Профиль

Uladzimir Palivac
Россия

Uladzimir Palivac

Virtuālais kluba biedrs

Replikas: 518
Atbalstījuši: 104
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №8 Uladzimir Palivac

    03.07.2016

    22:23

    Вот такая пропаганда независимой, европейской, русской Белоруссии от председателя Совета Республики Национального собрания и первого заместителя главы Администрации президента.

  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №6 Uladzimir Palivac

    03.07.2016

    22:07

      
    Класс!
    В издательстве «Літаратура і мастацтва» при финансовой поддержке Министерства информации вышла книга председателя Совета Республики Национального собрания и бывшего первого заместителя главы Администрации президента Анатолия Рубинова.
      

  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №6 Uladzimir Palivac

    unknown ,

    03.07.2016

    21:53

    Пры чацвертай хвалі індустрыалізацыі ваша руская мова нахран нікому не будзе патрэбнай. Так што вучыце кітайскую.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №5 Uladzimir Palivac

    03.07.2016

    21:52

    "политика мягкой белорусизации, которая сегодня проводится"

    Што? Дзе праводзіцца беларусізацыя? Крок наперад - два назад.
    У РБ праводзіцца (і даволі паспяхова) палітыка русіфікацыі. Независимость, як не дзіўна, дапамагае гэтай русіфікацыі.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №4 Uladzimir Palivac

    03.07.2016

    21:44


    Ох, народ ты наш, народ,
    Ох, народище!
    Из полтысячи пород –
    Одна породища!

    Наш один – за ихних двух –
    Только дай борща…
    И раз в двадцать крепче дух

    Из туалетища.


    А.Рубинов

  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №3 Uladzimir Palivac

    03.07.2016

    21:41

    Руская Еўропа - гэта Калінінградская вобласць. А РБ - звычайны савецкі перадавы калгас.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №2 Uladzimir Palivac

    03.07.2016

    21:40

    Независимая от незалежнасці.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №36 Uladzimir Palivac

    20.06.2016

    00:16

    РФ лучше бы гуманитарный конвой в Смоленск отправить, а то на смоленщине ни одного засеянного поля не видно, только бурьян. Калининградскую область напоминает.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №152 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    21:54

    А это вам конкретно об адукацыи, может после этого пыл поумерится:

    Заимствования из классических языков

     
     
    Заимствования из классических языков, к которым относятся латинский и греческий, имели огромное и глубокое влияние на характер французского словаря. Поскольку латынь является прародительницей романских языков, нет ничего удивительного в том, что обогащение словарного состава французского языка определяется периодом формирования этого языка как самостоятельного и продолжается в наши дни
     
    Заимствования из латинского языка встречаются уже в самых древних текстах, которые датируются IX-X веками. В ту эпоху общего языка было не достаточно для выражения философских и научных идей. По этой причине основными словами, перешедшими во французский, были термины абстрактного, научного и религиозного характера (education, evolution, structure, social,exister, diable, paradis и т.д.).
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №150 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    21:47

    Лоханулись.

    Вследствие билингвизма образованных слоев населения во Франции в средние века произошло фонетическое уподобление латинского языка французскому, в результате чего уже в латинском языке были заменены латинские звуки наиболее близкими звуками французского языка. Это облегчало процесс заимствования и способствовало массовому проникновению латинизмов во французский язык. Поскольку латинские заимствования проникала во французский язык книжным путем, у их авторов, билингвов, было естественное стремление сохранить преемственность с латинским языком путем перенесения орфографии и структуры латинского языка во французский.
    По аналогии с заимствованиями XIII – XVI вв. более поздние заимствования (XVII вв.) сохраняют то же произношение в одинаковых условиях. Из этого видно, как латинские заимствования XIV – XV вв., ассимилированные во французском языке, оказывали воздействие на формирование правил произношения во французском языке.

  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №146 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    21:36

    Ну лохонулись вы, с кем не бывает. Если бы я был не прав, то выражения "латинские заимствования во французском языке" не существовало бы. А оно есть. И латинские заимствования во французском есть. И от этого он хуже не стал. Как и белорусский.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №144 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    21:26

    Не виляйте. Я написал, что во французском полно латинских заимствований. И это так. Вы же написали:" Во французском не заимствования из латыни."

  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №138 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    21:15

    Да, видать вы круче ученых мужей. Значит вот это полная бессмыслица?
    "В ходе развития романские языки испытывают влияние латинского языка, заимствуя из него слова, словообразовательные модели, синтаксические конструкции. Под влиянием латинского языка устраня­ют­ся некоторые фонетические тенденции, особенно в сфере сочетаемости звуков. Создаётся вторичная общность романских языков. В результате заимствований из латыни в Р. я. образуются 2 слоя лексики — слова «народного фонда», восходящие к народной латыни и значительно различающиеся фонети­че­ски по языкам (ср. франц. fait, исп. hecho, итал. fatto, португ. feito, рум. fapt из лат. factum — «сделанное») и заимствования из литературного латинского языка, претерпевшие менее значит, фонетич. изменения и сохраняющие сходство (франц. facteur, исп., португ., рум. factor, итал. fattore из лат. factor — ‘фактор’)."
    http://tapemark.narod.ru/les/421a.html
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №135 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    20:54

    Во-первых, я - ватник. Во-вторых, человек, который начинает дискуссию со слов "Адукацыя - это, я так понимаю, éducation. Ну чисто белорусское слово. И "артыкул" туда же" может рассчитывать только на ту реакцию, которая последовала. С вашим образованием хорошо бы знать сколько латинских заимствований во французском и латинских и французских - в английском. А то глупо как-то выглядите со своим образованием.

  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №133 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    20:45

    Можно. Но с теми, кто начинает дискуссию о языке, ни бельмеса не смысля в деле и оскорбляя язык, сложно. Приходится опускаться на ваш уровень, иначе ведь не объяснишь.
  • Uladzimir Palivac
    Россия

    №131 Uladzimir Palivac

    03.06.2016

    20:25

    Слова артыкул и адукацыя и есть свои. В белорусскоязычной документации они употреблялись уже 500 лет назад, когда на вашей Руси еще по деревьям лазали. А у нас уже существовал Статут ВКЛ, многие артыкулы которого действовали до 1918 года, пока их большевики не отменили. 
    Про хрен не понял, что вас так заинтересовало это слово?
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.