Профиль

Екатерина Иванова
Латвия

Екатерина Иванова

IT-специалист

Спикер

Выступления: 4 Реплики спикера: 2431
Реплики: 600 Поддержало: 3753
Образование: Неоконченный физ-мат + бакалавр экономики
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №238 Екатерина Иванова

    05.01.2017

    17:55

    Не сеймом единым. Эта дурь сидит гораздо глубже. И, к сожалению, гораздо шире распространена, нежели хотелось бы думать. У нас скоро через день будут новости из серии: то ЦГЯ кого-то оштрафовал, то учителя за "нелояльность" увольняют. Вот вам свеженькое:

    Центр государственного языка (ЦГЯ) оштрафовал предприятие Latvijas dzelzceļš за то, что на табло новой железнодорожной станции в Елгаве размещена информация не только на латышском языке, но и на русском и английском языках.

    На портале jelgavasvestnesis.lv отмечается, что жалоба ЦГЯ была получена от жителей. Как пояснила руководитель регионального отделения Центра госязыка Сармите Павулена, в этом случае нарушен 21 пункт Закона о госязыке, где говорится, что госучреждения должны предоставлять обществу информацию только на государственном языке.

    источник

    Тут на ум приходят только и исключительно слова Лаврова: д...лы б..дь

  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №236 Екатерина Иванова

    05.01.2017

    17:41

    не говоря о том, что по переписи, их в Риге только десятки тысяч дома на Латгальском говорят

    И я писала в той переписи, что мы говорим дома на латгальском (хотя не говорим), была в своё время такая акция в поддержку латгальцев. 

    Уверяю вас, выстрел не по адресу. Хотите трёхобщинное? Будет трёхобщинное. Сколь-угодно общинное, но только не мононациональное. На мононациональное мы уже насмотрелись, спасибо хватит.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №234 Екатерина Иванова

    05.01.2017

    17:16

    Не ставьте знака равно между двухобщинным и многонациональным. Впрочем, если желаете трёх, четырёх, пяти (и так далее) общинное - я не против. Думаю, что никто из местных русскоязычных возражать против такой идеи не будет.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №232 Екатерина Иванова

    05.01.2017

    16:59

    И в латышском нет

    И что из этого? В других странах и националистических преамбул подобного рода  к конституции не имеется. К тому же язык не вырублен в скале, слово при необходимости можно и добавить. Вон, слово dators - оно тоже не шибко давно появилось, верно? Да фиг с ними с терминами. Вы так выкручиваетесь, как будто уже никто не помнит, для чего собственно преамбула данная создавалась. А создавалась она для того, чтобы закрыть тему мультинационального государства (в нашем случае - двухобщинного), равно как и тему референдумов по поводу второго государственного языка. Т.е. чтобы указать другим нациям, проживающим в Латвии своё место. Исключительно для этого и не для чего-либо иного.  То, что было немыслимо в первой республике, втихаря воплотили во второй. Ну так чего теперь в кустах сидеть и пенять на формулировки? К чему это лицемерие? Говорите смело о том, что на самом деле имеете в виду. 
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №230 Екатерина Иванова

    05.01.2017

    16:48

    Нет. Из изначального варианта преамбулы: 

    Latvijas tauta, ņemot vērā, ka nācijas saliedēšanās un nacionālās pašapziņas veidošanās rezultātā 1918. gada 18. novembrī latviešu vēsturiskajās zemēs proklamētā Latvijas Republika ir izveidota uz latviešu nācijas negrozāmās gribas un tās neatņemamo pašnoteikšanās tiesību pamata, lai varētu brīvi pašnoteikties un kā valstsnācija veidot nākotni pati savā valstī

  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №213 Екатерина Иванова

    05.01.2017

    00:12

    Я считаю обращение "латвийцы" уродливым и оскорбительным.

    Мне тоже не нравится данный термин. Ни по звучанию (что ещё пол беды) ни, что самое главное, по смыслу. В Латвии живут разные народы, поэтому мы по сути сейчас мультинациональное (а не "национальное") государство. Но вот до понимания сего факта ещё совершенно не доросли. Тем-более мы не доросли до термина "латвийская нация" (по аналогии с "американской нацией"). Причём под словом "мы" я большей частью подразумеваю скорее этнических латышей, доказательством чему служит принятая в 2014-м году преамбула к конституции, равно как и красноречивый во всех смыслах "монолог" из № 211.

