Есть идея
06.10.2013


Влад Богов
Историк-краевед
Канон русской культуры в Латвии
Давайте составим его вместе

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
K F,
Вадим Гилис,
Александр Гильман,
Айнарс Комаровскис,
Phil .,
Александр Клапин,
Семен Фукс,
Юрий Чуркин,
Александр Гапоненко,
Lora Abarin,
Владимир Бычковский,
Влад Богов,
Сергей Т. Козлов,
Владимир Копылков,
Vladimir Timofejev,
Марина Феттер,
Снежинка Αυτονομία,
Дмитрий Щербина,
Agasfer Karpenko,
Ольга Шапаровская,
Владимир Соколов,
Инна Дукальская,
Товарищ Петерс,
Dieu Donna,
A B,
Леонид Радченко,
Александр Харьковский,
Татьяна Герасимова,
Гарри Гайлит,
Борис Ярнов,
Максим Важенин,
Сергей Леонидов,
Svetlana Korsunova,
Виктор Арбузов,
Робин Шервудский,
Александр Сергеевич,
Aisek Brombergs
Русская культура в Латвии является традиционной и обладает многовековой историей. Еще более 800 лет назад большая часть территории современной Латвии находилась под протекторатом Полоцкого княжества, что, несомненно, оказало существенное влияние на формирование мировоззрения местного населения, особенно в религии, — распространение православия среди балтийских языческих племен.
Главным наследием тех давних времен можно считать заимствованную русскую лексику, сохранившуюся и в современном латышском языке, например: bagāts, bajārs, bažīties, bēda, bļoda, gavēt, grēks, kristīt, krusts, pagāns, pagasts, rublis, sods, svece, svētki, tulks, žēl и др. Многие из этих слов пришли в латышский язык еще до XIII века, что доказывает, что именно русское население принесло в балтийские земли учение о Христе.
Кроме того, территория Латвии более 200 лет, с 1710 по 1918 годы, находилась в составе Российской империи, в результате чего здесь сформировалось большое количество материальных и нематериальных объектов культуры, имеющих важное историческое, социальное, культурное значение и ставших общечеловеческим достоянием.
В условиях, когда в Латвии на государственном уровне к русской культуре относятся поверхностно и даже с пренебрежением, заботу о сохранении своих ценностей должно взять на себя общество — общественные организации, занимающиеся культурной и образовательной деятельностью, а также признанные специалисты из области искусствоведения, истории, филологии, теологии и пр. Отчасти подобная работа сегодня ведется на сайте russkije.lv под руководством доктора истории Татьяны Дмитриевны Фейгмане.
Подобный канон нам необходим по той причине, что он позволит русскому человеку, оказавшемуся волею судеб оторванным от материковой русской культуры, посмотреть на свою историю и собственное положение в современном мире по-новому, с более осмысленных позиций и имеющих под собой обоснованную теоретическую основу.
Составленный канон должен стать фундаментом самоидентификации русского населения в Латвии, которому тоже есть чем гордиться, у которого тоже здесь есть свои традиции, обычаи и величайшие деятели культуры, науки и искусства.
Причем подобные каноны-списки можно составлять практически на любые темы: литературные, художественные, музыкальные и научные работы. Необходимо составить перечень значимых русских деятелей, их работ, бытовых традиций и праздников и пр. с их подробным описанием.
Одна из главных первичных задач — составление критериев отбора. При этом важно учесть, что национальность не может стать критерием. Главное условие, конечно же, — принадлежность к русской культуре, идее.
Второе условие — объект материальной или нематериальной культуры должен находиться или быть созданным на территории современной Латвии или находящийся за пределами Латвии и посвященный или идейно принадлежащий русской Латвии.
Третье условие — необходимо определить ключевые категории. Тут есть на что равняться. Вот, из каких категорий, например, состоит канон латышской культуры: народные традиции, изобразительное искусство, сценическое искусство, музыка, литература, архитектура и дизайн, кино. Датчане также составили список из 108 объектов своей культуры, распределив их по 8 категориям: архитектура, дизайн, живопись, театр, литература, кино, музыка, искусство для детей. Отличие у них такое: в Латвии добавлена категория «Народные традиции», а в Дании «Искусство для детей». В любую из категорий можно включать имена выдающихся деятелей означенных отраслей. Можно принять любую из них, объединить недостающее или добавить что-то совершенно новое.
