Прибалтика
11.04.2011


Константин Ранкс
Морской геолог, журналист
Финляндия использует глупость соседей
Для получения прибыли

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Не успела появиться идея о модернизации железнодорожного сообщения между Ригой и Москвой, как тут же оживились критики этого проекта. И ладно бы латвийские националисты, которых сам факт существования России выводит из душевного равновесия, но и евробюрократы. Точнее — еврокоммисар по транспорту Сийм Каллас, от Эстонии.
Позиция Эстонии в заявлении еврокоммисара Калласа очень красноречива. Политически эта страна находится в жесткой оппозиции к России. Не так давно сам факт ведения переговоров мэра Таллина Эдгара Сависаара с руководством Российских железных дорог был представлен его политическими противниками как возможное свидетельство того, что он — «агент влияния Кремля». Конечно, в политике все средства хороши — но не до такой же степени.
При этом соседняя Финляндия демонстрирует совсем иной подход. Российские компании покупают судостроительную верфь в центре Хельсинки — и это приветствуют все политические силы. Скоростной поезд «Аллегро» между Петербургом и Хельсинки уже ходит больше четырех месяцев, и билеты на него расходятся хорошо, даже очень хорошо. А этот проект развивается на основе государственных компаний двух стран.
Финны имеют сложный опыт общения с императорской Россией и СССР (чего стоит только так называемая Зимняя война 1939-40 гг.). Финляндии пришлось эвакуировать более 15% своего населения из областей, перешедших к СССР. А это — почти полмиллиона человек. Многие из них еще живы, не говоря уже про их детей и внуков. И тем не менее...
Финская логика заключается в том, что все нужно разложить по полочкам. Одно дело — личные чувства и отношения. Другое — интересы страны. Человек может не любить Россию как государство, но говорить по-русски и работать на развитие экономических связей.
В Эстонии многократно пытались перехватить «русский бизнес». У них есть все предпосылки для этого. Таллин находится напротив Хельсинки, одинаковая ширина железнодорожной колеи, широкое знание русского языка, старые связи. Но — против была политика. И это было очень важно. Стоит вспомнить события, предшествовавшие печально знаменитым событиям вокруг Бронзового солдата в Таллине — эстонская столица вкладывала большие средства в продвижение на российском рынке, а вдоль трассы Е18 между Хельсинки и Петербургом росло тревожное ожидание. Как, если автобусы с русскими туристами поедут в Таллин, по южному берегу Финского залива?
На следующий день после переноса памятника настроение на северном, финском берегу улучшилось — стало понятно, что россияне все же будут иметь дело с доброжелательной к гостям Финляндией.
И тут эстонские деловые люди, которые откровенно утомились от политических игр на холме Тоомпеа, сделали ход конем — они нашли способ, как работать с россиянами: как финны. Это же поняли и простые эстонские работяги — выяснилось, что знание финского (близкого эстонскому) и русского языка очень востребовано не у себя на родине, а за морем.
Мне было интересно обнаружить, что в одной торговой фирме как-то незаметно большая часть клиентского персонала стала эстонской. Для россиянина трудно отличить эстонца от финна по акценту, зато владение русским у эстонца, как правило, лучше.
Сейчас Финляндия выдает около 1 миллиона виз в год россиянам, которые совершают около трех миллионов человеко-поездок. Финны совершают около миллиона прибытий в Россию. Россияне в Финляндии только через систему tax-free тратят более миллиона евро в сутки, а в праздничные дни — много больше. И это не считая расходов на еду, отели, топливо, развлечения.
Примечателен такой факт: в дни рождественских праздников финское телевидение, рассказывая о заторах, которые устроили на дорогах российские автотуристы, просило соотечественников потерпеть. Потому что стране нужны деньги российских туристов.
Чтобы улучшить качество обслуживания, финские предприниматели, объединенные в профессиональные ассоциации, весьма тщательно изучают российского туриста, его предпочтения и привязанности. В частности, на основании маркетинговых исследований был сделан вывод, что даже использование финскими официантами и продавцами 10 (десяти) русских слов и фраз, таких как «Здравствуйте», «Спасибо», «Вот меню на русском» и тому подобных, сразу увеличивает сумму чека. Эстонец десятью словами не ограничивается, конечно. Так что на них — особый спрос в Финляндии.
Дело еще и в том, что русский турист сейчас уже совсем не тот, что был еще десять лет назад. Это первых русских туристов все восхищало. Сейчас все иначе. Россиянин — очень требовательный турист, который хочет получать услуги высшего качества. Им нужно все объяснить и предложить варианты.
Вместе с тем россияне остаются самой благодарной группой туристов. Если предоставить российским туристам качественное и внимательное обслуживание, то можно быть уверенным в том, что они обратятся к тебе снова и снова.
Ну и россиянам нужны эстонцы — например, сервис-команда паромов «Принцесса Мария» и «Принцесса Анастасия» на линиях Петербург-Хельсинки и Петербург-Стокгольм состоит в основном из граждан Эстонии. Тут как раз востребована языковая близость эстонцев и финнов.
Эстония, несомненно, могла бы получать средства, которые получает сейчас Финляндия. Но... политика — точнее, привязка всех отношений к политическим симпатиям и антипатиям — до сих пор мешает этому. И мало того — это тянется уже в структуры Евросоюза. Сколько это будет продолжаться, не понятно. Но то, что смешные конфликты в итоге могут потопить оба проекта — и Rail Baltica, и скоростную трассу Рига-Москва, ясно как божий день. Кто от этого выиграет — Эстония? Латвия? Пока что Финляндия, ну и Россия. Хотя все могло быть по-другому.
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме


