Разве не знаете, что гражданка РФ Екатериничева-Авотыня получила статус жителя ЕС при очень плохом и даже смешном латышском , но при очень хорошем знании того, что следует говорить? С таким статусом она может свободно ездить по ЕС и работать в нём. НЕГРаждане Латвии не имеют такого статуса, для его получения надо сдать экзамен по латышскому на высшую категорию, без дураков.
Знакомы ли Вы с идеологией модерализма, которую развивает
Ваш земляк по фамилии Бурьяк?
Если нет, рекомендую познакомиться: http://moderalism.narod.ru/
Он и помимо этого интересный автор.
P.S. Употребление НИ и НЕ так и
не освоили: «как бы не были привлекательны», «Как бы не шипели» -
это неправильно. Надо через НИ.
Иными словами, подобной
разновидностью денег местное сообщество, как потребителей, так и
производителей, подстегивает самое себя и свою экономическую активность.
Смотрим в Источники:
Местоимение сам в форме
винительного падежа единственного числа женского рода может иметь две
формы: саму и самоё. Первая из них (саму) стилистически
нейтральная общеупотребительная, вторая – самоё
(но не – самую!)
– книжная:
Пример: Винить ей приходится только самоё/саму себя.
Таким образом, форма «самоё» это женский, но не средний род!
1. Вы начали заниматься крымскими винами аж в 1992 году. Как
Вы отнеслись к тому, что много лет Рига (а может быть, и вся Латвия) была
наводнена (а может быть, и до сих пор наводнена) каким-то «Чёрным доктором» со
вспомогательным брендом MANSARDE
(вместо «Маасандра»)? Вы же не могли на это не обратить внимание.
2. Кто такой Батюшка (с прописной буквы)? Это чья-то
фамилия?
И оказывается, хорошо быть журналистом. Жаль, что мне работа не позволяла разъезжать по селениям. Но темнеет в тундре не стремительно. Это на юге стремительно темнеет.
Член ЛКПЧ, депутат
Европарламента Татьяна Жданок обеспечила негражданам Латвии и Эстонии право
путешествовать по ЕС без виз
Насколько мне известно, для поездки, в частности, в
Соединенное Королевство и Ирландию (члены ЕС) негражданам Латвии виза нужна.
Что касается безвизового режима в шенгенской зоне, то им пользуются все. Автоматически.
Даже проживающие в Латвии граждане РФ.
Заслуга Т.А.Жданок в том, что она добилась отмены виз для
поездок неграждан Латвии в РФ. Безвизовые поездки в страны ЕС, как таковые (а
не только в те, которые в шенгенской зоне), для неграждан Латвии по-прежнему
недоступны.
Или это уже не так?
Технарь тоже должен писать грамотно. Ведь советское образование лучшее в мире!
Потренируйтесь:
НЕ и НИ
1.
Кто Н... проклинал станционных смотрителей! Кто с ними Н... бранивался!
2. Я, сколько Н... любил бы Вас, привыкнув, разлюблю тотчас.
3. Как волка Н... корми, он всё в лес смотрит.
4. Чем его только Н... кормили - миндалем в шоколаде!
5. С кем Н... случалось подобного?!
6. Чего бы мне это Н... стоило, я вам помогу!
7. За что он Н... возьмется, все делает отлично!
8. За что он только Н... брался, и все без толку.
9. Как Н... стыдно ему было, пришлось признаваться.
10. Как вам Н... стыдно признаваться в этом!
1. Как
Н... удивительно, он оказался прав.
2. Чем только Н... пугают бедных абитуриентов!
3. Куда он только Н... обращался, чтобы получить ссуду.
4. Нет такого банка, куда бы он Н... обращался.
5. Куда он Н... обращался, везде получил отказ.
6. Что Н... делается, все к лучшему.
7. Что Н... сделано сегодня, то придется делать завтра.
8. Кого он Н... приглашал, никто не пришел.
9. Пришли даже те, кого он Н... приглашал.
10. Кого он только Н... пригласил, чтобы она не скучала.