Поскольку вряд ли государство будет выделять на подобную деятельность финансирование, необходимо на общественных началах сформировать совет экспертов из разных областей. Однако прежде всего нужно предложить широкой общественности самой идентифицировать наиболее яркие и выдающиеся имена или названия, имеющие отношение к русской культуре в Латвии. Причем может быть и так, что создателем шедевра может быть человек иной этнической принадлежности. После чего сформированный совет на основе выдвинутых обществом имен и названий в ходе дискуссий выработает и предложит общественности свой реестр культурных ценностей.
В качестве примера и задела на будущее со своей стороны предлагаю следующий общий список, составленный на интуитивной основе:
1. Александровская гимназия в Риге (1868-1915). Первая русская гимназия на территории Латвии.
2. Виноградов Сергей Арсеньевич (1869-1938). Художник. В 1912 году становится академиком Академии художеств России. С 1916 года действительный член Академии художеств. Принадлежит к числу наиболее значительных мастеров русского искусства рубежа XIX-XX столетий. Имел репутацию виртуозного живописца и блестящего рисовальщика. После 1923 года жил в Латвии, преподавал. Умер 5 февраля 1938 года в Риге.
3. Газета «Сегодня». Крупнейшая авторитетная русскоязычная газета в Европе с 1919 по 1940 год.
4. Дворец в Рундале. Загородная резиденция герцогов Курляндии в 12 км к северо-западу от Бауски в поселке Пилсрундале. Выстроен в стиле барокко по проекту Ф. Б. Растрелли для Э. И. Бирона. Первый камень заложен 24 мая 1736 года.
5. Дворец Петра Великого в Риге. Здание, построенное в стиле голландского классицизма по улице Паласта (Замковой), 9. В нем восемь раз в периоды своего пребывания в Риге останавливался российский царь Петр I.
6. Дни русской культуры в Латвии. Традиция объединения русского общества в Латвии с 1925 года до 1940 г. на основе культурных ценностей. В возобновленном виде существует с 2011 года. Проводится ежегодно с 24 мая по 6 июня.
7. Дуб Александра Второго в парке Кронвальда. Посажен императором во время его визита в Ригу в июне 1867 года. Сохранился до наших дней.
8. Заволоко Иван Никифорович (1897-1984). Выдающийся деятель старообрядчества, наставник, историк, краевед, фольклорист, собиратель русских древностей, педагог и просветитель.
9. Инфантьев Борис Федорович (1921-2009). Русский латвийский фольклорист, литературовед, языковед, педагог, культуролог, историк, краевед, общественный деятель. Профессор, хабилитированный доктор педагогики, кандидат филологических наук (1956). Председатель Рижского общества славянских историков. Кавалер ордена Трех звезд.
10. Колонна Победы в Риге (существовала с 1817 до 1915). Памятник на Замковой площади в Риге, установленный в честь победы Русского войска над войсками Наполеона. Входил в сотню лучших памятников Европы.
11. Микротопонимика Риги начала ХХ в. Русские названия городских улиц, отражающие принадлежность к России (например, Владимирская, Ярославская и др.).
12. Московский форштадт Риги.
13. Мухина Вера Игнатьевна (1889-1953). Выдающийся русский и советский скульптор XX века.
14. Рукописные православные книги.
15. Русский театр в Риге. В 1883 году постановкой драмы Ипполита Шпажинского началась история Рижского русского драматического театра. Театральные представления давали в «Улье» (нынешнее здание Русского театра им.М.Чехова). Здесь же проходили костюмированные балы и благотворительные концерты, праздновались юбилеи и проходили веселые встречи Нового года. В 1903 году труппа русского театра перебралась в новые помещения Русского театра, в сегодняшний Латвийский национальный театр (на ул.Кр.Валдемара).
16. Русское подворье в Старой Риге. Существовало с начала XIII века по начало XVI в пределах нынешнего старого города — на площади между улицами Трокшню и Смилшу, а также Алдару и Екаба. Здесь же находилась первая православная церковь Св.Николая.
