Насчет того, что Черчилль ни разу не испугался за свою свободу или жизнь - не уверен. В жизни у него всякое бывало. Да и наша современная латвийская жизнь вполне доказывает, что политики и в тюрьму могут попасть, и репутацию потерять... А, насчет Берклавса - можно же придумать несуществующие страсти, если реальных не было. На то и сценаристы. :)
Объективно говоря - обычная политическая борьба. В любом западном (да и советском) романе или фильме подобных эпизодов полно. Берклавс любопытная персона, и по большому счету - очень счастливая. Прикиньте - человек прожил 90 лет, начинал со страстной веры в одну формацию, пришел в финале к страстной вере в другую, дожил до победы этой самой формации... Вроде - воевал, но ничего не слышал о его ранениях, как и о каких-то глобальных проблемах в личной жизни. Наверняка была в жизни и красивая любовь. В итоге - готовый сюжет для блокбастера не хуже "Титаника". Дарю идею :) - толкните этот проект и , по возможности, не забудьте пригласить на презентацию. :)
По-моему, моя ассоциация ближе к Вашей фразе о допустимости насильственного выдавливания - я имею в виду исход прибалтийских немцев из Латвии перед войной. Про колонизацию - не очень понял - о чем Вы говорите. Колонизаций много было за прошедшие тысячелетия.
ну-да, ну-да - сразу на память прибалтийские немцы приходят.
Доктор, вы такое заявляете, а потом удивляетесь - откуда берется неуважение к Латвии, как государству. )
Берклавс - не очень удачный пример. Во-первых, его послали не клубом заведовать, а кинопрокатом довольно большого района. Во-вторых - он-то язык знал прекрасно. И, в третьих, - похоже его съели собственные коллеги-латыши по причинам не имеющим реального отношения к национальным вопросам. По-крайней мере - так можно понять из: http://archive.svoboda.org/programs/hd/2004/hd.070304.asp
Правильный-то - правильный, а не пугает, что практически любой русскоязычный через что-то подобное прошел (ну, или, в лучшем случае, - имел близких знакомых, которые такого нанюхались)? Меня, признаться, немного пугает. Кьеркегора, вроде, немного издавали в Союзе на русском. Вообще-то специалист должен знать язык, а переводы в этой области - для любителей.
Насколько мне известно - празднуют. Возможно - называют это как-то политкорректно, однако празднуют. Говоря в самом общем смысле - это в природе людей. Кстати - недавно побывал во Франции туристом. Очень поразила воинственность, выраженная в памятниках. Мавзолей Ленина и сталинские дворцы - мелочь в сравнении с Триумфальной аркой и довольно многочисленными храмами, возведенными в память французских побед.
Видел воспоминания Руты Марьяш на русском - вначале их на латышском издали. Ну и конечно знаменитые "Бальные туфельки" Калниете. Мне кажется - встречался мне и перевод "Технологии власти" Мариса Гайлиса. Все остальное - гомеопатическими дозами разбросано по газетам.
В Латвии почти не издаются книги на русском языке. Исключение - книги, изданные авторами за свой счет. В основном это поэзия, изданная небольшим тиражом. Есть и книги на русском языке, посвященные истории Латвии и изданные в Латвии, но издателя и спонсора автор ищет сам. Насколько знаю - никакой заинтересованности в издании этих книг местные издательства не проявляют, так что - все зависит от пробивных способностей автора или его друзей. Довольно редкое исключение - переводы на русский язык воспоминаний различных местных политиков. Как правило, со средствами на их издание помогает Европа и Министерство культуры, а так же - частные спонсоры. Единственное, известное мне, исключение - Рижское издательство "Снежный ком", которое нацелено на "русских авторов", но оно не сосредоточено на "латвийской" теме, скорее наоборот - пытается пробиться на Российский рынок, издавая самых разных авторов, часто - российских, часто - популярных. В основном же "русскоязычные" авторы Латвии, добившиеся известности, издаются Российскими издательствами. Насколько понимаю - здесь никакой особой политики, только экономика - объем рынка. Политические круги Латвии этим не занимаются вообще. Таким образом, на ваши вопросы могу сказать следующее (исключительно мое мнение на основе чтения местной литературы) - латышские ПОЛИТИЧЕСКИЕ круги никак не интересуются изданиями книг на русском языке любой темы или направления, и никак не поддерживают их издание. Их политика в этом вопросе - полное равнодушие. Редчайшие исключения - содействие минкульта в издании довольно специальных исследований по истории русской культуры Латвии на русском языке, но это очень большая редкость. В то же время - отсутствует и сколько-нибудь заметная цензура изданий. Думаю - практически любое российское издание можно в Латвии купить или заказать.
В основном согласен. А, сейчас не предусмотрено движение "из детдома в колледж или техучилище"? Они ведь, в общем, потихоньку снова вошли в силу. В большинстве предусмотрена стипендия, во многих - общежитие. При некоторой настойчивости можно пойти третьим путем - приблизительно аналогичным советскому. Или сейчас это остается на усмотрение педагогов детдомов, а государство самоустраняется? К сожалению, достаточно серьезную роль играет и наследственность, которую не всегда возможно выправить даже семейным воспитанием. Проявляется по разному - порой склонность к бродяжничеству и спиртному. Порой - какая-то душевная глухота. Знаком с двумя семьями, взявшими маленьких ребят из детдома в семью. Очень порядочные люди, очень старались и любили, но встречного движения так в полной мере и не добились. Ребята выросли , торопливо женились и совершенно пропали из виду - никаких контактов и желания общаться с приемными родителями.
