Ошибаетесь. У моряков есть, что делать и "сухой закон" - исключение - сухое вино в тропических широтах, а судовому врачу обычно делать нечего и запас спирта.
Ну, не знаю - это их дело. Просто констатирую факт - как из личных наблюдений, так и из многочисленных издевательств по этому поводу в голливудских фильмах. Кстати, все многочисленные мигранты во Франции - жители бывших французских колоний, так что проблем нет.
В этом и суть. Лозунг националов: "Наша задача, защитить в Латвии наш родной латышский язык!" Задача вполне понятная и где-то даже благородная, но всё это "шито белыми нитками" и понятно даже школьнику начальных классов. На латышский язык им плевать с высокой колокольни. Этот лозунг насквозь фальшивый и по-настоящему должен звучать: "Наша задача, искоренить в Латвии русский язык!", но сказать это вслух они не могут, потому как ненароком могут и от "кормушки" отлучить, поэтому и дальше будут кормить 67% населения своими сказками. И "народ будет хавать".
Если следовать логике латышских националов, то немцы планомерно и добровольно уничтожают свой родной язык - среднее и высшее образование давно билингвальное (уже в гимназии половина предметов на английском). Причина банальная - в области науки и техники немецкий язык (в отличие от латышского) в глобальном масштабе неконкурентоспособен. Это исторически сложившийся факт и сделать против этого уже ничего нельзя. Всё остальное "от лукавого".
Я ничего и никуда не "несу" - просто комментирую то, что меня интересует или то, что у меня вызывает отвращение. И то и другое очень хорошо вписывается в ИМХО.
Вадим, я знал, что Вы подключитесь. Объяснять людям разницу в словах "собор, запор, забор" надо только тогда, когда они действительно в этом заинтересованы. Если нет, то и нефиг метать бисер... Как-то так.
Да, нет (чисто русский оборот, который иностранцев ввергает в "ступор"). Словари "47-го года", конечно, расширяют кругозор, но могут и вводить в заблуждение, поскольку языки динамичны, т. е. меняются - совершенствуются/"загрязняются"/исчезают. Поскольку для меня немецкий язык уже давно не является иностранным, то смею Вас заверить, что здесь Вы не правы.
Ой! Кривой Рог - это "пестня"! Двое из моих детей там родились (Вы даже не можете себе представить, как выглядит их "место рождения" в немецком паспорте. :) ). Вся моя семейная "мафия" (женщины) происходит оттуда - все они "продукт ЮГОКа"! Личные впечатления - очень длинный город, 120 км.
Идите лесом! Слова "letten" в немецком языке нет, и быть не может - все имена существительные пишутся с большой буквы. Letten = латыши. Глина = Lehm. Есть слово "lettig" (прилагательное) = "содежащее глину, песчаник".
То, что Вы не поняли, это абсолютно неважно - многие другие поняли это очень хорошо. Я в тайге провёл, наверное, треть жизни (поэтому и жив ещё). Последние два года я в тайгу не суюсь (возрастные ограничения), но "отдыхаю" всё равно там, где "туристов" нет (почти нет).
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
Mirt neuzvarētiem
№176 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
19:30
№118 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
19:12
Mirt neuzvarētiem
№172 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
19:05
Mirt neuzvarētiem
№171 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
19:03
№108 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
18:52
№100 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
18:10
Mirt neuzvarētiem
№163 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
03.10.2013
17:44
Mirt neuzvarētiem
№159 Heinrich Smirnow
→ Vadims Faļkovs,
03.10.2013
16:42
№79 Heinrich Smirnow
03.10.2013
13:41
Mirt neuzvarētiem
№127 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
02.10.2013
17:17
Mirt neuzvarētiem
№112 Heinrich Smirnow
→ доктор хаус,
02.10.2013
15:48
Mirt neuzvarētiem
№110 Heinrich Smirnow
→ Timber ***,
02.10.2013
15:45
Просто у немцев "понималка" не атрофировалась. :)
Mirt neuzvarētiem
№105 Heinrich Smirnow
→ Timber ***,
02.10.2013
15:25
Mirt neuzvarētiem
№95 Heinrich Smirnow
→ Сергей Рудченко,
02.10.2013
15:07
№96 Heinrich Smirnow
→ Dieu Donna,
30.09.2013
22:35
№90 Heinrich Smirnow
→ Vadims Faļkovs,
30.09.2013
21:30
Объяснять людям разницу в словах "собор, запор, забор" надо только тогда, когда они действительно в этом заинтересованы. Если нет, то и нефиг метать бисер... Как-то так.
№84 Heinrich Smirnow
→ Dieu Donna,
30.09.2013
20:07
Словари "47-го года", конечно, расширяют кругозор, но могут и вводить в заблуждение, поскольку языки динамичны, т. е. меняются - совершенствуются/"загрязняются"/исчезают.
Поскольку для меня немецкий язык уже давно не является иностранным, то смею Вас заверить, что здесь Вы не правы.
№215 Heinrich Smirnow
→ Янина Гриневич,
30.09.2013
18:56
Личные впечатления - очень длинный город, 120 км.
№68 Heinrich Smirnow
→ Dieu Donna,
30.09.2013
18:04
№15 Heinrich Smirnow
→ Ирина Кузнецова,
29.09.2013
23:44