17. «Руссобалт». Предприятие Российской империи, специализировавшееся на производстве вагонов, сельскохозяйственных машин, керосиновых двигателей, кораблей, самолетов, а также автомобилей. Здесь было налажено производство первого серийного российского автомобиля. Кроме того, на «Руссобалте» в 1913 г. был создан первый в мире пассажирский самолет.
18. Тынянов Юрий Николаевич (1894-1943). Русский писатель, драматург, литературовед и критик.
19. Фарфоровые изделия фабрики Кузнецова. Одно из крупнейших фарфорово-фаянсовых производств Российской империи конца XIX — начала XX веков. Было основано в 1889 году российским промышленником и предпринимателем из рода Кузнецовых Матвеем Сидоровичем Кузнецовым и просуществовало до 1917 года. К 1898 году «Товарищество» стало крупнейшим в Европе, а в начале XX века на фабриках «Товарищества» производилось около 2/3 российского фарфора. В 1902 году Кузнецову было пожаловано звание Поставщика Двора Его Императорского Величества. Кузнецовский фарфор сбывался не только в пределах России, но и в Персии, Румынии, Турции, Афганистане.
20. Федорова Александра Александровна (1884-1972). Бывшая солистка Мариинского театра в Петербурге. В 1925 году приехала в Ригу в качестве нового балетмейстера и прима-балерины. Балетмейстером работала 8 сезонов. В короткие сроки ей удалось поднять латвийский балет до европейского уровня. Ею было поставлено 18 балетных спектаклей. Самым большим успехом из них пользовалось «Лебединое озеро», выдержавшее 30 представлений. В Риге ею была создана частная балетная студия, которой она продолжала руководить и после вынужденного ухода из Национальной оперы. Из стен ее балетной студии вышло много известных в будущем артистов балета.
21. Хор общества «Баян». Первое русское хоровое общество в Риге. 14 июля 1863 года состоялось торжественное открытие общества «Баян» в Риге. В программу певческого общества входила как русская народная музыка, так и русская и европейская оперная классика. Общество работало до 1940 года.
22. Церковь Св.Николая Чудотворца. Первая православная церковь в Риге. Впервые письменно упоминается в 1297 году. Неоднократно разорялась во время военных действий. Ее современным правопреемником считается церковь Благовещения Пресвятой Богородицы с приделом Св.Николая на ул.Гоголя.
23. Чехов Михаил Александрович (1891-1955). Русский драматический актер, театральный педагог, режиссер. Продолжатель традиций русского психологического театра.
24. Чешихин Евграф Васильевич (1824-1888). Русский публицист, краевед, просветитель, многолетний редактор старейшего в Прибалтийском крае периодического издания на русском языке — «Рижского вестника» (1867-1917).
25. Яковлев Николай Тимофеевич (1879-1956). Архитектор. Представитель русского модерна в архитектуре.
В общем, можно считать эту статью началом дискуссии. Свои предложения, замечания, дополнения и пр. можно присылать мне на электронный адрес vlad.bogov@gmail.com.
Особенно желательно для начала присылать предложения о критериях для включения в список. Кроме того, было бы интересно выслушать мнение читателей о необходимости составления данного списка.
Полагаю, в скором времени мы сформируем означенный выше совет, а пока что будем собирать материал для его последующей работы.
Приглашаю всех желающих принять посильное участие в культурном проекте.
Главным наследием тех давних времен можно считать заимствованную русскую лексику, сохранившуюся и в современном латышском языке, например: bagāts, bajārs, bažīties, bēda, bļoda, gavēt, grēks, kristīt, krusts, pagāns, pagasts, rublis, sods, svece, svētki, tulks, žēl и др. Многие из этих слов пришли в латышский язык еще до XIII века, что доказывает, что именно русское население принесло в балтийские земли учение о Христе.
Кроме того, территория Латвии более 200 лет, с 1710 по 1918 годы, находилась в составе Российской империи, в результате чего здесь сформировалось большое количество материальных и нематериальных объектов культуры, имеющих важное историческое, социальное, культурное значение и ставших общечеловеческим достоянием.
