За равные права
09.09.2016
Владимир Бузаев
Математик, физик, политик
Валода — наше всё
Новости языковедения
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Латвийский комитет по правам человека (ЛКПЧ) с момента основания (декабрь 1992 года) ведет мониторинг положения латвийских национальных меньшинств, периодически обновляя ранее накопленный материал.
На этой неделе на сайте ЛКПЧ были опубликованы данные мониторинга по языку.
О целях и основных результатах исследования рассказывает автор работы, сопредседатель Латвийского комитета по правам человека Владимир Бузаев.
— Владимир Викторович, в августе вы рассказали нам о демографической части мониторинга. Есть ли связь между языковой политикой государства нашего государства и катастрофическим сокращением численности нацменьшинств?
— Несомненно. Наиболее массовая эмиграция нелатышей неслучайно совпадает по времени с повальной языковой аттестацией 90-х годов. Ей подверглись около 500 тысяч из примерно 700 тысяч занятых в народном хозяйстве нелатышей.
В лучших традициях «правового государства» переходный период от объявления кампании до ее начала составил один месяц. Завершиться аттестация должна была за 8 месяцев, а лицам, ее не выдержавшим, было гарантировано увольнение с занимаемых рабочих мест.
При этом по данным последней советской переписи, лишь 20 процентов нацменьшинств владели латышским языком — со всеми вытекающими из этого факта последствиями.
Для сравнения: в 1925 году знание латышского языка обнаружилось только у 15 процентов великороссов, но аттестовались тогда почти исключительно чиновники.
— Но к настоящему времени эта проблема снята, ведь владение населения латышским языком резко улучшилось?
— Действительно, прогресс заметен. По данным переписи 2000 года государственным языком владели уже 50 процентов представителей нацменьшинств, а по данным опроса 2014 года — даже 75.
Заслуга государства в языковом прогрессе минимальна. Соотношение лиц, подвергнувшихся аттестации к прошедшим оплаченные государством языковые курсы — 8:1. Абсолютные данные по числу лиц, прошедших курсы (без этого убийственного соотношения, разумеется) удалось обнаружить только на сайте МИД.
Причем это сугубо внутреннее дело финансировалось преимущественно из иностранных фондов.
Исключением является обучение безработных, финансирование которого из бюджета началось по предложению нашей русской фракции в Сейме. Так что когда я с трибуны парламента дважды клятву давал — укреплять государственный язык — то фигу в кармане не держал.
К сожалению, проблема никуда не исчезла. В XXI веке аттестации подверглись еще 113 тысяч человек, в 2015 году — 5817, из них 26 процентов экзамена не выдержали, а почти половина «везунчиков» сдала его на низшую категорию «А».
С учетом того, что у нас все профессии в общественной сфере, а с 2011 года — еще и 1/3 профессий в частной сфере — требуют для их занятия языкового удостоверения, то этим «везунчикам» в общественной сфере недоступно ¾, а в частной — около 1/3 профессий.
— Но с выпускниками русских школ ведь все в порядке?
— Ну да, они вполне двуязычны, да и английский знают. Но с 2012 года государство и здесь создало проблему. Старшеклассники с нормальной системы обучения переведены на обучение латышскому языку, как родному, которым он для них не является. Ввели единый с латышскими школьниками выпускной экзамен.
Результаты 2015 года среди 6285 выпускников латышской, и 1579 русской школы удручающие для нелатышей. На низшую категорию (А1) экзамен сдали всего 25 латышских школьников, и целых 102 русских. Зато на высшую (С2) — соответственно 637 и 8.
Это сразу закрыло дорогу многим русским школьникам на бюджетные места в вузы.
Эстонский суд в своем решении по местным русским школам в августе 2016 года однозначно охарактеризовал такой подход как дискриминацию:
«Русские сдают выпускной экзамен по эстонскому языку как по иностранному — вместо обычного экзамена по эстонскому языку, который сдают эстонские выпускники... Поэтому не соответствует действительности утверждение, что русских детей дискриминируют. При дискриминации одно лицо оказывается в худшем положение, чем другое. В данном же случае государство озабоченно обучением эстонскому языку русских детей больше, чем эстонских».
А для выпускников основных школ просто резко ужесточили привязку полученных на экзамене баллов к категории взрослого языкового удостоверения, и множество из них тоже попало в число «везунчиков».
— Но зато Центру госязыка теперь не к кому придраться?
— Кто ищет, тот всегда найдет. Число жалоб за последний год выросло вдвое, число визитов языковых инспекторов «на места» — с 5100 до 5781, а объем финансирования этого замечательного учреждения за 10 лет вырос в 9 раз. Валода — это наше все, как говорили когда-то про Пушкинса.
— С проблемами искажения написания фамилий и имен тоже сталкиваетесь?
— Да идут четыре судебных процесса, мы их подробно описали в исследовании. Имеются (и описаны) и процессы по языковым штрафам, в том числе и нами выигранные.
