Да когда работает, когда нет. Да и вина скорее всего в компе. Ну а насчет идентичности, не я ее выберала. Как понимаете, ассимиляция - это не дело рук одного поколения. Я второе поколение на пути становления латышом (латышкой). Еще не совсем там, но почти. А все очень просто. Независимо друг от друга мои прородители (поляки) решили своих детей послать в латышскую школу для их же кареры. Вот так и началось. Папа и мама встретились в университете. Все очень просто. Прошли годы, я вышла за латыша, мой брат женился на латышке.
Поучительно для меня. Знаю теперь, что неприлично пишетсья нераздельно. А вообще то, мне бы хотелось, чтобы мои ошибки исправляли и поясняли. Но недождусь наверное... А жаль...
Have I ever said that? I mean, worldwide. Surely not. But in Latvia, yes, it already is the language of communication between Latvians and Russians. At least in the younger generation.
Да вообще то ничего такого особенного. На транслит жаловалась, три раза сглючил. Хотела то писать по русски, не получилось тогда. Вот и по этому поводу писала, что латышам действительно не так то легко писать по русски. Пишыш, пишыш, копируеш - и вдруг пропадает... Кошмар, да и только.
Ну а так, да ничего особенного. Про ассимиляцию, про то, что я продукт ассимиляции. И вполне счастлива осознавая это.
Ну вот я как раз 50+. Да, я много работала над своим английским. Язык математики английский, язык инженерных наук - тоже английский. Проекты на английйцйком, в основном с литовцами и с поляками, иногда с шведами. Естественно общаемся на английском. Мы, старики, терминологию ,да и мы, на другом не знаем. Двадцать лет тому назад нам было 30, и мы не так давно были защитившы свои диссертации. Я в 1988, мне тогда было 29.
Jā, protams, Jums un wiki arī ir pilnīga taisnība. Tiešām, gan kvadrātu, gan taisnstūri, gan rombu uzskatīsim par paralelograma speciālgadījumu (pretējās malas vienādas, paralēlas), no tā seko diagonāļu dalīšanās uz pusēm, tām krustojoties.
Un diskusija - nu, pilnīgs absurda teātris. Mani vienmēr absurds ir saistījis.
Un jā, es gribētu saprast (ko? oponentu?) - jā, kas viņš īstenībā ir, viņš, ko es gribu saprast?..
Krievs, bet arī no senčiem baltkrievs, ukrainis, ..u.t.t, ...Tad jau vienreiz asimilējies. Un tagad kliedz pret asimilāciju. Kaut kā ne pārāk loģiski.
Nu kāds tur diemžēl. Kā ir, tā ir. Sadarbojamies ar lietuviešiem. Un jaunieši daudz labāk zin angļu valodu kā krievu valodu. Nē, viņi vispār runā krieviski, bet angliski daudz labāk. Daļa no viņiem ir mācījušies Lielbritānijā, ASV. Un literatūra ir angliski. Un galu galā, semināri, konferences, biznesa valoda - tas viss ir angliski. Un tā - viņi savā starpā arī, protams, runā angliski. Viņi varētu krieviski, bet tas būtu grūtāk/. Arī krievi šajā vidē, protams, runā angliski.
Уверены? А мне что то не понравилось. Как бы, кажется, м-ме Орлова высказалась, что писать по латышски на этом сайте по крайней мере не прилично. Ну, не разделяю этого мнения, дажээе больше...
По моему, ...ну как мне вам сказать,... Да лучше помолчим...
И я встречала. Вот кого не встречала, то тех с той болью. Вы что не заметили, что латыши вообще на эту тему нe говорят? С русскими никогда. Политики, да. А вы подумайте над этом. С чего же так?
Piedodiet, rakstu Jums latviski. Trīs mēģinājumus darīju ar translitu, visi nobruka. Nezinu, vai tur ir kas nepieklājīgs, ja uz krieviski rakstītu tekstu atbild latviski.
Ir taču iespēja, ka rakstītājs saprot par ko ir komentārs krieviski, bet nav spējīgs labā krievu valodā atbildēt. Pie tā paša, ar translitu nav pieradis darboties, kirilicas uz taustiņiem nav, pirksti nezin kirilicas taustiņus.
