Профиль


Kęstutis Čeponis
Идеолог Литовского национального центра
Spīkers
Uzstāšanās: 2 | Oratora replikas: 28558 |
Replikas: 509 | Atbalstījuši: 2649 |
Izglītība: | Вильнюсский Университет, 1980, математика, магистр (по нынешней класификации) Аспирантура, АН Литвы, Институт математики и кибернетики, 1983 Вильнюский Народный Университет, 1985, спортивный туризм и краеведение |
№347 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
22:08
Как вы думаете, Чингис-хана и монголов очень волновал вопрос, на каких языках говорят многомиллионные толпы монгольских рабов... :)
*******************************************
Вы опять путаете реалии империй 18-20 веков с реалиями раннего средневековья.
№344 Kęstutis Čeponis
→ unknown ,
18.11.2016
22:02
а че это вы нацистов таким же способом не пытаетесь оправдать... :)
Иль вы уже забыли, что нацисты, по сравнению с коммунистами, были почти безобидными детишками... - нацисты уничтожили несколько миллионов евреев и людей других этносов, а коммунисты свыше 200 миллионов людей по всему миру.
№337 Kęstutis Čeponis
→ unknown ,
18.11.2016
21:19
И именно поэтому Трибунал продолжает свою работу, тем более что постоянно появляется все больше новых архивных документов из ранее строго закреченых архивов - в том числе не только в государствах, освободившихся от коммунистического ига, но и в Западных странах, где эти документы тоже были многие десятилетия засекреченные...
№335 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
21:11
Уважаемый, вы явно путаете века - 12, 13, 14 и даже 15 с 16 и последующими.
Воины-литовцы, особенно язычники, вплоть до 17-18 веков, не признавали достойным для себя занятием заниматься писаниной - разные грамоты писали только рабы-смерды и слуги владыки Литовской Державы, происходившие из самых разных народов Литовской Империи и иностранцы (обычно монахи), на очень разных языках.
Разные дипломатические грамоты и переписка с другими государями в имперском дворе владык Литовской Державы велась на множестве языков - латыни, немецком, греческом, аравийском, татарском, польском, древнерусском, гебрайском, караимском...
В 12-14 веках вряд ли кто то из Владык Литовского Государства умел читать, а тем более писать на каком то языке (например, на латыни, которая тогда была основным языком Европейской дипломатии) - просто им тогда не было такой надобности и необходимости.
В 15-16 веках ситуация, особенно после крещения, конечно изменилась - известно, что литовская знать уже даже отправляла своих детей учиться в разные университеты Европы - и в Польшу в Краков, и в Чехию в Прагу (не зря гуситы пригласили Витовта стать королем Чехии), наверное и в другие места ездили учиться (например, в Италию - читал, что нашли какие то сведения...).
Владыки Литовской Державы говорили на литовском языке (точнее, на одном из ее аукштайтских восточных наречий) вплоть до сыновей и некоторых внуков Йогайлы...
По сведениям историков, последний владыка Литвы, который еще понимал литовский язык, был Казимерас Йогайлайтис.
Однако, когда был принят 1-ый Статут (в 1529 г.), то Владыка Литвы Жигимантас Старый уже не умел говорить на литовском языке.
Тем более, когда создавались Литовские Статуты (2-ой и 3-ий), то короли Польши, которые являлись по Люблинскому договору 1569 г. о персональной унии и Великими Князьями Литвы, уже не умели ни говорить по литовски, ни его понимали, а говорили по польски. И это хорошо известный исторический факт.
Однако, как вам прекрасно известно, Статуты написаны не на польском языке, а на языке славянских писарей канцелярии ВКЛ - так называемом канцелярском восточно славянском, который, между прочим, довольно сильно отличался от тогдашних разных славянских разговорных наречий - распространенных и на территории нынешней Белоруссии, и нынешней Украины, и тем более нынешней западной России (земель, которые принадлежали в то время ВКЛ).
С тогдашними украинскими и белорусскими разговорными наречиями связь существовала, но разница была не малой.
В 18 веке в судах перешли в основном на польский язык (ранее использовалась латынь), но начиная с 17 века некоторые указы и грамоты уже писали и на литовском языке (разных тогдашних наречиях).
№334 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
21:05
Уважаемый, вы же понятия не имеете о том, какие были правила ведения канцелярии в Средневековой Европе... :)
Всегда, исследуя исторические события, надо помнить, что все познается в сравнении - например в сравнении с положением с "писарским языком" в той же Польше, Венгрии, Монгольской империи и так далее...
