В мире прекрасного
15.07.2017


Владимир Алексеев
Автор интернет-проекта «Этот день в истории»
Vive la France!
Музыкальная пауза — 8

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Суровое балтийское лето, когда после Лиго впору браться за подготовку к встрече Нового года, невольно погружает в меланхолию. Не обращая внимания на смерчи на горизонте, привыкнув к дождю за окном, берешь бокал с коньяком и думаешь, какие же странные люди — эти французы.
Другие б плюнули и внимания не обратили, а они свиней заставили грибы искать, вторично забродившее и взрывающееся вино превратили в шампанское, всех убедили, что заплесневевший сыр — это деликатес, и, самое удивительное, у них хватило выдержки дождаться созревания коньяка. Правда, не всем, а только в одной провинции, чем сегодня гордятся.
Да у вас и самих найдется немало подобных примеров, связанных с Францией. Один французский язык чего стоит! Как у них там с хореем? Когда «буря мглою небо кроет». Да, ставят они меня в тупик. Ведь это ж как тщательно надо выговаривать: «Же не манж па сис жур...», чтобы не остаться голодным и на седьмой день. Без спецзанятий по артикуляции никак не обойтись. А если еще петь?
Французский шансон, что бы мы ни называли этим именем, оставим за кадром. Согласитесь, он все же на любителя, без знания языка практически неперевариваемый, годный в состоянии депрессии или, как Штирлиц, когда провал почти неизбежен.
Я о французской эстраде менее изысканной, легко ложащейся на слух, мелодичной, с фразой, пропеть которую может каждый. Эти мелодии пришли к нам с экрана, из радиоэфира, какие-то из них перепели советские эстрадные исполнители и ВИА. К тому же французские артисты так часто гостили в нашей стране, что некотрым из них в пору было давать звание народных артистов.
Я не буду предлагать для прослушивания и просмотра тех, кого мы прекрасно знаем, хотя начну с артиста, который подошел бы для любого жанра французской песни, а нам знаком и как прекрасный киноактер — молодой Ив Монтан с песней «Опавшие листья» из фильма «Париж всегда Париж».
Кино все же не зря было названо важнейшим из искусств. В недавнюю пору именно благодаря ему узнавали новые имена как авторов, так и и исполнителей. В 1960-е таким откровением стали музыкальные темы из фильмов «Шербурские зонтики» (композитор Мишель Легран)
и «Мужчина и женщина» (композитор Франсис Ле).
Данная тема была заготовлена мною еще в прошлом году. Но тут оказалось, что надо заново все пересматривать и подыскивать, так как неведомые борцы безжалостно чистят и запрещают использование видеоклипов. Хорошо, что это не коснулось времени музыки йе-йе, как назвали во Франции музыкальную моду 60-х.
Лучше всех мы знаем певицу и киноактрису Мари Лафоре. Сразу три песни в ее исполнении, думаю, узнаете их по первым тактам. Ой, да я кому я говорю, разве кто здесь не помнит прогноза погоды программы «Время»?
Manchester et Liverpool
Мon amour mon ami
Если названия двух предыдущих песен перевода не требуют, то практически латышское третье в нем нуждается. Певица просит вернуться отца, но не ради нее, а матери, страдающей от одиночества.
Viens viens
Другая певица этого поколения, Франс Галь, даже выиграла конкурс Евровидения с песней Poupée de cire, poupée de son
Но мне гораздо больше нравится другая песенка в ее исполнении —
посвящение Элле Фицджеральд — Ella, elle l’a
Мы узнали и имя Сильвии Вартан, но чуть позже, чем прозвучала песня девушки, мечтающей о своем первом бале, — La plus belle pour aller danser
Мне почему-то кажется, что имя следующей певицы мы даже не слышали, хотя во Франции Франсуаза Арди стала иконой стиля, как говорят сегодня.
Mon amie la ros («Моя подруга роза») — это рассказ о бренности всего мирского и светлых надеждах.
Иная история в другой ее песне Voilà: никто мне не нужен, кроме тебя, но сказать: «Я люблю тебя» никак не могу.
И прямо противоположная ситуация в третьей песне — Comment te dire adieu? («Как сказать «прощай»?).
Не правда ли, взглянув на этих девушек, услышав их голоса, возникает образ поколения и времени в целом?
Да и парни были замечательными, будь то Мишель Польнарефф с российскими корнями,
кремлевский пропагандист Жильбер Беко,
бредущий сквозь ночь и туман Жан Ферра,
заболевший от любви Мишель Сарду,
признающийся в нежности Даниэль Гишар,
Мишель Фюген со своей историей любви.
Стоит только погрузиться в мир французской эстрады — и вам из него уже не выбраться.
Тогда же или чуть позже появились:
Барбара,
Жан-Жак Гольдман,
Эльза,
Франсуа Фельдман.
Им я и завершу очередной эксурс в прошлое: вы ведь помните, какое у меня настроение — меланхолия.
За ваше здоровье, друзья, за любимых, родных и близких!
Дискуссия
Еще по теме