В условиях, когда в Латвии на государственном уровне к русской культуре относятся поверхностно и даже с пренебрежением, заботу о сохранении своих ценностей должно взять на себя общество — общественные организации, занимающиеся культурной и образовательной деятельностью, а также признанные специалисты из области искусствоведения, истории, филологии, теологии и пр. Отчасти подобная работа сегодня ведется на сайте russkije.lv под руководством доктора истории Татьяны Дмитриевны Фейгмане.
Подобный канон нам необходим по той причине, что он позволит русскому человеку, оказавшемуся волею судеб оторванным от материковой русской культуры, посмотреть на свою историю и собственное положение в современном мире по-новому, с более осмысленных позиций и имеющих под собой обоснованную теоретическую основу.
Составленный канон должен стать фундаментом самоидентификации русского населения в Латвии, которому тоже есть чем гордиться, у которого тоже здесь есть свои традиции, обычаи и величайшие деятели культуры, науки и искусства.
Причем подобные каноны-списки можно составлять практически на любые темы: литературные, художественные, музыкальные и научные работы. Необходимо составить перечень значимых русских деятелей, их работ, бытовых традиций и праздников и пр. с их подробным описанием.
Одна из главных первичных задач — составление критериев отбора. При этом важно учесть, что национальность не может стать критерием. Главное условие, конечно же, — принадлежность к русской культуре, идее.
Второе условие — объект материальной или нематериальной культуры должен находиться или быть созданным на территории современной Латвии или находящийся за пределами Латвии и посвященный или идейно принадлежащий русской Латвии.
Третье условие — необходимо определить ключевые категории. Тут есть на что равняться. Вот, из каких категорий, например, состоит канон латышской культуры: народные традиции, изобразительное искусство, сценическое искусство, музыка, литература, архитектура и дизайн, кино. Датчане также составили список из 108 объектов своей культуры, распределив их по 8 категориям: архитектура, дизайн, живопись, театр, литература, кино, музыка, искусство для детей. Отличие у них такое: в Латвии добавлена категория «Народные традиции», а в Дании «Искусство для детей». В любую из категорий можно включать имена выдающихся деятелей означенных отраслей. Можно принять любую из них, объединить недостающее или добавить что-то совершенно новое.
Поскольку вряд ли государство будет выделять на подобную деятельность финансирование, необходимо на общественных началах сформировать совет экспертов из разных областей. Однако прежде всего нужно предложить широкой общественности самой идентифицировать наиболее яркие и выдающиеся имена или названия, имеющие отношение к русской культуре в Латвии. Причем может быть и так, что создателем шедевра может быть человек иной этнической принадлежности. После чего сформированный совет на основе выдвинутых обществом имен и названий в ходе дискуссий выработает и предложит общественности свой реестр культурных ценностей.
В качестве примера и задела на будущее со своей стороны предлагаю следующий общий список, составленный на интуитивной основе:
1. Александровская гимназия в Риге (1868-1915). Первая русская гимназия на территории Латвии.
2. Виноградов Сергей Арсеньевич (1869-1938). Художник. В 1912 году становится академиком Академии художеств России. С 1916 года действительный член Академии художеств. Принадлежит к числу наиболее значительных мастеров русского искусства рубежа XIX-XX столетий. Имел репутацию виртуозного живописца и блестящего рисовальщика. После 1923 года жил в Латвии, преподавал. Умер 5 февраля 1938 года в Риге.
3. Газета «Сегодня». Крупнейшая авторитетная русскоязычная газета в Европе с 1919 по 1940 год.
4. Дворец в Рундале. Загородная резиденция герцогов Курляндии в 12 км к северо-западу от Бауски в поселке Пилсрундале. Выстроен в стиле барокко по проекту Ф. Б. Растрелли для Э. И. Бирона. Первый камень заложен 24 мая 1736 года.
5. Дворец Петра Великого в Риге. Здание, построенное в стиле голландского классицизма по улице Паласта (Замковой), 9. В нем восемь раз в периоды своего пребывания в Риге останавливался российский царь Петр I.
