Профиль

V. Skiman

V. Skiman

Virtuālais kluba biedrs

Replikas: 2243
Atbalstījuši: 558
  • V. Skiman

    №117 V. Skiman

    19.09.2014

    23:28

    Es Jūs saprotu. Kādreiz mēģināju arī tā. Tad biju pārsteigts, cik var visu manis teikto sagrozīt. Tagad jau paliek faktiski vienīgi Dr.Hausa variants. Protams, vislabāk jau būtu šādus midzeņus vispār ignorēt, bet te man savtīgas intereses, ja jau nevaru brīvi likvidēt savu uzskaites lapu. 
  • V. Skiman

    №113 V. Skiman

    19.09.2014

    22:37

    "Un te es par par “abām nometnēm”"

    Un velti. "Otrajā" nometnē šeit valda salīdzinoša pieklājība, godīgums un prāts (par citām vietām nesaku - brīžiem kauns un riebjas).: 
  • V. Skiman

    №112 V. Skiman

    19.09.2014

    22:33

    Un vēl Nīštates miera līgumā. Žēl, ka Pētera piemineklim nav atradusies vieta. Gribētos vienreiz paskatīties ķekatnieku izrādi ar Abarinu uz baltas ķēves priekšgalā.
  • V. Skiman

    №103 V. Skiman

    19.09.2014

    22:06

    Kā gan. "Viens muļķis var uzdot tik daudz jautājumu, cik 100 gudrie nevar atbildēt". Bet šeit tādu pietiktu 100000 gudriem.
  • V. Skiman

    №45 V. Skiman

    19.09.2014

    14:56

    Ja gribējāt ar šo brīdināt, lai es un citi, kam nepalaimējies sekot šim dialogam, vairs neaptašķītos, sazinoties ar Jūsu personu, tad tas Jums izdevies pilnā mērā.
  • V. Skiman

    №39 V. Skiman

    19.09.2014

    14:30

    :)) Es teiktu, ka tā tas arī notiek, kad ola māca vistu, bet baidos, ka primitīvas divkosības lēkme atkal kādam liks pārrakstīt krievu pirmklasniekiem adaptētu skaidrojošo vārdnīcu...
  • V. Skiman

    №34 V. Skiman

    19.09.2014

    14:13

    "Забить в значении наплевать и забыть".

    Sieviete Abarin! Liecieties mierā. Tieši Jūs ne vella neprotat savu mēli. Citas arīdzan.
  • V. Skiman

    №29 V. Skiman

    19.09.2014

    13:57

    Apnikuši jau šie bērnišķīgi lielkrievu revanšistu šļupsti. Krieviem pastāv ar vienu vārdu grūti tulkojams jēdziens "застолбить" jeb viņu vulgārā mēlē "забить", kas ārkārtīgi populārs starp viņu zaldātiem un proletariātu. Piemēram, viens pamuļķis "zabivajet" vietu ēdnīcā saviem desmit čomiem, kas nez kad ierādīsies, un tu stāvi ar trim šķīvjiem rokā pie tukša galda. Tā arī ar krieviem Baltijā: Lielpēteris, vej, tiem visiem zabil vietiņu ar gobu skvērā. Un uzspļaut starptautiski atzītām valstīm un robežām.
  • V. Skiman

    №34 V. Skiman

    19.09.2014

    11:29

    Diemžēl, Kļockinam nav tik plata mute un skaļa balss, kā viņa universitātes kolēģei Ždanokai un dažiem "Nujorkas akadēmijas akadēmiķiem". Citādi nenāktos joprojām dzirdēt Rīgas ielās: "Мама, а почему это они не по-нашему разговаривают?!" 
  • V. Skiman

    №16 V. Skiman

    19.09.2014

    11:05

    "ну так латыши же сами" etc.

    Un tad? Radu radu tante arī, gadās, atbrauc un kādu laiku "saimnieko" virtuvē, kas nepārtraukti kādam pieder. Tas nepadara viņu par kopīpašnieku.
  • V. Skiman

    №7 V. Skiman

    19.09.2014

    09:57

    Atbraukt  1989. gada 18. septembrī nozīmē arī atbraukt pēc 1918. gada (kā precizē autors "pēc Latvijas Republikas dibināšanas").
  • V. Skiman

    №3 V. Skiman

    19.09.2014

    09:31

    "Исторически сложилось так, что русскоязычный народ состоит как из тех людей, которые приехали на данную территорию после образования Латвийской Республики (т.е. после 1918 года), так и из представителей коренного русскоязычного народа, живущего на территории теперешней Латвии более 300 лет"

    Žēl, ja šādi baltiem diegiem šūti "vēsturnieku un novadpētnieku" paņēmieni paliks nepamanīti.un pienācīgi nenovērtēti. No otras puses, ir jāatzīmē autora cēlu pieticību.. Varēja taču daudz neliekuļojot apgalvot: "atbrauca pēc Kristus dzimšanas".
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.