Реплик:
12


Реплик:
85
Еще по теме


Михаил Онуфириенко
Журналист, военный аналитик и обозреватель.
ПРИВЕТ МАКРОНУ С ЕГО МИРОТВОРЦАМИ
Или про «культурных» и «цивилизованных» французов


Мечислав Юркевич
Программист
ГОРА РОДИЛА МЫШЬ
Или Украина выставила счёт за парижские развлечения «коалиции похотливых»


Лилит Вентспилская
РУМЫНСКИЙ ЮРА ШАТУНОВ
Браже внесла в «черный список» румынского певца Иона Ионицу


Рус Иван
Русский Человек. Ветеран. Участник прошлых, нынешних и будущих.
КАК НА РОВНОМ МЕСТЕ СОЗДАТЬ ПОЛИТИЧЕСКИЙ КРИЗИС ВО ФРАНЦИИ
Макрон знает
Вопросы Владимиру Алексееву
Комментарии
№1 Инна Дукальская
15.07.2017
07:20
Comment te dire adieu (Как сказать тебе "прощай"). Похоже, что это английская песня It Hurts to Say Goodbye. На французском она прозвучала в аранжировке и, наверное, в переводе Сержа Гинзбурга. По сравнению с английским вариантом она более легкомысленная.
№2 Сергей Радченко
15.07.2017
07:43
№3 Инна Дукальская
→ Сергей Радченко,
15.07.2017
08:03
Мой друг роза. Оставляю такой вариант названия. Хотя точнее Моя подруга роза. Просто мне кажется, что в мужском варианте звучит поэтичнее.
Автор текста Сесиль Колье. Музыка Сесиль Колье и Жака Лакома. Исполнитель Франсуаза Арди. Одна из самых знаменитых и популярных песен певицы. Альбом Мой друг роза вышел в 1964 г. Стихи положены на музыку болеро. Песня была написана под впечатлением от неожиданной кончины Сильвии Лопез, молодой французской актрисы.
В произведении затронута классическая тема хрупкости и нежности быстро увядающей красоты. «Только роза достаточно хрупка, чтобы выразить вечность» (П.Клодель). Несмотря на бедность рифм в шестистрочниках стихотворение сравнивали со знаменитой одой Пьера де Ронсара (1524-1585) «Дитя моё, идём взглянуть на розу...». Так перекликаются во французской песне эпохи и литературные реминисценции. До сих пор песня вызывает ассоциацию со стихами Ронсара. Наташа Атлас, бельгийская певица, египтянка по отцу, исполнив песню в 1999 году в восточной аранжировке, предполагала, что исполняет именно ронсаровский стих.
№4 Сергей Радченко
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
08:16
№5 Инна Дукальская
→ Сергей Радченко,
15.07.2017
08:19
№6 Сергей Радченко
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
08:25
№8 Инна Дукальская
→ Сергей Радченко,
15.07.2017
09:04
№11 Сергей Радченко
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
09:37
№36 Andrey Veliks
→ Сергей Радченко,
15.07.2017
19:02
Alizee - J'en Ai Marre (Tubes D'un Jour) HD
кстати, достаточно заметна сегодня на эстраде Франции
№40 Сергей Радченко
→ Andrey Veliks,
15.07.2017
20:28
№42 Andrey Veliks
→ Сергей Радченко,
15.07.2017
21:06
№38 Александр Кузьмин
→ Сергей Радченко,
15.07.2017
20:11
№41 Сергей Радченко
→ Александр Кузьмин,
15.07.2017
20:29
№7 Илья Нелов (из Тель-Авива)
15.07.2017
08:56
Я несколько лет тому назад увидел другую в Ютубе другую песню Ива Монтана и мне она показалась прямо---таки эталонной. Вот она :
https://www.youtube.com/watch?v=-WMz-j70hrs
Обратите внимание : какая легкость голоса, какая мимика, какая легкость движений , никакой подпевки, никакой подтанцовки и, надеюсь, никакой фанеры. И результат...
Кстати, вначале начинающая израильская песенная эстрада училась у русской и советской песни и её исполнителей. А потом поменяла учителей и объект для подражания. На французов...
И последнее. На днях умерла очень хорошая советская певица Тамара Миансарова. Которая была не хуже французских певиц. Но, как мне кажется, её публика отнеслась к ней гораздо хуже, чем это принято у французов...
№9 Владимир Алексеев
15.07.2017
09:20
№13 Владимир Алексеев
→ Владимир Алексеев,
15.07.2017
09:53
№14 Ольга Шапаровская
→ Владимир Алексеев,
15.07.2017
10:15
№43 Михаил Коляда
→ Владимир Алексеев,
15.07.2017
22:00
№10 Вадим Гилис
15.07.2017
09:31
№21 Александр Сергеевич
→ Вадим Гилис,
15.07.2017
12:03
№22 Инна Дукальская
→ Александр Сергеевич,
15.07.2017
12:07
№23 Александр Сергеевич
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
12:24
№25 Инна Дукальская
→ Александр Сергеевич,
15.07.2017
12:29
№26 Александр Сергеевич
→ Вадим Гилис,
15.07.2017