Обнаружен, кстати, прецедент, когда Центр языка не стал трогать двух ректоров англоязычных вузов, хотя к ним, как и ко всем русским педагогам, законом предъявляется требование на категорию «С1». Мотивировка — латышский язык не нужен им в процессе преподавания. А вот учителям русского языка и воспитательницам в русских детских садиках — вот так нужен!
В исследовании отреферировано и множество других чудес, возникающих при попытке введения одноязычия в двуязычной стране: в общении учреждений с населением, вещании, уличных табличках, в суде, тюрьмах и далее везде.
Интересующимся советую ознакомиться с оригиналом.
— Вы сами ведете судебные процессы с Центром госязыка?
— В производстве всегда есть одно-два дела. Сейчас я занимаюсь процессами двух депутатов, которых Центр языка пытается лишить мандата. Мы выиграли в двух международных инстанциях дела по вычеркиванию из списков кандидатов в депутаты — языковые требования к ним отменили.
В исследовании есть ссылка на речь тогдашнего генсека НАТО Джорджа Робертсона, который не поленился зайти в наш Сейм, чтобы объяснить, что такого нигде в мире больше нет, и такая страна НАТО не нужна.
Но мир меняется, и через семь лет требования к депутатам тихо (без обсуждения в парламенте) восстановили. К депутатам самоуправлений их ввели через месяц (!) после предпоследних выборов. Поменяли на категорию «С1» — пятую по сложности из шести. А к нынешнему составу, кроме штрафов, применяется еще и процедура лишения мандатов.
Одному из моих подзащитных, Ивану Баранову, избиратели доверили место в Балвской районной думе третий раз подряд. Он потомственный гражданин, родом из Пыталово, где подходящей языковой среды нет. По профессии не языковед, а инженер-строитель, единственную православную церковь в городе восстанавливает.
Вот в разгар строительства на него и поступили два доноса — первые жалобы «избирателей» за его 10-летнюю депутатскую карьеру. Там ни слова о том, как он конкретно своим плохим латышским задел права жалобщиков — проверьте его на 5-ю категорию, и все.
Кстати, и во всех других наших языковых делах реальные мотивы жалобщиков с языком не связаны, а имеют гораздо более меркантильную основу — снятие «неправильного» человека с должности, к примеру. Сейчас дело уже в Верховном суде, а аргументация конституционного характера была включена в него в самом начале.
Кстати, суммируя критерий гражданства и знания языка: «всеобщее» право быть избранными в самоуправления отсутствует у 90% нелатышей.
И вот результат: при 40 процентах нацменьшинств среди населения на последних выборах и 28 процентах их среди среди граждан — среди кандидатов в депутаты представителей нацменьшинств оказалось лишь 14%, а среди избранных — только 10%.
— Картина, вами нарисованная, с точки зрения прав человека очень уж безрадостна. А есть ли свет в конце туннеля?
— Согласно отреферированным коллегой Александром Кузьминым международным рекомендациям — весь мир за нас!
К примеру — выдержка из мартовского (2014) заключения Комитета по правам человека ООН:
Комитет по-прежнему обеспокоен... ситуацией с языковыми меньшинствами. В частности, обеспокоенность вызывает воздействие государственной языковой политики на недискриминационное осуществление членами языковых меньшинств закрепленных в Пакте прав, в том числе права выбирать и менять свое имя и права на эффективные средства правовой защиты. Комитет также обеспокоен дискриминационными последствиями требования о владении языком для занятости и труда представителей национальных меньшинств.
Государству-участнику следует развивать меры обеспечения полного осуществления... представителями языковых меньшинств закрепленных в Пакте прав, а также продолжать поощрять их социальную интеграцию... пересмотреть Закон о государственном языке и практику его применения, с тем чтобы любые ограничения в отношении прав людей, говорящих не на латышском языке, были разумными, пропорциональными и недискриминационными, а также принять меры по обеспечению доступа людей, говорящих не на латышском языке, к государственным институтам и упрощению их взаимодействия с властями. Государству-участнику следует также рассмотреть возможность организации дополнительных бесплатных курсов латышского языка.
Не правда ли, созвучно со всем вышесказанным?
Юлия Ранцане, Baltnews.lv
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Александр Бржозовский
Отмена постоянных видов на жительство
Латвия хочет выгнать россиян
Александр Гапоненко
Доктор экономических наук
Малява от политзаключенного Середенко
Из райского сада
Руслан Панкратов
Экс-депутат Рижской думы
«Латвия превращается в тюрьму Гуантанамо»
Мирослав Митрофанов
Политик, депутат Европарламента
От советского застоя до культа личности Ушакова
30 лет истории. Фрагменты из книги
УКРАИНА НАМ ВРЕДИЛА, А НЕ РОССИЯ
ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ
ЭПОХА КАРДИНАЛЬНЫХ ПЕРЕМЕН
А что,по Вашему личному мнению,убеждению?Не порождено ТарасоБульбенным Западом ?????)))))
ДЫМОВАЯ ЗАВЕСА
ВЕСТОЧКА ОТ СВЕТЛАНЫ
ЗАБЫТЫЙ ОТРЯД
Эти русские поразительны. Не зря А. В. Суворов любил говаривать: "пуля дура, штык - молодец!"