УРОК ГЕОГРАФИИ ИЛИ «НА УКРАИНЕ / В УКРАИНЕ»
Кто читал «Гуливера в стране лилипутов» помнит, что в Лилипутии была борьба по поводу того с какого конца стоит чистить яйцо. Закон повелевал чистить с острого, а со всеми, кто чистил с тупого нещадно боролись.
В детстве это казалось маразмом, но теперь мы видим, что разница в произнесении «на Украине» или «в Украине» является тем ещё пропуском «свой / чужой».
Наверное, политизация географических обозначений существовала всегда. Но в современной истории географические названия как инструмент политики и пропаганды используют уж очень рьяно и осознанно.
Например, когда Польша освободилась от коммунистического режима и советского влияния, первая инструкция, которую получили иностранные делегации – не допускать упоминания Польше как «страны Восточной Европы» (так утверждает режиссёр Кшиштоф Занусси в интервью, которое приведено в книге «Братья по лагерю» 2023).
Восточная Европа – это понятие, которое взялось из Ялты. До Ялты его не было
утверждает Занусси. (Кто не в курсе Ялтинские соглашения 1945 между Сталиным, Рузвельтом и Черчиллем разделили Европу на сферы влияния).
Занусси, конечно, говорит неправду.
Понятие Восточная Европа существовало всегда (вот я посмотрел школьный учебник Истории 1928 года) там Восточная Европа вместе с Польшей вполне на своём месте, ещё до всякой Ялты. Если говорить на прямоту отставание Восточной Европы от Западной сложилось еще со Средних веков, а не тем, что одни были под коммунистами, а другие нет, но тем не менее, — каждый верит в свои мантры. Точнее сознательно их продвигает.
Потом Прибалтика сказала, что более корректно её называть «Страны Балтии», хотя если говорить о странах вокруг балтийского моря, тогда к ним стоит относить ту же Польшу, Германию, Данию, Швецию, Финляндию, а произносим «Прибалтика» и сразу понятно, что речь идет о троице: Латвия, Литва, Эстонии. Но может это нам понятно, а другим непонятно.
Бывший президент Эстонии пошёл дальше и сказал, что исторически Эстония ближе к Скандинавии, чем к балтийским странам. Ну тут он замахнулся конечно, потому что даже Финляндия классической скандинавской страной не считается.
Примерно в это же самое время Россия искала, как обозначить одним термином все бывшие республики СССР, кроме самой России.
СНГ не подходило, потому что это конкретный политический союз, и к тому времени Грузия уже вышла из СНГ, а страны Прибалтики в него никогда не входили. И тогда придумала «Ближнее зарубежье». В балтийских странах это вызвало скандал и возмущение и требования признать их зарубежьем дальним.
Вернувшись в Армению три года назад, я обнаружил, что мы (Армения, Грузия и Азербайджан) теперь не в Закавказье, а на Южном Кавказе. Так же, как и Прибалтика, определение Закавказье – это определение по отношению к России (то, что находится за Кавказским хребтом), поэтому для утверждения независимости уже не подходило.
Следом подтянулась Средняя Азия (Узбекистан, Киргизия, Туркмения, Таджикистан), которая переименовалась в Центральную. Вот пишу привычное «Киргизия», а ведь надо Кыгрызстан (и подсмотреть в Яндексе как правильно пишется), Туркменистан, а также Беларусь (через а) и Молдова, и даже больше того уже внутри самой России Татарстан (вместо Татарии) и Башкоростан (вместо Башкирии).
Попытки навязать в русском языке написание стран, фонетически так как оно звучит в языках национальных еще одна тенденция. Армения (Хайастан) и Грузия (Сакартвело) пока не сделали решительный шаг в этом направлении – может опасаются, что люди перестанут находить их на карте? И придется доказывать, что Армения на древних картах рядом с древним Римом, это про нас?
Молчит и Финляндия (Суоми). Хотя уже более 100 лет независимая, может пора очнуться от имперского прошлого?
Но вот Тбилиси, которое по-армянски звучало как Тифлис (созвучное с дореволюционным русским названием) теперь в армянских официальных новостях на армянском языке произносят как Тбилиси – видимо грузинские товарищи убедили говорить на грузинский манер.
Но вообще если идти дальше, то там много коллизий может быть. Например, по-латышски нет никакой России, латыши называют её Криевия (соседствовали с племенем кривичей, так все и осталось). Есть повод России выразить официальный протест и обязать переписать все латышские тексты.
Польша по-армянски это Лехастан (то есть «страна Ляхов» — прямо мем для ток-шоу).
Поляки может не догадываются, но, когда догадаются, точно пройдутся по армянским учебникам и заставят везде вычеркнуть Восточную Европу и Лехастан, а взамен пролоббируют помощь Евросоюза.
А может и не пролоббируют, только пообещают.
В общем так и живём, ждём новых географических открытий.