Для сравнения:
В Польше все документы почти 600 лет писали не на польском языке - на латыни, на немецком и т.д., но не на польском... :)
В Венгерском Государстве (основанном еще в 9 веке) венгерская письменность появилась только в 16 веке.
Монголы создали величайшую империю за прошедшие 2000 лет, а все документы у них писались не на монгольском языке (писари у них были китайцы или уйгуры, арабы...).
Разговоры о "государственном языке" в средневековой Литве и рассуждения о разговорном языке по языку грамот отражают лишь непонимание специфики того времени, когда письменность играла лишь вспомогательную роль в культуре Литвы, основанной на устном слове.
Само понятие государственного языка в Европе появилось только в 19 веке, когда появилось и понятие нации, и национализма, и национального государства. :)
Понятие "государственный язык" тесно связанно с понятием "литературный язык" и всеобщей грамотностью, однако и сегодня во всех государствах сохранились диалекты и наречия, отличающиеся от государственного литературного языка.
P.S. Средневековые правители Литвы не писали и даже не подписывали своих грамот. Они всего лишь запечатывали их своей печатью.
№333 Kęstutis Čeponis
→ Марк Козыренко,
18.11.2016
20:57
вы явно совсем глухой и слепой - и не видите, и не слышите, что творится в мире в последние 30 лет...
Коммунизм просрал везде в мире, даже в Кубе, и только в Северной Корее еще дергается как недобитая гадюга... :)
А число новых государств растет как на дрожжах - за последние 100 лет их число выросло уже в несколько раз - и сейчас их уже более 200...
И совершенно очевидно, что скоро будут новые... - только в Западной Европе уже явно видны Шотландия, Англия, Вельс, Фландрия, Валония, Страна Басков, Каталония, Валенсия, Корсика, Сицилия, Сардиния, Северная Италия...
№330 Kęstutis Čeponis
→ unknown ,
18.11.2016
20:49
И юридически документированных материалов накапливается все больше...
Многие государства поддерживают финансирование работы этого трибунала - и только вопрос времени, когда все собранные документы будут переданы в трибунал в Гааге или будет создан новый - Нюрнберг-2.
№328 Kęstutis Čeponis
→ Марк Козыренко,
18.11.2016
20:43
никакого будущего нет у всяких еще блеющих задряхлевших большевиков и других "фанов" коммунизма - их окончательно раздавят покруче чем раздавили нацистов. :)
№326 Kęstutis Čeponis
→ Марк Козыренко,
18.11.2016
20:40
Как продолжение Международным конгрессом "Оценка преступлений коммунизма" в 2000 году был создан Вильнюсский Трибунал...
Красный террор
Зверства советской власти
http://gulag.ipvnews.org/article20070225.php
Международное осуждение преступлений коммунизма и процесс трибунала (1 часть документов)
http://www.partizanai.org/failai/html/a ... esas-I.htm
Международное осуждение преступлений коммунизма и процесс трибунала (2 часть документов)
http://www.partizanai.org/failai/html/a ... sas-II.htm
№325 Kęstutis Čeponis
→ Марк Козыренко,
18.11.2016
20:37
- читай тут мои комменты про Международный Трибунал над коммунизмом.
№324 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
20:33
(№190) Kęstutis Čeponis, Литва - Кирилл Сергеевич Забавский (№181)
http://imhoclub.by/ru/material/top-5_pr ... z3wrl9CBmv
Во первых, вы наверное не станете спорить что сам Витаутас свои печати не делал и на них надписи не писал. :)
Как в общем и разные документы сам не подписывал.
Во вторых, вот вам к примеру один из множества документов Ордена крестоносцев - дата и место написания 1396 Oktober 29. [Marienburg.] :
Item der dritte artikel: Das her dem orden solde halden die brieffe, die dem orden weren vorlenet von der heiligen Romischen kirchen und dem heiligen Romischen reiche, und siener vorfarn konige czu Littawen, nemelich und besundern siene briefe und der orden im doran eyn groses entweych. Und uff das her sich deste ernstlicher czu dem cristen gelouben gebe, so wolde der orden czu der czeit vorswegen haben privilegien, dy her hat von der heiligen Romischen kirchen und dem heiligen Rom[ischen] reiche, und ouch Wytawtes eigener briefe, und der orden hette im lasen genugen an {S. 28} den landen, die doch Wytawtes noch siener eldern ny gewest sien, als her selber gesprochen hat und bekannt in sienen briefen, als der wiltnisse czwisschen sienen und unsern landen, die der orden vorwustet hat, und ouch das land Samayten, das dem orden vor vil jaren gegeben und bestetiget ist von der heiligen Romischen kirchen und dem heiligen Rom[ischen] riche, das ouch noch sien noch siener eldern ny gewest ist und noch huten tages syn nicht enist, idoch uff eyn behagen unsers heiligen vaters des pabistes, unsers gnedigen heren des Romischen konigs und unser gnedigen herren der korfursten. Uff die dry artikel noch keynen besundern von in antwert geschach czu genuge.