6. Дни русской культуры в Латвии. Традиция объединения русского общества в Латвии с 1925 года до 1940 г. на основе культурных ценностей. В возобновленном виде существует с 2011 года. Проводится ежегодно с 24 мая по 6 июня.
7. Дуб Александра Второго в парке Кронвальда. Посажен императором во время его визита в Ригу в июне 1867 года. Сохранился до наших дней.
8. Заволоко Иван Никифорович (1897-1984). Выдающийся деятель старообрядчества, наставник, историк, краевед, фольклорист, собиратель русских древностей, педагог и просветитель.
9. Инфантьев Борис Федорович (1921-2009). Русский латвийский фольклорист, литературовед, языковед, педагог, культуролог, историк, краевед, общественный деятель. Профессор, хабилитированный доктор педагогики, кандидат филологических наук (1956). Председатель Рижского общества славянских историков. Кавалер ордена Трех звезд.
10. Колонна Победы в Риге (существовала с 1817 до 1915). Памятник на Замковой площади в Риге, установленный в честь победы Русского войска над войсками Наполеона. Входил в сотню лучших памятников Европы.
11. Микротопонимика Риги начала ХХ в. Русские названия городских улиц, отражающие принадлежность к России (например, Владимирская, Ярославская и др.).
12. Московский форштадт Риги.
13. Мухина Вера Игнатьевна (1889-1953). Выдающийся русский и советский скульптор XX века.
14. Рукописные православные книги.
15. Русский театр в Риге. В 1883 году постановкой драмы Ипполита Шпажинского началась история Рижского русского драматического театра. Театральные представления давали в «Улье» (нынешнее здание Русского театра им.М.Чехова). Здесь же проходили костюмированные балы и благотворительные концерты, праздновались юбилеи и проходили веселые встречи Нового года. В 1903 году труппа русского театра перебралась в новые помещения Русского театра, в сегодняшний Латвийский национальный театр (на ул.Кр.Валдемара).
16. Русское подворье в Старой Риге. Существовало с начала XIII века по начало XVI в пределах нынешнего старого города — на площади между улицами Трокшню и Смилшу, а также Алдару и Екаба. Здесь же находилась первая православная церковь Св.Николая.
17. «Руссобалт». Предприятие Российской империи, специализировавшееся на производстве вагонов, сельскохозяйственных машин, керосиновых двигателей, кораблей, самолетов, а также автомобилей. Здесь было налажено производство первого серийного российского автомобиля. Кроме того, на «Руссобалте» в 1913 г. был создан первый в мире пассажирский самолет.
18. Тынянов Юрий Николаевич (1894-1943). Русский писатель, драматург, литературовед и критик.
19. Фарфоровые изделия фабрики Кузнецова. Одно из крупнейших фарфорово-фаянсовых производств Российской империи конца XIX — начала XX веков. Было основано в 1889 году российским промышленником и предпринимателем из рода Кузнецовых Матвеем Сидоровичем Кузнецовым и просуществовало до 1917 года. К 1898 году «Товарищество» стало крупнейшим в Европе, а в начале XX века на фабриках «Товарищества» производилось около 2/3 российского фарфора. В 1902 году Кузнецову было пожаловано звание Поставщика Двора Его Императорского Величества. Кузнецовский фарфор сбывался не только в пределах России, но и в Персии, Румынии, Турции, Афганистане.
20. Федорова Александра Александровна (1884-1972). Бывшая солистка Мариинского театра в Петербурге. В 1925 году приехала в Ригу в качестве нового балетмейстера и прима-балерины. Балетмейстером работала 8 сезонов. В короткие сроки ей удалось поднять латвийский балет до европейского уровня. Ею было поставлено 18 балетных спектаклей. Самым большим успехом из них пользовалось «Лебединое озеро», выдержавшее 30 представлений. В Риге ею была создана частная балетная студия, которой она продолжала руководить и после вынужденного ухода из Национальной оперы. Из стен ее балетной студии вышло много известных в будущем артистов балета.
21. Хор общества «Баян». Первое русское хоровое общество в Риге. 14 июля 1863 года состоялось торжественное открытие общества «Баян» в Риге. В программу певческого общества входила как русская народная музыка, так и русская и европейская оперная классика. Общество работало до 1940 года.