Дед
мой по отцовской линии из украинских крестьян-бедняков…
По
материнской линии я из Беларуси…
Зачем на себя наговариваете? Хоть по «Баларуси» (по-русски Белоруссия)
этничность не указана, но украинские крестьяне-бедняки – они не русские разве? Так
что русской крови в Вас минимум 50%.
с
учетом их коричневости бандеровского разлива
В таких случаях пишут через О: «розлив».
как с
этим не боролись…
какие
границы в нем не проводи
НИ боролись, НИ проводи – здесь частица усилительная, а не отрицательная.
А
что, собственно, значит слово «гражданин»? Откуда оно к нам пришло, из какого
языка? Полезла в словари и получила такую картину.
По-английски "гражданин" — a citizen,…
Слово «гражданин» - славянское, английский, итальянский и прочие словари
тут ни при чём.
Тогда
становится понятен и смысл, оказывается, чисто русского слова – гражданин:
«граж» — град — город; «данин» — данный, подданный, преданный городу.
Народная этимология, как правило, неверна. Этот случай не исключение.
…такое
государство людям-полугражданам не нужно, можно свое обосновать.
Основать, можно не обосновывать.
этого
все-такине достаточно
В данном случае слитно: недостаточно.
люди
бросают свои страны и едут искать счастья в дальних краях. Только все ли
находят? Может, все-таки: «Где родился – там и пригодился»? Может, стоит
постараться обустроить свои края для нормальной жизни?
Спорно. Если бы все пригождались, где рождались, то homosapiens до сих пор бы из Африки не выбрался.
происходит
от латинского (теперь итальянского)…
Ага. А также французского, испанского, португальского, румынского…
Да нет, латынь никто не отменял как язык, из которого до сих пор берут термины.
Её потомки оказались слабоваты для этого.
У меня нет никакой собственности, даже телевизора. У меня ничего нельзя отнять, и поэтому мной невозможно управлять!» В своей специальности я единственный (ну почти) специалист в этой стране.
На что же Вы тратите свою немалую зарплату уникального специалиста?
приятные слуху
всякого, кто не является национально оглашенным
Со словами надо быть
внимательнее, употреблять их точно.
Смотрим в источники:
Оглаше́нные, катехуме́ны (греч. κατηχουμενος) в христианстве — люди, не принявшие крещение, но уже наставляемые в основах веры (в
церковнославянской филологии прилагательное «оглашенный» означает «желающий
принять Святое Крещение и учащийся христианским догматам»).
Смею предположить, что уважаемый автор хотел сказать «национально
одержимые».
Ни то, ни другое. First-person clusivity is a common feature among Dravidian, Australian and Austronesian languages, and is also found in languages of eastern, southern, and southwestern Asia, America, and in some creole languages. Some African languages also make this distinction, such as Fulfulde (Fula). No European language outside the Caucasus makes this distinction grammatically, but some constructions may be semantically inclusive or exclusive.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№551 Леонид Радченко
→ Надежда Емельянова,
16.12.2012
11:30
№127 Леонид Радченко
→ unknown ,
13.12.2012
19:32
Почему ему не хватит 2000, если другие и при 300 не умирают?
№58 Леонид Радченко
13.12.2012
14:17
Знакомы ли Вы с идеологией модерализма, которую развивает Ваш земляк по фамилии Бурьяк?
Если нет, рекомендую познакомиться: http://moderalism.narod.ru/
Он и помимо этого интересный автор.
P.S. Употребление НИ и НЕ так и не освоили: «как бы не были привлекательны», «Как бы не шипели» - это неправильно. Надо через НИ.
№40 Леонид Радченко
11.12.2012
10:31
Иными словами, подобной разновидностью денег местное сообщество, как потребителей, так и производителей, подстегивает самое себя и свою экономическую активность.
Смотрим в Источники:
Местоимение сам в форме винительного падежа единственного числа женского рода может иметь две формы: саму и самоё. Первая из них (саму) стилистически нейтральная общеупотребительная, вторая – самоё (но не – самую!) – книжная:
Пример: Винить ей приходится только самоё/саму себя.
Таким образом, форма «самоё» это женский, но не средний род!
