Я есче при Советском Союзе примерно год ездила чуть ли не каждую неделю в Литву, в Каунас. Там при институте Физико-технических проблем энергетики АН Литовской ССР (если уже не путаю название, лень смотреть) разбирали мой диссер, я должна была отвечать на вопросы. За то время уже вполне на низком уровне бытового литовского языка я могла объяснятся.
В 90-е год с хвостиком работала в Швеции, та же картина. Говорила по-шведски лучше, чем по-литовски перед защитой. Что и понятно, я тогда жила в Швеции.
Не думаю, что у меня есть какие-то способности к языкам. По моим наблюдениям способности к изучению языков есть у людей с музыкальными способностями. У меня они напрочь отсутствуют.
В том числе, что русские создали латышскую письменность и, почему-то не на кирилице.
Ну а по Бычковскому еще и грамматику создали. Интересно, как можно создать грамматику уже существующего языка? У него, что, грамматики не было? И как может существовать язык без грамматики?
"а я "лингвическая жертва Ульманиского этноцида", "
Я ни дня не училась на латгальском, в школе у меня уроков латгалского языка, естественно, не было. Однако, я свободно говорю по-латгальски. Все от желания человека говорить на том или ином языке. Достижимо все в этом плане. Но требует усилия.
"разве я Вам не говорил, а Россияне просто грамматику под свой лад наладили латышам."
Смешно. Не знали, что русский и латышский языки родственные? Ну примерно как четыреюродные братья? Вот от туда и похожая грамматика.
Так и я о том же. Общения длинной в пара минут, явно не достаточно для понимания.
Нужно будет съездить на центральный рынок, хочу посмотреть на продавцов, которые не хотят продать свой товар и издеваются над потенциальными покупателями))
Если никогда не слышали латгальского языка, то сперва, да, не понимают. Но если прислушался, то очень быстро начинает понимать. Моему мужу хватило одного вечера в компании, которая говорила по-латгальски.
Да совсем не другие. Вспомним референдум о русском языке как о государственном. Было около 54% за русский язык в Латгалии. Против проголосовали 46%. Как понимаю, латгалы. Сепаратизма не наблюдается.
Все мирно в Латгалии. Но есть люди, которые хотели и хотят и теперь какую-то бучу там возбудить. Не получилось тогда, да и не получится и впредь.
Разве так труню это понять? Нет особых противоречий между латышами и латгальцами. И да, они один народ.
Знание языков очень расширяет кругозор. Я, к сожалению, кроме обычных и английского, языками не владею. Бывает, что заставляю дочь переводить мне с немецкого или итальянского. К формулам текст тоже бывает важен((
Как понимаю, только в латгальской среде. В Риге есть много людей, которые знают латгальский, хоть и не письменный ( я из них). Не думаю, что Владимиру легко будет найти репетитора. Да и вряд ли он найти такого хочет.
На его месте, я бы латгальскую тему больше не трогала бы. Так как... ну более, чем смешон он, наш русскомыслящий латгалец.
Латгальцы не русскомыслящие, полагаю, что они латгальскомыслящие. Ну и еще они себя считают латышами.
У нас у всех было по горло работы, когда бывали в других республиках СССР. Тем не менее я в течение года бывая в Каунасе примерно раз в неделю перед защитой диссертации, уже довольно бегло могла изъяснятся на литовском на бытовые темы.
В начале середины 90-х я год с хвостиком работала в Швеции научном консультантом для студентов в Умео. К концу срока я тоже могла на бытовом уровне, естественно плохом, но могла общаться со шведами.
Я думаю, что все зависит от хотения понять язык. Я хотела.
Хвала Вашему папе, ничуть не умаляя его достижения, все таки должна сказать, что и г-н Апситис, как и Johans Ko тоже доктора физ-мат наук. Как и говорят на 2 или 3 языках кроме латышского и русского. Владеть другими языками дает доступность к новыми мировыми исследованиями в своей специальности.