    Посему лично я считаю, что использовать термин "латыши", равно как и "латвийцы" по отношению ко всему народонаселению Латвии нельзя категорически. Единственный более-менее честный термин, который и по-русски звучит хорошо и суть выражает наиболее точно - это укрепившийся в последнее время в рунете термин "шпроты". Вот тут уже ни к чему не придирёшься.

    p.s. садик муниципальный конечно, о частном не было бы смысла писать
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №211 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    23:53

    «Это самый абсурдный законопроект в новейшей истории!» — так, не скрывая своего возмущения, многолетний депутат сейма Ингуна Рибена (TB — Visu Latvijai!) охарактеризовала поправки в закон, которые давали право нелатышам превратиться в латышей и сделать соответствующую отметку в паспорте и в Регистре жителей. Данный законопроект в окончательном чтении парламент рассматривал на этой неделе. Напомним, что еще в начале весны поправку Андрея Юдина и Лолиты Чигане (оба — «Единство») сейм поддержал, но после летних каникул слуги народа пришли к выводу, что провозглашенный Юдиным принцип «открытой латышскости» совершенно никуда не годен.

     

    «Мне не жалко, если Юдин запишет в своем паспорте, что он латыш. Мне жалко наших чиновников Управления гражданства и миграции, которым придется проверять, действительно ли претендент в латыши принадлежит к латышской культуре. Может, нужно будет проверять, сколько этот человек знает дайн? И как вообще измерить, проверить какие–то чувства?» — недоумевал «зеленый крестьян» Илмарс Лидака. А депутат Ингуна Рибена напомнила, что латыши свою этническую принадлежность пронесли через 700 лет несвободы и еще через 50 лет советской оккупации. По мнению госпожи Рибены, национальность в понимании латышской культурной среды — это судьба, «это святая категория». Депутат также подчеркнула, что латыши по своему менталитету всегда плохо относятся к тем представителям другой национальности, которые забывают свои этнические корни. Латыши крайне плохо воспринимают и своих соплеменников, которые из–за удобства, из–за карьеры пытаются ассимилироваться в другой народ.

     

    «Каждый должен оставаться тем, кем он есть, кем он родился», — заключила И. Рибена и добавила, что и сегодня никто не мешает нацменьшинствам быть частью латышской культуры. Для этого вовсе не обязательно менять свою национальность.

     

    Илзе Винькеле («Единство») пыталась доказать, что в ХХI веке латышскость должна носить открытый характер и нельзя лишать нелатышей права присоединиться к латышской нации. Однако этот довод не убедил большинство депутатов, которые были уверены, что национальность человека определяют гены. К тому же сегодня эта запись в «пятой графе» не несет никакой юридической нагрузки. Де–юре от этого у «нового латыша» не прибавится больше прав, ему не повысят по этой причине зарплату.

     

    Так или иначе, но тема превращения в латышей тех, у кого в роду не было представителей этого этноса, вчера была окончательно закрыта.


    08:00 17.09.2016 Вести Сегодня
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №201 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    23:03

    Да ладно, не может быть, чтобы вы ни разу не читали об эпопее господина Юдина. Я вам больше скажу, у меня несколько лет тому назад ребёнка не взяли в латышский детский сад на основании того, что среди его родителей нет ни одного этнического латыша. Тот факт, что вы персонально для себя решили не замечать некоего барьера не говорит о том, что его не существует. Причём стеночка эта совсем не русскими построена. 

    100 лет прошло, но на самом деле ничего ровным счётом не изменилось: - товарищи латышские стрелки, это какое-то недоразумение, я же свой!
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №196 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    22:46

    Второе - публичное. Оно означает, что человек живёт в Латвии и считает её своей родиной. Он может быть хоть эфиопом для себя лично. Таким образом де-факто в Латвии живут латыши и нелатыши. Кем они считают себя лично - их сугубо личное дело.

    Борис, а вы ради эксперимента попробуйте себя в паспорте латышом записать. После чего и обсудим всю многогранность термина "латыш" и то, кто себя им может считать, а кто не может.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №151 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    19:08

    Так о том и спич по сути, вы же сами всё это изначально придумали! Мы же все ещё прекрасно помним пляски вокруг термина "valstsnācija".  Что вы этим термином хотели сказать и что мы там (причём абсолютно все) неправильно поняли. В итоге вписали в преамбулу настолько двусмысленные термины, что теперь только филолог латышского языка  способен разъяснить, что именно там имелось в виду. Да и то не каждый. Проще быть надо. 