№9 Леонид Радченко
10.12.2012
10:56
1. Вы начали заниматься крымскими винами аж в 1992 году. Как Вы отнеслись к тому, что много лет Рига (а может быть, и вся Латвия) была наводнена (а может быть, и до сих пор наводнена) каким-то «Чёрным доктором» со вспомогательным брендом MANSARDE (вместо «Маасандра»)? Вы же не могли на это не обратить внимание.
2. Кто такой Батюшка (с прописной буквы)? Это чья-то фамилия?
№5 Леонид Радченко
08.12.2012
16:09
Спасибо, очень интересно.
И оказывается, хорошо быть журналистом. Жаль, что мне работа не позволяла разъезжать по селениям.
Но темнеет в тундре не стремительно. Это на юге стремительно темнеет.
№13 Леонид Радченко
07.12.2012
10:39
Член ЛКПЧ, депутат Европарламента Татьяна Жданок обеспечила негражданам Латвии и Эстонии право путешествовать по ЕС без виз
Насколько мне известно, для поездки, в частности, в Соединенное Королевство и Ирландию (члены ЕС) негражданам Латвии виза нужна.
Что касается безвизового режима в шенгенской зоне, то им пользуются все. Автоматически. Даже проживающие в Латвии граждане РФ.
Заслуга Т.А.Жданок в том, что она добилась отмены виз для поездок неграждан Латвии в РФ. Безвизовые поездки в страны ЕС, как таковые (а не только в те, которые в шенгенской зоне), для неграждан Латвии по-прежнему недоступны.
Или это уже не так?
№316 Леонид Радченко
→ Владимир Бычковский,
06.12.2012
17:26
№291 Леонид Радченко
→ Konstantīns Čekušins,
06.12.2012
16:41
Латгалы - древнее племя. Их нет давно. Бог знает, как их склонять. Вот и склоняют как "цыган".
А что касается нынешних латгальцев (этническая группа в составе латышского этноса), то - "латгальцев", а не "*латгальц".
№30 Леонид Радченко
→ Лилия Васильевна Губич,
06.12.2012
16:32
Технарь тоже должен писать грамотно.
Ведь советское образование лучшее в мире!
Потренируйтесь:
НЕ и НИ
1. Кто Н... проклинал станционных смотрителей! Кто с ними Н... бранивался!
2. Я, сколько Н... любил бы Вас, привыкнув, разлюблю тотчас.
3. Как волка Н... корми, он всё в лес смотрит.
4. Чем его только Н... кормили - миндалем в шоколаде!
5. С кем Н... случалось подобного?!
6. Чего бы мне это Н... стоило, я вам помогу!
7. За что он Н... возьмется, все делает отлично!
8. За что он только Н... брался, и все без толку.
9. Как Н... стыдно ему было, пришлось признаваться.
10. Как вам Н... стыдно признаваться в этом!
1. Как Н... удивительно, он оказался прав.
2. Чем только Н... пугают бедных абитуриентов!
3. Куда он только Н... обращался, чтобы получить ссуду.
4. Нет такого банка, куда бы он Н... обращался.
5. Куда он Н... обращался, везде получил отказ.
6. Что Н... делается, все к лучшему.
7. Что Н... сделано сегодня, то придется делать завтра.
8. Кого он Н... приглашал, никто не пришел.
9. Пришли даже те, кого он Н... приглашал.
10. Кого он только Н... пригласил, чтобы она не скучала.
№28 Леонид Радченко
→ Лилия Васильевна Губич,
06.12.2012
14:36
Паренек:
- В нашей школе деревенской
Шел урок.
Проходили мы частицы
"Не" и "ни".
А в селе стояли фрицы
В эти дни.
Обобрали наши школы
И дома.
Наша школа стала голой,
Как тюрьма.
Из ворот избы соседской
Угловой
К нам в окно глядел немецкий
Часовой.
И сказал учитель: "Фразу
Дайте мне,
Чтобы в ней встречались сразу
"Ни" и "не"."
Мы взглянули на солдата
У ворот
И сказали: "От расплаты
НИ один фашист проклятый
НЕ уйдет!"