12:30
№12 Инна Дукальская
15.07.2017
09:46
Скажи мне, что ты делала все эти годы?
Если слова остались прежними,
Скажи, что любишь меня.
Что стало теперь с венскими вальсами,
Со скрипящими ставнями замка в провинции?
Когда ты танцуешь сегодня,
Скажи мне о чём ты думаешь.
№15 Илья Нелов (из Тель-Авива)
15.07.2017
10:43
Одному из них, думаю, это даже удалось. Это был Майк Брант. Вот его песня :
https://www.youtube.com/watch?v=QK7GCTb4BGQ
Говорят, что он считался одним из наиболее известных эстрадных певцов Франции своего времени , имевшим сотни тысяч, если не миллионы поклонников и, особенно, поклонниц. Но ему показалось, что успех на сцене его покидает. Депрессия. И в возрасте 28 лет он кончает жизнь самоубийством, выбросившись из окна.
Мировую славу преобрела израильская певица Эстер Офарим. Пела на основных языках Западной Европы, включая французский. И её пластинки в Европе продавались миллионными тиражами. В 1963 году она выступает на конкурсе Евровидения. Представляет Швейцарию. И поет на французском языке. Второе место. А Израиль стал своих представителей посылать на этот конкурс только через 10 долгих лет
Вот песня Эстер Офарим на Евровидении
https://www.youtube.com/watch?v=kDYMzyREGCI
№16 Инна Дукальская
→ Илья Нелов (из Тель-Авива),
15.07.2017
10:51
№17 Инна Дукальская
15.07.2017
11:10
№18 Владимир Алексеев
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
11:18
№19 Инна Дукальская
→ Владимир Алексеев,
15.07.2017
11:22
№20 Инна Дукальская
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
11:30
№24 Инна Дукальская
15.07.2017
12:26
№27 Владимир Алексеев
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
12:34
№28 Инна Дукальская
15.07.2017
13:26
Медленно летел он, раскинув крылья,
Медленно, я видела, как он кружил
Рядом со мной, шелестя крыльями,
И словно падая с неба,
Птица приземлилась.
Глаза его были рубинового цвета,
А оперение цвета ночи,
На лбу величественной коронованной птицы,
Сверкая тысячей огней,
Красовался голубой бриллиант.
Клювом он коснулся моей щеки,
Подставил свою шею моей руке,
Вот так я узнала его,
Возникшего из прошлого.
Он вернулся ко мне.
Скажи птица, уведи меня за собой!
Вернемся в страну былого,
В прежние времена, в мои детские мечты,
Чтобы в трепете собирать
Звезды.
Как прежде, в мои детские мечты,
Как прежде, на белое облако,
Чтобы, как прежде, зажечь солнце,
Быть создателем дождя
И творить чудеса.
Черный орел, шелестя крыльями,
Взлетел, чтобы вновь обрести небеса.
Однажды прекрасным днем или, может быть, ночью
Я уснула у озера,
Когда небеса разверзлись
И, появившись ниоткуда,
Возник черный орел.
Некоторые интерпретаторы рассматривают текст только с психоаналитической точки зрения. И не безосновательно. Стоит вспомнить "Леонардо да Винчи" Фрейда.
Патрик Брюель, французский певец уже нового поколения, тоже исполняющий эту песню, рассматривает "чёрного орла" как символ 3-его Рейха.
А вот ссылка на Патрисию Каас, исполняющую эту же песню.
№29 Юрий Деточкин
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
14:03
№30 Инна Дукальская
→ Юрий Деточкин,
15.07.2017
14:09
№31 Владимир Алексеев
→ Юрий Деточкин,
15.07.2017
14:11
№32 Инна Дукальская
15.07.2017
14:49
№33 Инна Дукальская
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
15:19
№34 Владимир Алексеев
→ Инна Дукальская,
15.07.2017
16:48
№35 Инна Дукальская
→ Владимир Алексеев,
15.07.2017
16:57
№37 Александр Кузьмин
15.07.2017
20:07
№39 Владимир Алексеев
→ Александр Кузьмин,
15.07.2017
20:21
№44 Светлана Рябцева
→ Александр Кузьмин,
16.07.2017
11:18
№45 Владимир Алексеев
16.07.2017
16:25
№46 Инна Дукальская
16.07.2017
20:42
№48 Владимир Алексеев
→ Инна Дукальская,
16.07.2017
21:34
№47 доктор хаус
16.07.2017
21:33
№49 доктор хаус
→ доктор хаус,
16.07.2017
21:35
№50 Владимир Алексеев
→ доктор хаус,
16.07.2017
21:58
№51 Александр Кузьмин
→ доктор хаус,
17.07.2017
22:15
№52 Дочь Монтесумы
21.07.2017
16:49
№54 Дочь Монтесумы
→ Дочь Монтесумы,
21.07.2017
22:47
Ох! Оказывается, Barbara Weldens была солисткой группы Les Oies Blanches…
'(
№53 Дочь Монтесумы
21.07.2017
22:10
…И еще один гений французской песни — Лео Ферре.
О нем:
1; 2; 3