22. Церковь Св.Николая Чудотворца. Первая православная церковь в Риге. Впервые письменно упоминается в 1297 году. Неоднократно разорялась во время военных действий. Ее современным правопреемником считается церковь Благовещения Пресвятой Богородицы с приделом Св.Николая на ул.Гоголя.
23. Чехов Михаил Александрович (1891-1955). Русский драматический актер, театральный педагог, режиссер. Продолжатель традиций русского психологического театра.
24. Чешихин Евграф Васильевич (1824-1888). Русский публицист, краевед, просветитель, многолетний редактор старейшего в Прибалтийском крае периодического издания на русском языке — «Рижского вестника» (1867-1917).
25. Яковлев Николай Тимофеевич (1879-1956). Архитектор. Представитель русского модерна в архитектуре.
В общем, можно считать эту статью началом дискуссии. Свои предложения, замечания, дополнения и пр. можно присылать мне на электронный адрес vlad.bogov@gmail.com.
Особенно желательно для начала присылать предложения о критериях для включения в список. Кроме того, было бы интересно выслушать мнение читателей о необходимости составления данного списка.
Полагаю, в скором времени мы сформируем означенный выше совет, а пока что будем собирать материал для его последующей работы.
Приглашаю всех желающих принять посильное участие в культурном проекте.
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме


Вадим Авва
Публицист
«Русский» протест, партии, политическая борьба
в сотрудничестве с Антифашистами Прибалтики.


Юлия Александрова
Журналист
Елка и нарциссы
История одной картины


Алексей Иванов
Журналист
О прозападных лицедеях
И о тех, кто их вскормил


Олег Язев
Писатель, журналист
Русский драматический театр в Риге
История
Вопросы Владу Богову
№31 Гарри Гайлит
06.10.2013
12:25
№85 Влад Богов
→ Гарри Гайлит,
06.10.2013
19:08
№55 Максим Важенин
06.10.2013
16:01
№86 Влад Богов
→ Максим Важенин,
06.10.2013
19:13
№81 Александр Гапоненко
06.10.2013
18:53
№88 Влад Богов
→ Александр Гапоненко,
06.10.2013
19:17
№89 Александр Гапоненко
→ Влад Богов,
06.10.2013
19:26
№139 Борис Ярнов
07.10.2013
14:42
Комментарии
№1 Р. Рижский
06.10.2013
07:15
№21 Lora Abarin
→ Р. Рижский,
06.10.2013
11:01
№37 Леонид Радченко
→ Р. Рижский,
06.10.2013
13:10
№2 Вадим Гилис
06.10.2013
07:22
№10 Влад Богов
→ Вадим Гилис,
06.10.2013
09:45
№49 Гарри Гайлит
→ Влад Богов,
06.10.2013
15:08
№54 Робин Шервудский
→ Гарри Гайлит,
06.10.2013
16:00
№87 Svetlana Korsunova
→ Робин Шервудский,
06.10.2013
19:17
№126 Janis Ciminsh
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
22:22
№132 Робин Шервудский
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
23:45
№74 Aisek Brombergs
→ Влад Богов,
06.10.2013
18:00
№127 Janis Ciminsh
→ Aisek Brombergs,
06.10.2013
22:23
№24 Робин Шервудский
→ Вадим Гилис,
06.10.2013
11:23
№27 Александр Гильман
→ Робин Шервудский,
06.10.2013
11:30
№53 Робин Шервудский
→ Александр Гильман,
06.10.2013
15:47
№38 Борис Ярнов
→ Вадим Гилис,
06.10.2013
13:13
№45 unknown
→ Борис Ярнов,
06.10.2013
14:01
№65 Janis Ciminsh
→ unknown ,
06.10.2013
16:31
№68 Товарищ Петерс
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
16:43
№70 Janis Ciminsh
→ Товарищ Петерс,
06.10.2013
17:02
№107 unknown
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
21:11
№117 Janis Ciminsh
→ unknown ,
06.10.2013
21:47
№67 Робин Шервудский
→ Вадим Гилис,
06.10.2013
16:38
№3 Вадим Гилис
06.10.2013
07:28
№4 uke uke
06.10.2013
08:24
№5 uke uke
06.10.2013
08:44
№6 Александр Гильман
06.10.2013
08:55
№11 Phil .
