Профиль

Евгений Лурье
Латвия

Евгений Лурье

Инженер-строитель, бизнесмен (небольшой)

Spīkers

Uzstāšanās: 4 Oratora replikas: 15678
Replikas: 647 Atbalstījuši: 18412
Izglītība: РПИ, 1980, теплогазоснабжение и вентиляция, Инженер.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №574 Евгений Лурье

    29.10.2014

    23:48

    Фашизм, нацизм — глобальное зло, тут не о чем спорить. И Йохана я много лет знаю, он тоже так считает. Тут спорить просто не о чем.

    Дальше что? Я никак не пойму ваших претензий.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №572 Евгений Лурье

    29.10.2014

    21:18

    Вдогонку.
    В городе Рославль Смоленской области в 1941-м -1943-м действовал пересыльный лагерь Дулаг-130. Предназначался для военнопленных, но в нем содержались и гражданские. Смертность зашкаливала, в 41-м умирало по 100 человек в день от голода и вараварских условий содержания. Тем не менее, в большинстве статей и даже в мемуарах выживших узников он называется пересыльным лагерем.
    Обзовем авторов пособниками нацистов?
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №571 Евгений Лурье

    29.10.2014

    19:07

    Я все равно вас не понимаю. Все это правда, были лагеря, в них гибли люди, написано сколько погибло. Написано, что охрана лагерей была из местных полицаев. Что не так?
    На территории России тоже были немецкие лагеря, во многих тоже охрана была из местных полицаев, была и из латвийских и эстонских, тоже гибли люди, про это тоже, наверное, пишут книги. Надо обязательно завышать число погибших? Для чего?
    А вообще в этой псевдодискуссии о числе погибших в Саласпилсе я вижу элемент провокации. Кто-то назвал завышенное число погибших, любой возразивший тут же записывается в нацистские прихвостни, как он смеет умалять зверства.

  • Евгений Лурье
    Латвия

    №567 Евгений Лурье

    29.10.2014

    12:20

    Я действительно читал, но это было достаточно давно.
    Примерно в одно время вышли две книги по истории Латвии 20-го века, обе скучные, написаны казенным языком, с частично совпадающим коллективом авторов. Нисколько не отличаясь по общему тону, они отличаются подробностями и выбранными словами. Они несколько путаются у меня в голове, как и у многих других.
    Честно говоря, я не понимаю, в чем проблема? в отсутствии пафоса? Я видел российские источнки, в которых Саласпилс тоже называется трудовым лагерем. У немцев была своя классификация лагерей, и современные иследователи ее упоминают. Саласпилс не был предназначен для уничтожения, Освенцим, но там гибли люди, этого никто не скрывает. Подобные лагеря были и на территории Российской Федерации, и их тоже не называют лагерями смерти, ни местные жители, ни российские историки.

    Выше я давал ссылку на скан одной из книг, могу повторить.

  • Евгений Лурье
    Латвия

    №114 Евгений Лурье

    19.10.2014

    21:51

    Может так и сказано. Хотя я не могу представить это в мюзикле.
    Я тоже удивился, что ты ввязался.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №109 Евгений Лурье

    19.10.2014

    11:37

    Фильм "Продюсеры" вовсе не про Гитлера. И обыгрывается в нем провальность идеи сделать мюзикл про Гитлера в нетерпимом к проявлениям нацизма обществе.
    Проблема этого мюзикла не в том, что он сделан (есть мнение компетентного человека, что он сделан ради скандальной популярности продюсера), а в том, что достаточное число людей не видит в этом проблемы.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №107 Евгений Лурье

    19.10.2014

    01:08

    Это нормально - не нормально клеймить то, чего не знаете.

    Ты прав. Но бывают исключения. И это оно.

    Мюзикл — жанр не аналитический. Он может быть веселым, грустным, комическим, трагическим или мелодраматическим, любовным, героическим. Он только не может быть размышлением, как, скажем, фильмы Сокурова.
    Цукурс — преступник уже по факту участия в команде Арайса. Он вступил в нее вскоре после создания, вступил добровольно, зная, для чего она создается, и чем уже успела отличиться. Его известность обеспечила ему узнаваемость, если про других членов команды немногие выжившие свидетели ничего сказать не могли, то Цукурса узнавали. Цукурс времен гетто и Румбулы — не герой, не мятущаяся фигура, душевные муки которой могут стать основой оперы, не герой-любовник, а просто убийца и пособник убийц.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №139 Евгений Лурье

    18.10.2014

    18:02

    Да, намного дороже. Но все равно уровень жизни в Швейцарии выше раза в полтора.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №76 Евгений Лурье

    17.10.2014

    15:21

    Ну дык. Половина швейцарской зарплаты больше половины итальянской в 2,3 раза :)
    Это не в Италии швах, это в Швейцарии слишком хорошо.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №9 Евгений Лурье

    16.10.2014

    10:05

    С выводом о благе мульткультуризма и я согласен, а вот текст не понравился. К справедливому замечанию Гилиса о слабой аргументации и вашему о ошибочности наезда на неолиберализм я бы добавил про ошибочность наезда на посмодернизм, поскольку эпоха подерна ознаменовалась катастрофическим воинственным национализмом, а мультикультурализм как раз есть продукт постмодерна и неразрывно с ним связан.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №564 Евгений Лурье

    15.10.2014

    23:28

    ИМХО, это Латвия с латышским колоритом, что ли, Латвия с преобладанием латышского. Корявенько как-то получается.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №550 Евгений Лурье

    15.10.2014

    23:04

    Latviski — это по-латышски, на латышском языке, наречие. Latvisks — это прилагательное, по смыслу близкое к latviešu (это существитеьное родительного падежа мн. числа в роли прилагательного), но все-таки отличающееся.
    Итальянское "amico" обычно переводится, как "друг", но, как правило, это скорее приятель. Хотя зависит от контекста, потому что и друг в русском смысле этого слова — тоже amico.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №537 Евгений Лурье

    15.10.2014

    22:38

    Т.е. предполагаешь наличие понятий, существующих в одном языке ?

    Конечно. Иначе языки не заиствовали бы слова друг у друга и люди не изобретали бы новые слова.
    Иногда понятия есть в сравниваемых языках, но несколько отличаются.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №523 Евгений Лурье

    15.10.2014

    21:30

    Латышский у нее красивый. Но проблема не в латышском, а в русском. Нет такого слова в русском, и все тут.

  • Евгений Лурье
    Латвия

    №520 Евгений Лурье

    15.10.2014

    19:52

    Латвийская Латвия, во-первых, тавтология, во-вторых, было бы Latvijas Latvija. По-латышски тавтология еще кошмарнее.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №509 Евгений Лурье

    15.10.2014

    12:02

    Чисто лингвистически интересно.

    "Latviska Latvija" — это действительно не переводится как "латышская Латвия" ("latviešu Latvija"). Но однозначно перевести не могу.
  • Евгений Лурье
    Латвия

    №372 Евгений Лурье

    15.10.2014

    08:37

    Список в №346. Не понимаю, о чем нам по этому поводу спорить. Я так понимаю, что с тезисом, что никто злонамеренно гражданские лайнеры не сбивал, ты согласен.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.