Как это было
25.06.2017


Дмитрий Торчиков
Фрилансер
Алчность
Байки шипчандлера — 14

-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Лилия Орлова,
Heinrich Smirnow,
Владимир Бычковский,
Александр Кузьмин,
Марк Козыренко,
Марина Феттер,
Ирина Кузнецова,
Александр Сергеевич,
Сергей Радченко,
Юрий Васильевич Мартинович,
Дмитрий Торчиков,
Дочь Монтесумы,
stag ar,
Андрей Андреев
Байки шипчандлера. Начало
Мне тут один товарищ, а он уже год в море ходит, — шутки в сторону, — так, сплёвывая небрежно, сказал: да что ты, Дима, вообще про штормтрапы знаешь?!
А я не люблю оставлять вопросы неотвеченными.
Так-то по мне фиг скажешь, что я в жизни чего-то повидал. Дурак-дураком. Но внешность часто бывает обманчива.
Я «морскому волку» валидола в валерьянку насыпал, говорю, мол, усаживайся поудобнее, я начинаю.
Так вот, довелось мне с 95-го года по 98-й работать в шипчандлере. Доставка продовольствия на борт, то есть. Так как для этих целей грузовое судно иметь накладно, мы в те времена обходились лоцманским катерком. Если везло, то «Балтикой» — это рыбацкие пароходики, промышляющие салакой.
Балтийское море небольшое, но волны и ветер никто не отменял. Если ветер не сильный, метров 12 в секунду, то доходили до дальнего рейда быстро, минут за 40. А вот если дуло, то часика полтора весёлых аттракционов с каруселями и американскими горками гарантировано — абсолютно бесплатно. Юрия Гагарина в уматень укачало бы уже на ближнем рейде, а дальний — 12 миль.
Поддон с продуктами закреплён восемью растяжками и покрякивает в такт прыжкам с волны на волну. А я в рубке стою зелёный, наслаждаюсь морскими просторами, периодически вынужденно делая наклоны вперёд.
Когда судно уже близко, оно начинает винтом подрабатывать, чтобы закрыть нас от ветра. Это помогает, конечно, но в глобальном смысле ничего не меняет. И вот когда мы уже подруливаем к борту, нас то подбрасывает до мостика, так что успеваешь вахтенному помахать, то опускает ниже ватерлинии.
Погрузка продуктов в таких условиях — интереснейшее зрелище. Как толковый детектив. До последнего момента никто не знает, долетят продукты до палубы или рухнут в воду.
Выжидаешь нужную паузу и орёшь наверх: «Вира!» А лебёдки на судне — не катапульты. Тянут уверенно, но не быстро. Пока поднимают, мы ещё успеваем пару раз в полёте подровнять поддон снизу своей палубой.
Палет исчезает где-то там, пару раз приложившись о борт, и всё затихает. По борту вниз элегантно стекают помидоры и остатки пивной пены играют радужками на солнце.
А дальше начинается самый интересный аттракцион — забрасывание меня на штормтрап.