→ Александр Гильман,
06.10.2013
09:46
№17 Александр Гильман
→ Phil .,
06.10.2013
10:16
№22 Phil .
→ Александр Гильман,
06.10.2013
11:13
№23 Phil .
→ Phil .,
06.10.2013
11:14
№25 Снежинка Αυτονομία
→ Phil .,
06.10.2013
11:25
№30 Phil .
→ Снежинка Αυτονομία,
06.10.2013
12:00
№26 Александр Гильман
→ Phil .,
06.10.2013
11:27
№29 Phil .
→ Александр Гильман,
06.10.2013
11:45
№69 Робин Шервудский
→ Александр Гильман,
06.10.2013
16:44
№16 Phil .
→ Александр Гильман,
06.10.2013
10:02
№18 Phil .
→ Александр Гильман,
06.10.2013
10:44
№56 A B
→ Александр Гильман,
06.10.2013
16:02
№57 Александр Гильман
→ A B,
06.10.2013
16:08
№64 A B
→ Александр Гильман,
06.10.2013
16:23
№90 Svetlana Korsunova
→ A B,
06.10.2013
19:28
№93 A B
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
20:04
№95 Svetlana Korsunova
→ A B,
06.10.2013
20:30
№98 A B
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
20:38
№106 Ольга Шапаровская
→ A B,
06.10.2013
20:59
№113 Svetlana Korsunova
→ A B,
06.10.2013
21:26
№115 A B
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
21:34
№7 uke uke
06.10.2013
09:03
№8 uke uke
06.10.2013
09:19
№9 Vladimir Timofejev
06.10.2013
09:43
№12 Влад Богов
06.10.2013
09:47
№71 Виктор Арбузов
→ Влад Богов,
06.10.2013
17:33
№13 Vladimir Timofejev
06.10.2013
09:47
№14 Борис Ярнов
06.10.2013
09:48
№15 Vladimir Timofejev
06.10.2013
09:54
№19 Инна Дукальская
06.10.2013
10:53
№20 Владимир Копылков
06.10.2013
10:58
№97 Сергей Т. Козлов
→ Владимир Копылков,
06.10.2013
20:35
№102 Svetlana Korsunova
→ Сергей Т. Козлов,
06.10.2013
20:47
№112 Сергей Т. Козлов
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
21:25
№116 Svetlana Korsunova
→ Сергей Т. Козлов,
06.10.2013
21:38
№119 Svetlana Korsunova
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
21:52
№118 Svetlana Korsunova
→ Сергей Т. Козлов,
06.10.2013
21:48
№128 Сергей Т. Козлов
→ Svetlana Korsunova,
06.10.2013
22:28
№144 Юрий Чуркин
→ Сергей Т. Козлов,
07.10.2013
17:16
№148 Сергей Т. Козлов
→ Юрий Чуркин,
07.10.2013
18:49
№138 Владимир Копылков
→ Сергей Т. Козлов,
07.10.2013
09:15
№99 Svetlana Korsunova
→ Владимир Копылков,
06.10.2013
20:40
№150 Владимир Бычковский
→ Владимир Копылков,
07.10.2013
18:57
№155 Владимир Копылков
→ Владимир Бычковский,
07.10.2013
19:56
№28 Снежинка Αυτονομία
06.10.2013
11:37
№32 Гарри Гайлит
06.10.2013
12:41
№73 Робин Шервудский
→ Гарри Гайлит,
06.10.2013
17:42
№156 Владимир Копылков
→ Гарри Гайлит,
07.10.2013
20:01
№33 Татьяна Герасимова
06.10.2013
12:42
№39 Леонид Радченко
→ Татьяна Герасимова,
06.10.2013
13:32
№40 Леонид Радченко
→ Леонид Радченко,
06.10.2013
13:32
№47 Татьяна Герасимова
→ Леонид Радченко,
06.10.2013
14:21
№46 Татьяна Герасимова
→ Татьяна Герасимова,
06.10.2013
14:13
№34 primus kerogazov
06.10.2013
12:55
№41 Леонид Радченко
→ primus kerogazov,