    Отпишитесь ещё и в BBC кстати, они тоже неправильно поняли судя по всему. 
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №137 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    17:09

    Йохан, ну посмотрите вы хотя бы на заглавную картинку к статье. Этот фрагмент с телеэкрана уже по всем порталам новостным прошёлся.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №61 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    13:01

    Ну почему сразу империя. Очень многие страны Африки к примеру не стесняются признаться в том, что они являются по сути своей многонациональными государствами. 
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №54 Екатерина Иванова

    04.01.2017

    12:50

    Я в этом году поступила проще: картинку поздравления смотрела, но совершенно их не слушала. Зачем? Кукольный театр прекрасно может обходиться без слов. 

    Относительно же словосочетания "Latvijas tauta": ну так это наша вечная попаболь. Латвийской единой нации как таковой по факту нет, есть только фраза, которую все стороны процесса понимают по-своему, откуда и вышеупомянутая беда с официальным переводом. А использовать "Latvijas tautas" (народы Латвии) им официальная религия не позволяет.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №104 Екатерина Иванова

    13.12.2016

    17:54

    Я бы с удовольствием посмотрела на теоретические выкладки наших "гуру" билингвального образования, на основе каких принципов они решили изобрести собственный велосипед и пытаться учить на его основе наших детей именно таким образом, вопреки всем доводам разума. 
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №102 Екатерина Иванова

    13.12.2016

    17:51

    Ну вот в том то и суть, там есть перевод и сразу происходит подспудное обучение английскому (эффект субтитров).У нас же задачи разделены по языкам. Смысла от этого - полный ноль. Я уж не говорю о том, что тетрадь эта - для первого класса. Того самого, где дети только-только ещё учатся писать латинские буквы и учить первые, зачастую, в их жизни латышские слова. 
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №97 Екатерина Иванова

    13.12.2016

    17:24

    Если задаться конкретной целью - подготовиться можно к чему угодно. Я же говорю скорее о среднем уровне. О том, что за багаж будет вынесен из школы без принудительного внешкольного натаскивания в строго определённом направлении.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №86 Екатерина Иванова

    13.12.2016

    16:28

    Донельзя упрощённое представление. Латвия по факту - это двухобщинное государство. Вследствие этого очень многие люди не живут среди носителей другого языка. Желание изучить язык при этом имеется (на данный факт, как указала автор спича, напрямую указывает мгновенная заполняемость немногих бесплатных групп по изучению языка), но нет никаких подвижек со стороны государства, позиция которого донельзя простая: язык вы знать обязаны, а кто не знает - того будем штрафовать. Никакой прочей помощи со стороны государства в этом плане (спонсируемые самоучители, субтитры на русском и пр.) при этом не оказывается. 

    Далее, не путайте знание языка и образование на нём. Я с этим уже живу 12 классов. Да, мой старший ребёнок прекрасно разговаривает на латышском на бытовом уровне, этому её в школе научили (не в обычной, а в музыкальной, где она училась именно что вместе с латышами). Но, я точно также прекрасно знаю, чего нам стоит билингвальное образование в условиях фактического отсутствия учебников. Для старших классов их не существует вообще. Дети ходят с листочками "конспектов" или же вообще без них. Да, детям ставят какие-то оценки, иногда даже неплохие. Но любая моя попытка проверить знание того или иного предмета частенько упирается в плотную стену непонимания. Особенно это касается таких предметов, как физика, биология и химия. Менее это касается математики и гуманитарных предметов. А почему? А потому, что именно естественные науки зачастую содержат такие концепции, которые даже на родном языке ухватить сложновато. Не говоря уже о языке, на котором общаться приходится только в школе.
  • Екатерина Иванова
    Латвия

    №28 Екатерина Иванова

    13.12.2016

    12:39

    О том, что латышское государство не заинтересовано в изучении нелатышами латышского языка говорят следующие факты: 

    1) самоучители языка - одни из самых дорогих в книжных магазинах
    2) словари - одни из самых дорогих в книжных магазинах
    3) практически полное отсутствие бесплатных курсов языка, оплаченных за государственный счёт, кроме курсов для безработных. Да, последнюю пару-тройку лет такие курсы стали появляться (за деньги ЕС), но что было в предыдущие 20 лет. 
    4) отсутствие как класса нормальных учебников для билингвального образование детей. И даже то, что у нас в этом плане есть сейчас - это дикий самопалпринципиально не похожий ни на что в мире, что так или иначе связано с билингвальным образованием.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.