Мика Лахикайнен
Директор Финско-Российской бизнес-ассоциации
Как финны помогают своему бизнесу
В России


Константин Ранкс
Морской геолог, журналист
«Времена бескрайнего мира прошли»
В Европу с анализом на коронавирус и не в этом году


Владимир Веретенников
Журналист
Мигранты в стране Суоми
Ассимилируются ли «понаехавшие» в Финляндии?


Александр Носович
Политический обозреватель
Учись, Прибалтика — 2
История успеха Финляндии
Вопросы Константину Ранксу
Комментарии
№1 Анна Тростянская
12.04.2011
02:22
№12 Boris Mihailov
→ Анна Тростянская,
12.04.2011
12:30
№17 Константин Ранкс
→ Boris Mihailov,
12.04.2011
13:34
№28 Boris Mihailov
→ Константин Ранкс,
12.04.2011
18:15
№2 Алекс Крумич
12.04.2011
02:51
№11 Константин Ранкс
→ Алекс Крумич,
12.04.2011
12:09
№18 Алекс Крумич
→ Константин Ранкс,
12.04.2011
14:02
№20 Константин Ранкс
→ Алекс Крумич,
12.04.2011
14:24
№21 Алекс Крумич
→ Константин Ранкс,
12.04.2011
15:10
№25 Константин Ранкс
→ Алекс Крумич,
12.04.2011
16:43
№29 Sophija Lisovskaja
→ Алекс Крумич,
13.04.2011
09:11
№34 Михаил Сухарев
→ Константин Ранкс,
19.04.2011
14:04
№35 Константин Ранкс
→ Михаил Сухарев,
24.04.2011
15:56
№14 Boris Mihailov
→ Алекс Крумич,
12.04.2011
13:46
№16 Сергей Леонидов
→ Boris Mihailov,
12.04.2011
13:28
№30 Sophija Lisovskaja
→ Сергей Леонидов,
13.04.2011
09:12
№22 Алекс Крумич
→ Boris Mihailov,
12.04.2011
15:41
№4 Вася Ложкин
12.04.2011
09:45
№5 Татьяна Селина
12.04.2011
11:27
№6 Sophija Lisovskaja
→ Татьяна Селина,
12.04.2011
11:14
№8 Вадим Афанасьев
→ Sophija Lisovskaja,
12.04.2011
11:39
№10 Sophija Lisovskaja
→ Вадим Афанасьев,
12.04.2011
12:08
№13 Вадим Афанасьев
→ Sophija Lisovskaja,
12.04.2011
12:46
№15 Сергей Леонидов
→ Вадим Афанасьев,
12.04.2011
13:24
№31 Sophija Lisovskaja
→ Вадим Афанасьев,
13.04.2011
09:36
№9 Константин Ранкс
→ Татьяна Селина,
12.04.2011
12:01
№7 Вадим Афанасьев
12.04.2011
11:54
№23 Nikolay Romanenko
12.04.2011
15:26
№24 Nikolay Romanenko
→ Nikolay Romanenko,
12.04.2011
15:02
№36 Сергей Т. Козлов
05.09.2011
22:47