1396 Oktober 29. [Marienburg.]
Больше разных документов можно найти тут
http://www1.uni-hamburg.de/Landesforschung/orden.html
--------------------------------------------------------------------------------
Deutcher Ritterorden
http://www.goerke.us/genealogy/Regesten.pdf
Wytawtes eigener briefe, und der orden hette im lasen genugen an den landen, die doch Wytawtes noch siener eldern ny gewest sien, als her selber ...
--------------------------------------------------------------------------------
Или тут:
Codex diplomaticus Prussicus. Bd. 6
http://www.kpbc.ukw.edu.pl/dlibra/plain ... t?id=22408
28 den Landen, die doch Wytawtes noch siener eIdern ny gewest sien, als her selber gesprochen hat und bekant in sienen briefen, als der WiItnisse czwisschen ...
--------------------------------------------------------------------------------
http://www.mgh-bibliothek.de/dokumente/b/b031360.txt
DAS DER JAIIIIRE 1399-1409.
....Nadrow und Petir des herren bischofes
April 27. luthe zu Sameland zum Elbinge gegeben am sontage vor Philippi und Jacobi. iteiu 5 m. I'ischer herzoges Wytawtes narre vor eyien rock. item 1112 m. eyiue botlien, der dem iueister lirife brochte vom konige 20 Mai 7. zu Reheiiien an der rnittewoclien noch Philippi und Jacobi. iteui April 27. 8 Schilling den brifjungen zuiu Elbinge am sontage vor Walpurgis. iteiu 4 scot in den stok uf deme tamuie. item 2 W. dem alden pferrer \-on Nidenburg gegeben. iteiii 1 m. deme Franczoser eyme Mai I. herolde, der mit dem Franczoser zu Marienburg was, Philippi und 65 Jacobi....
--------------------------------------------------------------------------------
Full text of "Liv-estund-kurländisches Urkundenbuch"
https://archive.org/stream/livestundkur ... g_djvu.txt
Es ist iwerle gewest and nach bey herczog Wytawtes onsers vetteren geczeiten, das in eyn grosfarste eynen houbtman gegeben hat 1 , dach begerten sie forder ...
--------------------------------------------------------------------------------
Ниже изложена титулатура Витаутаса, которая используется в им собственноручно утвержденных документах, подробно описывается в статье тут:
ISSN 1392-0448. LIETUVOS ISTORIJOS STUDIJOS. Nr.7
Lietuvos valdovo titulas ir valdžia XIV a. pab. - XV a. viduryje
Skurvydaitė Loreta
http://www.lis.if.vu.lt/?lang=LT&id=arc ... asKiekis=1
Источники:
- Akta Unji Polski z Litwą 1385–1791. Wydali St. Kutrzeba i Wł. Semkowicz. Kraków, 1932
- Kodex diplomatyczny Litwy. Wydany z rękopismów w Archiwum tajnem w Królewcu Zachowanych. Przez E. Raszyńskiego. Wrocław, 1845. Nr. 1.
- Codex Diplomaticus Ecclesiae Cathedralis necnon Dioecescos Vilnensis. Wydali J. Fijałek i Wł. Semkowicz. Kraków, 1948. T. 1. 1387–1507. Nr. 25. P. 41.
------------------------------------------------------------------------
1395 год, 2 февраля - дарственный акт Вильнюсской кафедре
Nos Allexandrer alias Vitowdus Dei gracia princeps supremus Lythuane etc
-------------------------------------------------------------------------
В Астравском договоре
Witowdus Dei gratia dux Lithuaniae dominus Trocensis, Luszensis etc
-------------------------------------------------------------------------
1401 год - в Радомском договоре
Alexander alias Wytowdus Dei gratia dux Littwaniae etc.
---------------------------------------------------------------------------
1413 г. - в договоре Хородли.
Allexander alias Wytowdus magnus dux Littwaniae necnon terrarum Russiae dominus et haeres etc
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithuanieque princeps supremus et heres Russie et cetera et Allexander alias Witowdus eadem gracia dux Lithuanie dominusque Trocensis.
--------------------------------------------------------------------------
Добавлю, что его отец был Кястутис (Kęstutis) (один из сыновей Гядиминаса - Gediminas - Gedeminne[2], Gedeminnus[3], Godeminnus[4]), а мать Бируте (Birutė) (языческая жрица из Паланги).