Ну, не все так плохо. С моей точки зрения, этим детям в первую очередь нужно общение и представление о внешнем мире. Работа Ольги им в этом помогает. Практические навыки хороши, но сами по себе играют не такую и большую роль. Например, мы с женой, когда поженились, не умели даже макароны варить :). А, вот общение в процессе получения таких навыков или просто экскурсий - это прекрасно. Казенно говоря - оно повышает уровень социализации. Со временем это окажется очень важным. А, сколько сейчас детских семейных домов в Латвии?
Можно и об этом говорить, но вообще-то мне показалось - статья о том, что из-за предвзятости психически больные не получают помощи в случае физических болезней - их чисто физические боли списываются на проявления психической болезни. Кстати, это не обязательно касается психических больных - то же самое может затронуть любого в случае определенного стечения обстоятельств. Предвзятость или невнимательность врача, и готово - вам ставят диагноз "желудочных колик", а надо бы - "аппендицит".:) А ваша ситуация, мне кажется, в законах оговорена - чисто юридически предусмотрено (насколько знаю) принудительное лечение в тяжелых случаях. Другое дело - насколько эти нормы применяются.
Да ладно - латыши вон тоже пару недель назад около тысячи постов накатали на Дельфи, обсуждая кто грамматически правильнее сказал - "красавица" или ее соперница. А речь там шла вообще об одной букве. :) Уважаемая госпожа Бреслав - а можете рассказать, что в Крыму еще обсуждали? Меня интересует тема "обретение европейского статуса".
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№179 Константин Рудаков
→ C. Молотов,
08.05.2012
21:29
А, насчет Берклавса - можно же придумать несуществующие страсти, если реальных не было. На то и сценаристы. :)
№152 Константин Рудаков
→ C. Молотов,
08.05.2012
13:50
№101 Константин Рудаков
→ доктор хаус,
07.05.2012
23:58
Про колонизацию - не очень понял - о чем Вы говорите. Колонизаций много было за прошедшие тысячелетия.
№89 Константин Рудаков
→ доктор хаус,
07.05.2012
23:35
Доктор, вы такое заявляете, а потом удивляетесь - откуда берется неуважение к Латвии, как государству. )
№83 Константин Рудаков
→ C. Молотов,
07.05.2012
23:29
http://archive.svoboda.org/programs/hd/2004/hd.070304.asp
№158 Константин Рудаков
→ доктор хаус,
04.05.2012
01:33
Кьеркегора, вроде, немного издавали в Союзе на русском. Вообще-то специалист должен знать язык, а переводы в этой области - для любителей.
№321 Константин Рудаков
→ . .,
27.04.2012
23:03
№319 Константин Рудаков
→ . .,
27.04.2012
22:52
№62 Константин Рудаков
→ Bwana Kubwa,
24.04.2012
08:43
Мне кажется - встречался мне и перевод "Технологии власти" Мариса Гайлиса.
Все остальное - гомеопатическими дозами разбросано по газетам.
№42 Константин Рудаков
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
23.04.2012
22:03
В основном же "русскоязычные" авторы Латвии, добившиеся известности, издаются Российскими издательствами. Насколько понимаю - здесь никакой особой политики, только экономика - объем рынка. Политические круги Латвии этим не занимаются вообще.
Таким образом, на ваши вопросы могу сказать следующее (исключительно мое мнение на основе чтения местной литературы) - латышские ПОЛИТИЧЕСКИЕ круги никак не интересуются изданиями книг на русском языке любой темы или направления, и никак не поддерживают их издание. Их политика в этом вопросе - полное равнодушие. Редчайшие исключения - содействие минкульта в издании довольно специальных исследований по истории русской культуры Латвии на русском языке, но это очень большая редкость. В то же время - отсутствует и сколько-нибудь заметная цензура изданий. Думаю - практически любое российское издание можно в Латвии купить или заказать.
№41 Константин Рудаков
→ Pāvels Tokarenko,
23.04.2012
21:27
№40 Константин Рудаков
→ Pāvels Tokarenko,
23.04.2012
21:26
№19 Константин Рудаков
→ Jurijs Aleksejevs,
22.04.2012
23:03
№73 Константин Рудаков
→ Наталья Берзиня,
08.04.2012
18:58
№71 Константин Рудаков
→ Наталья Берзиня,
07.04.2012
18:33
№145 Константин Рудаков
→ Elza Pavila,
06.04.2012
22:54
мне это показалось еще более в тему (
№137 Константин Рудаков
→ Антон Бутницкий,
06.04.2012
01:00
А ваша ситуация, мне кажется, в законах оговорена - чисто юридически предусмотрено (насколько знаю) принудительное лечение в тяжелых случаях. Другое дело - насколько эти нормы применяются.
№134 Константин Рудаков
→ Kazimirs Laskis,
02.04.2012
19:43
Уважаемая госпожа Бреслав - а можете рассказать, что в Крыму еще обсуждали? Меня интересует тема "обретение европейского статуса".
№166 Константин Рудаков
→ Константин Шавкуненко,
01.04.2012
00:25
№83 Константин Рудаков
→ Elza Pavila,
25.03.2012
00:22