяги, хотя различаются названиями и разделены на множество семей, однако были одним племенем, происходящим из ... (Lithuani, Samagittae et Iatczwingi, licet appelationem diversam sortiti et in familias plures divisi, unum tamen fuere corpus a Romanis et Italis ducentes genus...)


    (Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1876. T. 3, p. 473. - (Opera omnia; t. 12). - Под 1387 годом).


    http://catalog.hathitrust.org/Record/000623985


    Ioannis Dlugossii Annales; seu, Cronicae incliti regni Poloniae. [Ed. curavit et introd. scripsit I. Dąbrowski. Textum recensuit atque praef. instruxit V. Semkowicz-Zaremba].


    Main Author: Długosz, Jan, 1415-1480.

    Other Authors: Dąbrowski, Jan, 1890-1965., Semkowicz-Zaremba, Wanda,

    Language(s): Latin

    Published: Varsaviae, Państwowe Wydawn. Naukowe, 1964-

    Subjects: Poland > History > 960 (ca.)-1773.

    Note: First published in 1615 with title: Historiae Polonicae.


    ДЛУГОШ - HISTORIA POLONICAE:


    "...и от литовцев, с которыми они составляют единое племя и единый народ как по тождеству языка, так и по сродству обычаев (ибо Самагиттия на их языке означает «нижняя» земля, получив это название в отличие от Литвы, которую и то и другое племена называют «верхней»)..."


    *****************************************


    XVI в.


    Maciej Miechowita (Mathias de Miechow). Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis, 1517


    (Матвей Меховский. Трактат о двух Сарматиях. / Перевод С. А. Аннинского, на сайте «Восточная литература»)

    http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Mehovskij/frametext2.htm


    "Язык литовский имеет четыре наречия.


    Первое наречие яцвингов (Iaczwingorum), то есть тех, что жили около Дрогичинского замка, но теперь остались лишь в небольшом числе.


    Другое — наречие литовское и самагиттское.


    Третье — прусское.


    Четвертое — в Лотве или Лотиголе, то есть в Ливонии, в окрестностях реки Двины и города Риги.


    Хотя все это — один и тот же язык, но люди одного наречия не вполне понимают другие, кроме бывалых людей, путешествовавших по тем землям."


    Библиандр Теодор https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0 ... 0%BE%D1%80 (1548) пишет про разделение литовского языка на 4 ветви:


    1) ятвяжскую (немногочисленные жители обитают возле Дрогичинского замка);


    2) литовско-жемайтскую;


    3) прусскую;


    4) лотвяно-лотыгольскую (обитающие в Ливонии вдоль реки Двины и возле Риги).


    Все они понимают друг друга...


    «Linguagiu Lithuanicu est quadripartítum. Primum linguagium est Iaczuíngorum, uthorum qui circa castrum Drohicin inhabitarunt, & pauci supersunt. Alterum est Líthuanorum & Samagíttharum; Tertíum Prutenorum; Quartum in Lothua seu Loththola, hoc est, Lívonia circa fluuíum Dzuína &Rigam ciuitatem. Etho rum quanqua eadem fit lingua, unus tamen non plenè alterum íntelligit nisi cursíuus & qui uagatus est per illas terras».


    - Bibiliander T. De ratione communi omnium linguarum et litterarum commentarius. — [Цюрих], 1548.


    Это очевидно и по очень простому примеру - я, используя современный литовский язык, без особого труда могу читать и понимать прусские тексты 16 века.


    И иногда понимаю их даже лучше, чем современные латышские тексты.


    А что уж говорить про литовцев и пруссов 10-13 веков - и их взаимопонимание.

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №88 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    22:14

    Сказка про "ВКЛ" в 13 веке очень глубоко втыкнута в мозги даже многих наших историков. Что уж говорить про Вики и тех, кто ее редактирует. :)


    Эту сказку втыкали уже с 15 века.


    Не было никакой "ВКЛ" до 15 века - было Литовское Королевство (языческое, а при Миндауге - католическое), и Великая Литовская Империя в 14 веке, самая огромная империя в Европе в то время.


    Во всех западных документах 13-14 веков литовские монархи и сами себя, и соседи Литвы, и Папы Римские их именуют титулом rex.


    Это славянское измышление "великое княжество" (именно на славянском) впервые появилось в документах Литвы только в 1529 г. - в Первом Литовском Статуте, а на латыни - в 1450 г.

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №87 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    22:07

    А я не сравниваю интернаты разных оккупантов и колонизатороы - все они мерзость, если детей коренных этносов отрывают от языка и культуры предков.

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №245 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    16:09

    ---"О нападении нацистской Германии на СССР".-----


    Интересно, почему Германия названа нацистской, а СССР большевистским не назван?


    Ведь правильное название должно быть:


    "О нападении нацистской Германии на большевистский СССР".

  • Kęstutis Čeponis
    Литва

    №83 Kęstutis Čeponis

    14.07.2021

    15:57

    А при чем тут ВКЛ? :) :) :)


    Которая вообще появилась только в 15 веке... (впервые на латыни название Magnus Ducatus Lithuania в государственном документе Литвы появилось только в 1450 г.) - и ни один этнос, бывший в составе Литовской Державы, не исчез.

НЕЛОВКО КАК-ТО ПОЛУЧИЛОСЬ.

Где и куда?!!!

КАК ВЫЖИТЬ И НЕ ПОТЕРЯТЬ СЕБЯ…

Микола, ну с какого БОЛЬШОГО Бодуна - украинцы решили, что круче и лучше - русских?!Ждем/жду от Вас спич/пост - на ЭТУ ТЕМУ!!!Не, там про Черное море, про Одиссеенко, Прометеенко..

​МИРОВОЙ СКАНДАЛ И ПОЗОР

Один из прмеровХватит, поиграли уже в правду с нечистью. Доигрались. Теперь только безоговорочная капитуляция.Очень Вы воинственный и кровожадный.Вы что, против уничтожения нацизма

ПРАЗДНУЕМ ПОБЕДУ ВМЕСТЕ!

Эрике Швенченене и всем нам...Наши песни...https://yandex.ru/video/pre...Еще раз, С наступающим, Товарищи, ДНЕМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ!!!

​ ЗАБЫТЫЕ ЗАВЕТЫ ЖЕЛЕЗНОГО КАНЦЛЕРА

Убогий математик, а аргумент обоснованный, в виду того, что не способны процитировать первоисточник. Даете свое виденье сказанного, что само по себе убого.

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.