Имя Kęstutis в те времена произносилось Кянстутис (Kenstutis), или в некоторых литовских наречиях Кяйнстутис, Кинстутис (именно поэтому сейчас это имя в литовском письме пишется с ę).
№323 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
20:20
неужели вы думаете, что владыки огромной Литовской империи, такие как Витаутас, сами писани многочисленные грамоты множеству европейским королям и императорам? :)
Для такой писанины у них был общирный штат писарей на всевозможных языках - латыни (основному языку дипломатии того времени), греческом (для переписки с Византийскими императорами), древненемецком (для переписки с Орденом Крестоносцев и иногда с Германским императором Священной Римской империи), арабском и тюркском (для переписки с Крымским и Казанским ханствами), канцелярском славянском (для писания указов покоренным литовцами славянским землям).
Vytaut-Vytautas.
Codex epistolaris Vitoldi, 1882:Vytautas-hertroge Wytauten (vok. 1384),hertzogin Wytautin, Wythawd, Wytold (1387), Wytowt, Wythout (1390), Withoud, Wytawti, Wytowdus, Wythawten, Wythaut, Witaud, Wytawt, Wytavte,Wytawtis (1412), Witoldis (vok.), Wytoults, Wietaud , Wytaut.
Нету сомнения, что имя 100 проц. литовское и вовсе не славянское.
Этимология имени Витаута из двух составных: таут - по литовски таута - народ, увидел - išvydo: "видимый народом".
Мать Витаута Бируте была литовка-жемайтка.
На каком языке мать разговаривала с сыном? Ясно - на родном литовском. Витаут прекрасно говорил на языке матери. Это потверждают и исторические документы (см. на нашем сайте).
Отец Витаута князь Кестут в основном жил в истинной Литве, был князем Жемайтии и Трок. Нету сомения, что он сам прекрасно владел литовским языком.
1420 г. В акте о границцх между ВКЛ Орденом Витовт предлогал следущюю линию границы:..где та сама река Швента входит в реку Неман, идя вверх две мили и потом напрямую через пустую землю, придержываясь реки Неман за две мили с левой стороны и дальше до реки Юра и дальше идя по реке Юра переходя напрямую через пустую землю, дальше идя по реке Неман, Русна, залив Витенберг, замок Мемел или по другому Клайпеда"...
Витовт в своем предложении использовал литовское имя Мемеля - Клайпеда. Такое название использoвали только литовцы.
Ясно из этого, что Витовт прекрасно владел литовским языком.
Другое доказательство, что Витовт говорил по-литовски представлено в письме Великого Князя ВКЛ Витовта Императору Св. Римской Империи, где хронисты пишут о крещении Литвы и проповедях Ягалы и Витовта на литовском.
Более подробно о литовских именах тут
http://www.litviny.net/1074107710831080108210801077-108210851103107911001103-104210501051.html
№318 Kęstutis Čeponis
→ Kęstutis Čeponis,
18.11.2016
19:59
Lietuvos Imperija
https://www.google.lt/?gws_rd=ssl#q=Lietuvos+Imperija
Если не сработает и на этот раз, то пустите поиск в Гоогле сами - название:
Lietuvos Imperija
и
Lietuvos Didžioji Kunigaikštystė
№316 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
19:56
Ага, а литовских не нашли - явно не то искали... :) :) :)
Lietuvos Imperija
https://www.google.lt/?gws_rd=ssl#q=Lietuvos+Imperija
№314 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
19:52
В этом же документе запрещается и "белорусскость".
http://valiok.users.photofile.ru/photo/valiok/96544041/xlarge/132509556.gif
№310 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
19:43
Lithuanian language in the 16th century
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Lithuanian_language_in_the_16th_century.png/546px-Lithuanian_language_in_the_16th_century.png
№309 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
19:39
http://historyatlas.narod.ru/rus9.gif
№306 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Иванов,
18.11.2016
19:34
Летом 1940 г. Совок оккупировал Литву уже вместе с Вильнюсом и частью Восточной Литвы - часть до сих пор находится во временной оккупации...
Северную часть Малой Литвы (так называемый Клайпедский край) Литва вернула на общих основаниях - на тех же, как Чехия вернула Судеты, а Польша Гданьск - как всем государствам вернули все их земли, захваченные Гитлером после 1938 г.
№400 Kęstutis Čeponis
→ Владимир Бычковский,
18.11.2016
19:30
№304 Kęstutis Čeponis
→ Марк Козыренко,
18.11.2016
19:28
Как продолжение Международным конгрессом "Оценка преступлений коммунизма" в 2000 году был создан Вильнюсский Трибунал...