Вообще-то таможенник должен при этом присутствовать, но он вежливо отказался, сказав, что мне в этом вопросе он доверяет целиком и полностью, хитрая тварь.
Когда катерок проваливается вниз с верхней точки, примерно на середине пути, как раз пора забрасывать, чтоб не затёрло между бортами.
Если в большой семье ничем щёлкать просто не принято, то тут каждый щелчок — последний.
По этой причине перебираешь ручками и ножками по мокрым и скользким балясинам с такой скоростью, что на борт танкера вылетаешь по инерции.
Там уже на борту принимаешь нормальный для этой ситуации сизый цвет вместо зелёного, потому что ещё и страшно, но первая часть подошла к концу.
Дальше — рутина, рукопожатия ошалевших матросов, поздравления комсостава, подсчёт оставшихся продуктов, подписание бумаг и вручение мне бабла.
В те времена было принято платить наличкой, ибо можно же обговорить скидки на продукты. А уже скидки поделить с капитаном. По большому счёту, я только ради этой радужной перспективы на эти самоубийства и шёл. Заказы были, как правило, на 6-8 тысяч долларов, а скидки достигали 20%, что тогда для меня было как раз месячной зарплатой.
Судовой повар бегает по палубе от поддона до артелки и отбирает продукты у матросов. Эти там, на катере, периодически вылетают из-за борта с вопросительными выражениями лиц — мол, ты скоро там?! Капитан и я крепко жмём друг другу руки и прячем деньги, чтоб не дай бог не спутать с общественными.
И вот я — с кучей бабла, таможенными декларациями и печатью — выглядываю туда, где этих мотыляет не по-детски. Туда очень не хочется, а надо. А путь один — снова по штормтрапу, но уже вниз. Там уже угадывать, когда прыгать, приходится самому.
Они укладывают какие-то сети, мешки, тряпки на шины от «КамАЗа» — чтобы не убирать потом с палубы мою кровь и кости. Так мне с серьёзным лицом в первый мой вояж объяснил шкипер катерка. Морской юмор — он такой.
А вот когда висишь на этой верёвочной лесенке между двумя железными посудинами, не до юмора вообще. Вылавливаешь момент, когда катерок толково подбросило — и прыгаешь туда в надежде не промазать...
.jpg)
P.S. Не скажу, что я часто проделывал подобные смертельные трюки, но в 90-е погибали и за куда меньшие деньги. Может, поэтому и вид у меня теперь такой, как есть...
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме


Дмитрий Торчиков
Фрилансер
Байки шипчандлера — 13
Россияне


Дмитрий Торчиков
Фрилансер
Байки шипчандлера — 12
Итальянцы


Дмитрий Торчиков
Фрилансер
Байки шипчандлера — 11
Филиппинцы


Дмитрий Торчиков
Фрилансер
Байки шипчандлера — 10
Греки
Вопросы Дмитрию Торчикову
Комментарии
№1 Сергей Радченко
25.06.2017
07:44
№8 Дмитрий Торчиков
→ Сергей Радченко,
25.06.2017
10:14
№11 Сергей Радченко
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
10:24
№2 Юрий Васильевич Мартинович
25.06.2017
08:10
№4 Марина Феттер
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
08:49
№9 Дмитрий Торчиков
→ Марина Феттер,
25.06.2017
10:18
№14 Марина Феттер
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
10:47
№39 Юрий Васильевич Мартинович
→ Марина Феттер,
25.06.2017
12:29
№44 Юрий Васильевич Мартинович
→ Марина Феттер,
25.06.2017
12:42
№52 Марина Феттер
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
12:57
№56 Юрий Васильевич Мартинович
→ Марина Феттер,
25.06.2017
13:27
№63 Марина Феттер
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
14:03
№6 Дмитрий Торчиков
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
10:08
№43 Юрий Васильевич Мартинович
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
12:36
№45 Дмитрий Торчиков
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
12:44
№48 Юрий Васильевич Мартинович
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
12:50
№51 Дмитрий Торчиков
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
12:56
№47 Вячеслав Щавинский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
12:49
№53 Дмитрий Торчиков
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
12:59
№46 Юрий Васильевич Мартинович
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
12:44
№49 Дмитрий Торчиков
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
12:51
№3 unknown
25.06.2017
08:28
№5 Дочь Монтесумы
25.06.2017
09:45
Дмитрий! А заголовок к тексту кто придумал?
№7 Дмитрий Торчиков
→ Дочь Монтесумы,
25.06.2017
10:11
№13 Дочь Монтесумы
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
10:29
№10 Марк Козыренко
25.06.2017
10:24
№15 Дмитрий Торчиков
→ Марк Козыренко,
25.06.2017
10:48
№36 Марк Козыренко
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
12:21
№40 Дмитрий Торчиков
→ Марк Козыренко,
25.06.2017
12:30
№86 Марк Козыренко
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
16:30
№88 Дмитрий Торчиков
→ Марк Козыренко,
25.06.2017
16:45
№12 Александр Кузьмин
25.06.2017
10:25
№16 Дмитрий Торчиков
→ Александр Кузьмин,
25.06.2017
10:49
№37 Александр Кузьмин
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
12:21
№41 Дмитрий Торчиков
→ Александр Кузьмин,
25.06.2017
12:31
№59 Юрий Васильевич Мартинович
→ Александр Кузьмин,
25.06.2017
13:39
№69 Дмитрий Торчиков
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
15:00
№17 Владимир Бычковский
25.06.2017
11:12
№18 Дмитрий Торчиков
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
11:27
№19 Владимир Бычковский
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
11:31
№20 Дмитрий Торчиков
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
11:37
№22 Владимир Бычковский
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
11:49
№21 Вячеслав Щавинский
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
11:45
№23 Дмитрий Торчиков
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
11:50
№25 Вячеслав Щавинский
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
11:53
№27 Владимир Бычковский
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
11:55
№26 Владимир Бычковский
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
11:54
№24 Владимир Бычковский
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
11:51
№29 Вячеслав Щавинский
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
11:58
№30 Владимир Бычковский
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
12:02
№28 Александр Сергеевич
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
11:56
№31 Вячеслав Щавинский
→ Александр Сергеевич,
25.06.2017
12:03
№33 Владимир Бычковский
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
12:08
№35 Дмитрий Торчиков
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
12:19
№42 Марк Козыренко
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
12:31
№54 Дмитрий Торчиков
→ Марк Козыренко,
25.06.2017
13:16
№74 Владимир Бычковский
→ Марк Козыренко,
25.06.2017
15:43
№50 Юрий Васильевич Мартинович
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
12:56
№55 Вячеслав Щавинский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
13:23
№62 Дмитрий Торчиков
→ Вячеслав Щавинский,
25.06.2017
14:00
№79 Юрий Васильевич Мартинович
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
16:06
№60 Юрий Васильевич Мартинович
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
13:40
№61 Юрий Васильевич Мартинович
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
13:45
№82 Владимир Бычковский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
16:11
№93 Юрий Васильевич Мартинович
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
18:15
№100 Владимир Бычковский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
26.06.2017
09:15
№101 Марина Феттер
→ Владимир Бычковский,
26.06.2017
09:38
Master" в английском морском сленге и есть капитан. Английский язык считается международным языком, в т.ч. и международным морским языком. Относится ко всем, в принципе, невоенным судам.
"First-mate is the officer on a commercial ship just below the rank of captain or master.
Oxford Advanced Learner's Dictionary 9th edition © Oxford University Press, 2015"
№102 Владимир Бычковский
→ Марина Феттер,
26.06.2017
14:17
№103 Марина Феттер
→ Владимир Бычковский,
26.06.2017
18:54
№104 Владимир Бычковский
→ Марина Феттер,
26.06.2017
19:00
№83 Владимир Бычковский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
16:14
№94 Юрий Васильевич Мартинович
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
18:18
№73 Владимир Бычковский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
15:37
№77 Юрий Васильевич Мартинович
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
15:55
№84 Дмитрий Торчиков
→ Юрий Васильевич Мартинович,
25.06.2017
16:17
№85 Владимир Бычковский
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
16:22
№95 Юрий Васильевич Мартинович
→ Владимир Бычковский,
25.06.2017
19:41
№98 Владимир Бычковский
→ Юрий Васильевич Мартинович,
26.06.2017
09:11
№65 Андрей Андреев
25.06.2017
14:13
Просто прекрасно, и много по всему тексту — редкий талант, просто и красочно да ещё и смешно о совсем не смешном.
Спасибо!
№66 Дмитрий Торчиков
→ Андрей Андреев,
25.06.2017
14:16
№67 Андрей Андреев
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
14:36
№68 Дмитрий Торчиков
→ Андрей Андреев,
25.06.2017
14:44
№72 Лилия Орлова
→ Дмитрий Торчиков,
25.06.2017
15:31
№76 Дмитрий Торчиков
→ Лилия Орлова,
25.06.2017
15:49
№91 Heinrich Smirnow
→ Лилия Орлова,
25.06.2017
18:06
№96 stag ar
26.06.2017
00:08