А у меня они 3, т.е., на которых я всегда говорила сколько себя помню. Плюс английский, который уже выучила в большой степени, даже основной, благодаря моему папе.
Очевидно, при наших встречах это были мои хорошие дни русского языка, но бывают и не очень. Вот скажу слово и сама зажмурюсь, я ведь знаю, что оно должно звучать несколько иначе, а ведь прозвучало именно так.
Я студентам, родной язык которых не латышский, очень советую на консультациях общаться со мной на русском. Далеко не все этим пользуются.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№461 Marija Iltiņa
→ Василий Семенов,
24.10.2020
21:31
За Ину не скажу, так как не знаю.
Я есче при Советском Союзе примерно год ездила чуть ли не каждую неделю в Литву, в Каунас. Там при институте Физико-технических проблем энергетики АН Литовской ССР (если уже не путаю название, лень смотреть) разбирали мой диссер, я должна была отвечать на вопросы. За то время уже вполне на низком уровне бытового литовского языка я могла объяснятся.
В 90-е год с хвостиком работала в Швеции, та же картина. Говорила по-шведски лучше, чем по-литовски перед защитой. Что и понятно, я тогда жила в Швеции.
Не думаю, что у меня есть какие-то способности к языкам. По моим наблюдениям способности к изучению языков есть у людей с музыкальными способностями. У меня они напрочь отсутствуют.
№156 Marija Iltiņa
→ unknown ,
23.10.2020
22:15
Не вы это писали, а г-н Бычковскиий, и где-то был прав.
Не сразу понимают. Но очень быстро осваивают. Однако стесняются говорить по-латгальски, так как уверены, что прозвучит как-то не так.
У меня есть как пример мой муж. Все понимает, но говорит, если собеседник говорит по-латгльски, то он использует vidus dialekts. I
№121
Marija Iltiņa
№152 Marija Iltiņa
→ Леонид Радченко,
23.10.2020
21:21
Подтверждаю, Вы сомневались. Скорее всего, знали, что это не так.
Вот никак не понимаю, почему такую белиберду пишут наши спикеры. У Вас есть идеи на этот счет?
№150 Marija Iltiņa
→ Леонид Радченко,
23.10.2020
20:55
Само собой, что грамматика.
Но Вы обошли вопрос, почему не на кириллице, если русские создали латышскую письменность 100 с чем-то лет тому назад?
Не смотря на то, что первая книга на латышском вышла в 16-м веке-:)
№142 Marija Iltiņa
→ Rita Dorofeeva,
23.10.2020
20:39
Именно так.
Но некоторым тут очень нравится глупости писать.
В том числе, что русские создали латышскую письменность и, почему-то не на кирилице.
Ну а по Бычковскому еще и грамматику создали. Интересно, как можно создать грамматику уже существующего языка? У него, что, грамматики не было? И как может существовать язык без грамматики?
№137 Marija Iltiņa
→ Владимир Бычковский,
23.10.2020
19:55
"а я "лингвическая жертва Ульманиского этноцида", "
Я ни дня не училась на латгальском, в школе у меня уроков латгалского языка, естественно, не было. Однако, я свободно говорю по-латгальски. Все от желания человека говорить на том или ином языке. Достижимо все в этом плане. Но требует усилия.
"разве я Вам не говорил, а Россияне просто грамматику под свой лад наладили латышам."
Смешно. Не знали, что русский и латышский языки родственные? Ну примерно как четыреюродные братья? Вот от туда и похожая грамматика.
№123 Marija Iltiņa
→ Владимир Бычковский,
23.10.2020
15:21
Так и я о том же. Общения длинной в пара минут, явно не достаточно для понимания.
Нужно будет съездить на центральный рынок, хочу посмотреть на продавцов, которые не хотят продать свой товар и издеваются над потенциальными покупателями))
№121 Marija Iltiņa
→ Владимир Бычковский,
23.10.2020
15:01
Если никогда не слышали латгальского языка, то сперва, да, не понимают. Но если прислушался, то очень быстро начинает понимать. Моему мужу хватило одного вечера в компании, которая говорила по-латгальски.
