"vienīgi varu ieteikt sakumam iepazīties ar attiecīgas svešvalodas burtu izrunu, un tikai pēc tam nirt diskusijās"
Sākas cik nepamatotas, tik ierastas rupjības. "Э" Kapustas izgudrotajā vārdiņā nestāv vārda sākumā vai galā, kur tiešām krievi mēdz rakstīt "э". Daudzmaz izglītoti cilvēki neraksta "Рэгина", "Элэртэ", "Рэйныкс". Pēdējoreiz: latviešu valodā nav skaņu "ы" un "э". Un, atbildot ar komplimentu uz Jūsu rupjību: nenovirzieties no transporta vēstures un problēmām. Tur esat sekmīgāks.
Salaspils ap 2011. Memoriāls pie Enerģētiku ielas, veltīts padomju militāristiem karagūstekņiem. Uz memoriāla bluķiem - krievu onkuli, krievu lamas, vodka, alus, vobla. Častušku tiešām nebija.
Tagad pēdējais laiks laboties. Tiesa gan pat kautrīgākos mēģinājumus, kā tas bija ar mācīblīdzekļa autorēm, kas uzdrošinājušās minēt tos krievu vārdos, ko nav vērts atkārtot, paši dižkultūras nesēji ar baigu sašutumu un liekulīgi apgrieza kājām gaisā.
Pastāv būtiska starpība: diez vai latvieši, atrodoties Anglijas vai ASV informatīvajā vai fiziskajā telpā, sauc vatsonus vai tečeres pa savai latviskai modei. Analoģiski, Latvijas gadījumā risinājums vieglāks par vieglāko: Latvijas informatīvajā un fiziskajā telpā vienmēr rakstīt un nosaukt latviskos īpašvārdus latviski. Taču pa ceļam stāv lielkrieva ambīcijas un analfabētisms, kas te lien kā brāļu Grimu putra.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№207 V. Skiman
→ ,,,,, .....,
16.06.2013
18:58
№75 V. Skiman
→ Вячеслав Капуста,
16.06.2013
18:45
№201 V. Skiman
→ V. Skiman,
16.06.2013
18:32
№197 V. Skiman
→ ,,,,, .....,
16.06.2013
18:24
№191 V. Skiman
→ Vadims Faļkovs,
16.06.2013
18:20
Sākas cik nepamatotas, tik ierastas rupjības. "Э" Kapustas izgudrotajā vārdiņā nestāv vārda sākumā vai galā, kur tiešām krievi mēdz rakstīt "э". Daudzmaz izglītoti cilvēki neraksta "Рэгина", "Элэртэ", "Рэйныкс". Pēdējoreiz: latviešu valodā nav skaņu "ы" un "э".
Un, atbildot ar komplimentu uz Jūsu rupjību: nenovirzieties no transporta vēstures un problēmām. Tur esat sekmīgāks.
№72 V. Skiman
→ Борис Бахов,
16.06.2013
16:52
№157 V. Skiman
→ uke uke,
16.06.2013
16:41
№156 V. Skiman
→ V. Skiman,
16.06.2013
16:39
№155 V. Skiman
→ prosto tak,
16.06.2013
16:38
№154 V. Skiman
→ Vadims Faļkovs,
16.06.2013
16:32
№151 V. Skiman
→ Снежинка Αυτονομία,
16.06.2013
16:26
Tas noticis ļoooti sensenajos laikos, kad par krievu valodu bija ne miņas.
"Jāmācās bulgāru valoda"
Bulgāru valodā "ь"arī ir mēms. Atšķirībā no "ъ".
№150 V. Skiman
→ Снежинка Αυτονομία,
16.06.2013
16:11
№148 V. Skiman
→ prosto tak,
16.06.2013
16:03
№147 V. Skiman
→ ,,,,, .....,
16.06.2013
15:59
№140 V. Skiman
→ Garijs Gailīts,
16.06.2013
15:46
№137 V. Skiman
→ V. Skiman,
16.06.2013
15:33
№135 V. Skiman
→ Vadims Faļkovs,
16.06.2013
15:31
Pastāv būtiska starpība: diez vai latvieši, atrodoties Anglijas vai ASV informatīvajā vai fiziskajā telpā, sauc vatsonus vai tečeres pa savai latviskai modei. Analoģiski, Latvijas gadījumā risinājums vieglāks par vieglāko: Latvijas informatīvajā un fiziskajā telpā vienmēr rakstīt un nosaukt latviskos īpašvārdus latviski. Taču pa ceļam stāv lielkrieva ambīcijas un analfabētisms, kas te lien kā brāļu Grimu putra.
№128 V. Skiman
→ Галина Васильева,
16.06.2013
15:11
№126 V. Skiman
→ Aleksandrs Ļitevskis,
16.06.2013
15:08
Visi esot pamatiedzīvotāji vai nu vienīgi IMHOCluba antkambarītī.
№118 V. Skiman
→ V. Skiman,
16.06.2013
14:50