№24 Леонид Радченко
06.12.2012
12:41
В порядке гуманитарной помощи
да вот беда – во мне нет ни капли русской крови…
Дед мой по отцовской линии из украинских крестьян-бедняков…
По материнской линии я из Беларуси…
Зачем на себя наговариваете? Хоть по «Баларуси» (по-русски Белоруссия) этничность не указана, но украинские крестьяне-бедняки – они не русские разве? Так что русской крови в Вас минимум 50%.
с учетом их коричневости бандеровского разлива
В таких случаях пишут через О: «розлив».
как с этим не боролись…
какие границы в нем не проводи
НИ боролись, НИ проводи – здесь частица усилительная, а не отрицательная.
А что, собственно, значит слово «гражданин»? Откуда оно к нам пришло, из какого языка? Полезла в словари и получила такую картину.
По-английски "гражданин" — a citizen,…
Слово «гражданин» - славянское, английский, итальянский и прочие словари тут ни при чём.
Тогда становится понятен и смысл, оказывается, чисто русского слова – гражданин: «граж» — град — город; «данин» — данный, подданный, преданный городу.
Народная этимология, как правило, неверна. Этот случай не исключение.
…такое государство людям-полугражданам не нужно, можно свое обосновать.
Основать, можно не обосновывать.
этого все-таки не достаточно
В данном случае слитно: недостаточно.
люди бросают свои страны и едут искать счастья в дальних краях. Только все ли находят? Может, все-таки: «Где родился – там и пригодился»? Может, стоит постараться обустроить свои края для нормальной жизни?
Спорно. Если бы все пригождались, где рождались, то homosapiens до сих пор бы из Африки не выбрался.
происходит от латинского (теперь итальянского)…
Ага. А также французского, испанского, португальского, румынского…
Да нет, латынь никто не отменял как язык, из которого до сих пор берут термины. Её потомки оказались слабоваты для этого.
не при чем
НИ при чём.
прочитавшего рассказ Шекспира
У Шекспира пьеса на основе итальянской новеллы.
№148 Леонид Радченко
→ Андрей Червонец,
05.12.2012
17:09
И множество всякой другой фигни.
№132 Леонид Радченко
→ Valērijs Buhvalovs,
05.12.2012
16:33
Увы. Во всех смыслах они как раз недопроникнутые. "Нерелигиозный смысл" не может быть противоположным религиозному.
№176 Леонид Радченко
→ arvid miezis,
05.12.2012
13:36
имеем 1.2 миллиона окололатышей
Для сохранения языка вполне достаточно. Даже более чем стократный запас (учёные считают, что для сохранения языка достаточно 10 тыс. носителей).
№174 Леонид Радченко
→ Григорий Силин,
05.12.2012
13:32
У меня нет никакой собственности, даже телевизора. У меня ничего нельзя отнять, и поэтому мной невозможно управлять!» В своей специальности я единственный (ну почти) специалист в этой стране.
На что же Вы тратите свою немалую зарплату уникального специалиста?
№56 Леонид Радченко
05.12.2012
12:10
приятные слуху всякого, кто не является национально оглашенным
Со словами надо быть внимательнее, употреблять их точно.
Смотрим в источники:
Оглаше́нные, катехуме́ны (греч. κατηχουμενος) в христианстве — люди, не принявшие крещение, но уже наставляемые в основах веры (в церковнославянской филологии прилагательное «оглашенный» означает «желающий принять Святое Крещение и учащийся христианским догматам»).
Смею предположить, что уважаемый автор хотел сказать «национально одержимые».
№242 Леонид Радченко
→ Gunārs Kraule,
30.11.2012
22:53
№485 Леонид Радченко
→ Владимир Горбунов,
30.11.2012
22:19
Ни то, ни другое.
First-person clusivity is a common feature among Dravidian, Australian and Austronesian languages, and is also found in languages of eastern, southern, and southwestern Asia, America, and in some creole languages. Some African languages also make this distinction, such as Fulfulde (Fula). No European language outside the Caucasus makes this distinction grammatically, but some constructions may be semantically inclusive or exclusive.
№155 Леонид Радченко
→ Elza Pavila,
30.11.2012
17:04