06.10.2013
13:34
№48 Татьяна Герасимова
→ Леонид Радченко,
06.10.2013
14:29
№167 Леонид Радченко
→ Татьяна Герасимова,
10.10.2013
12:22
№35 Janis Ciminsh
06.10.2013
13:01
№42 Александр Харьковский
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
13:55
№60 Робин Шервудский
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
16:15
№62 Janis Ciminsh
→ Робин Шервудский,
06.10.2013
16:19
№94 Дмитрий Щербина
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
20:21
№104 Janis Ciminsh
→ Дмитрий Щербина,
06.10.2013
20:51
№100 Сергей Т. Козлов
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
20:43
№36 Janis Ciminsh
06.10.2013
13:07
№43 unknown
06.10.2013
13:56
№44 Agasfer Karpenko
06.10.2013
13:57
№50 Janis Ciminsh
→ Agasfer Karpenko,
06.10.2013
15:33
№52 Agasfer Karpenko
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
15:45
№59 Janis Ciminsh
→ Agasfer Karpenko,
06.10.2013
16:14
№79 Agasfer Karpenko
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
18:45
№63 Робин Шервудский
→ Agasfer Karpenko,
06.10.2013
16:21
№78 Janis Ciminsh
→ Робин Шервудский,
06.10.2013
18:24
№120 Svetlana Korsunova
→ Agasfer Karpenko,
06.10.2013
22:01
№51 A B
06.10.2013
15:35
№58 Владимир Соколов
→ A B,
06.10.2013
16:10
№61 Janis Ciminsh
→ Владимир Соколов,
06.10.2013
16:18
№66 Робин Шервудский
→ Владимир Соколов,
06.10.2013
16:33
№72 Janis Ciminsh
06.10.2013
17:41
№75 Робин Шервудский
→ Janis Ciminsh,
06.10.2013
18:03
№77 Janis Ciminsh
→ Робин Шервудский,
06.10.2013
18:19
№76 Владимир Копылков
06.10.2013
18:17
№101 Сергей Т. Козлов
→ Владимир Копылков,
06.10.2013
20:47
№123 Dieu Donna
→ Сергей Т. Козлов,
06.10.2013
22:08
№80 K F
06.10.2013
18:46
№82 Товарищ Петерс
→ K F,
06.10.2013
18:54
№83 K F
→ Товарищ Петерс,
06.10.2013
18:59
№84 primus kerogazov
06.10.2013
19:04
№91 Svetlana Korsunova
06.10.2013
19:38
№92 uke uke
06.10.2013
19:41
№103 Сергей Т. Козлов
→ uke uke,
06.10.2013
20:50
№108 Айнарс Комаровскис
06.10.2013
21:12
№109 Айнарс Комаровскис
→ Айнарс Комаровскис,
06.10.2013
21:17
№111 primus kerogazov
06.10.2013
21:23
№121 Dieu Donna
06.10.2013
22:01
№129 Janis Ciminsh
→ Dieu Donna,
06.10.2013
22:30
№162 Dieu Donna
→ Janis Ciminsh,
08.10.2013
01:03
№165 Janis Ciminsh
→ Dieu Donna,
08.10.2013
07:38
№134 Марина Феттер
→ Dieu Donna,
07.10.2013
00:28
Это про что?
№161 Dieu Donna
→ Марина Феттер,
08.10.2013
00:41
№122 Александр Сергеевич
06.10.2013
22:04
№130 Сергей Леонидов
06.10.2013
22:59
№131 Алексей Васильевич Шаршов
06.10.2013
23:19
№136 Семен Фукс
07.10.2013
02:38
№158 Робин Шервудский
→ Семен Фукс,
07.10.2013
21:48
№137 Сергей Яковенко
07.10.2013
04:38
№157 Робин Шервудский
→ Сергей Яковенко,
07.10.2013
21:46
№159 Александр Клапин
07.10.2013
22:27
№160 Александр Клапин
→ Александр Клапин,
07.10.2013
22:29
№164 Dieu Donna
08.10.2013
02:45