Daļēji viss, ko rakstīju attiecas arī uz mani. Pirksti ir aizmirsuši kirilicu, aizstāvēju disertāciju 1988. g. . Runāju krieviski, protams, daudz sliktāk kā runāju padomju laikos, galu galā tā bija arī mana mājas valoda, nu runāt iznāk - gandrīz nemaz.
Bet nav paeizi, manuprāt, uzbraukt latviešiem, kas nākdiskutēt šajā portālā. Vai Jums viņi šķiet naidīgi? Vai izdzīt gribat tikai valodas dēļ? Un tad saukt viņus par nacistiem?
Man ir daudz jautājuumu. Jums , man pašai. Es daudz ko nesaprotu. Ja jūs esat bijuši (jūsu senči) ukraiņi, baltkrievi, etc, ... un jūs negribat asimilēties par latviešiem. Bet jūs jau esat vienreiz asimilējušies. Tad kāda problēma. Turpiniet. Redzat, es arī esmu asimilācijas produkts, bet es to pieņemu un netaisos iet tālāk. Esmu poļu izcelsmes latviete. Mani senči cīnījās par šo zemi, par Valsti, krita arī. Viņi cīnījās par valsti, kas būtu brīva no Krievijas Impēijas.
Vēl ko gribu pateikt, asimilācija, patiesībā, nekas šausmīgs nav. Tā nenotiek uzreiz, dažas paaudzes paiet. Un patiesībā tas, kas ar to, pat nezinu ko, senču, šķiet, valsti saistās, tās ir skaistas teikas. Burvīgas.
Nu es esmu tur, kaut kur, tā pa vidu, jā, pie latviešiem. Es vēl runāju poliski, sadzīves līmenī, mani bērni var un varēs saprasties poliski, ļoti sadzīves līmenī. Tālāk - viss. Poļu valoda manas dzimtas sakarā būs beigusies. Domāju, brālim būs tas pats.
Nu bet tas ir normāli. Mani vecvecāki (no abām pusēm) bērnus aizsūtīja latviešu skolās, lai viņiem būtu lielākas karjeras ispējas. Vai Jūs saviem bērniem to nenovēlētu?
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
Что дальше?
№677 Marija Iltiņa
→ Bwana Kubwa,
02.04.2012
04:33
Что дальше?
№675 Marija Iltiņa
→ Elza Pavila,
02.04.2012
04:16
Что дальше?
№674 Marija Iltiņa
→ Дмитрий Моргунов,
02.04.2012
04:05
Что дальше?
№672 Marija Iltiņa
→ Elza Pavila,
02.04.2012
03:54
Что дальше?
№670 Marija Iltiņa
→ Дмитрий Моргунов,
02.04.2012
03:41
Что дальше?
№669 Marija Iltiņa
→ Марк Козыренко,
02.04.2012
03:29
Что дальше?
№665 Marija Iltiņa
→ Bwana Kubwa,
02.04.2012
03:23
Что дальше?
№663 Marija Iltiņa
→ Marija Iltiņa,
02.04.2012
03:20
Что дальше?
№662 Marija Iltiņa
→ Lora Abarin,
02.04.2012
03:18
Что дальше?
№658 Marija Iltiņa
→ unknown ,
02.04.2012
02:58
Что дальше?
№654 Marija Iltiņa
→ Bwana Kubwa,
02.04.2012
02:44
Что дальше?
№653 Marija Iltiņa
→ Kazimirs Laskis,
02.04.2012
02:38
Что дальше?
№649 Marija Iltiņa
→ Валерий Суси,
02.04.2012
02:29
Что дальше?
№648 Marija Iltiņa
→ Lora Abarin,
02.04.2012
02:22
Что дальше?
№646 Marija Iltiņa
→ доктор хаус,
02.04.2012
02:18
Что дальше?
№640 Marija Iltiņa
→ Marija Iltiņa,
02.04.2012
02:09
Что дальше?
№639 Marija Iltiņa
→ Elza Pavila,
02.04.2012
02:07
Что дальше?
№632 Marija Iltiņa
→ Lora Abarin,
02.04.2012
01:56
Что дальше?
№628 Marija Iltiņa
→ Elza Pavila,
02.04.2012
01:42
Что дальше?
№624 Marija Iltiņa
→ Elza Pavila,
02.04.2012
01:33