№110 Marija Iltiņa
23.10.2020
12:23
"А возможно, вспомнила, что письменность латышам тоже придумали и подарили мы, русские, совсем недавно, чуть более 100 лет назад."
Уважаемый Председатель, не знаете ли Вы, почему латиницей?
№99 Marija Iltiņa
→ Пётр Семёнов,
22.10.2020
21:01
Да совсем не другие. Вспомним референдум о русском языке как о государственном. Было около 54% за русский язык в Латгалии. Против проголосовали 46%. Как понимаю, латгалы. Сепаратизма не наблюдается.
Все мирно в Латгалии. Но есть люди, которые хотели и хотят и теперь какую-то бучу там возбудить. Не получилось тогда, да и не получится и впредь.
Разве так труню это понять? Нет особых противоречий между латышами и латгальцами. И да, они один народ.
№93 Marija Iltiņa
→ unknown ,
22.10.2020
19:52
А у нас совсем не широка. Так исторически сложилось. И ничего, живем. Не бедствуем.
№68 Marija Iltiņa
→ unknown ,
21.10.2020
23:21
Не только. Но и латгальцы, которые латыши.
№452 Marija Iltiņa
→ Пётр Семёнов,
21.10.2020
22:58
Знание языков очень расширяет кругозор. Я, к сожалению, кроме обычных и английского, языками не владею. Бывает, что заставляю дочь переводить мне с немецкого или итальянского. К формулам текст тоже бывает важен((
№60 Marija Iltiņa
→ Леонид Радченко,
21.10.2020
22:22
У латвийских русских старшего поколения свет точно клином на языке сошелся в Латвии. Я их не упрекаю.
Так не упрекайте и других)
№56 Marija Iltiņa
→ unknown ,
21.10.2020
22:08
Скорее всего и не учит. А учить-то где?
Как понимаю, только в латгальской среде. В Риге есть много людей, которые знают латгальский, хоть и не письменный ( я из них). Не думаю, что Владимиру легко будет найти репетитора. Да и вряд ли он найти такого хочет.
На его месте, я бы латгальскую тему больше не трогала бы. Так как... ну более, чем смешон он, наш русскомыслящий латгалец.
Латгальцы не русскомыслящие, полагаю, что они латгальскомыслящие. Ну и еще они себя считают латышами.
№448 Marija Iltiņa
→ Василий Семенов,
21.10.2020
21:23
У нас у всех было по горло работы, когда бывали в других республиках СССР. Тем не менее я в течение года бывая в Каунасе примерно раз в неделю перед защитой диссертации, уже довольно бегло могла изъяснятся на литовском на бытовые темы.
В начале середины 90-х я год с хвостиком работала в Швеции научном консультантом для студентов в Умео. К концу срока я тоже могла на бытовом уровне, естественно плохом, но могла общаться со шведами.
Я думаю, что все зависит от хотения понять язык. Я хотела.
№445 Marija Iltiņa
→ Илья Васильев,
21.10.2020
20:47
Хвала Вашему папе, ничуть не умаляя его достижения, все таки должна сказать, что и г-н Апситис, как и Johans Ko тоже доктора физ-мат наук. Как и говорят на 2 или 3 языках кроме латышского и русского. Владеть другими языками дает доступность к новыми мировыми исследованиями в своей специальности.
№443 Marija Iltiņa
→ Илья Васильев,
21.10.2020
20:19
А у меня они 3, т.е., на которых я всегда говорила сколько себя помню. Плюс английский, который уже выучила в большой степени, даже основной, благодаря моему папе.
№441 Marija Iltiņa
→ Александр Гильман,
21.10.2020
20:04
Спасибо, Александр.
Очевидно, при наших встречах это были мои хорошие дни русского языка, но бывают и не очень. Вот скажу слово и сама зажмурюсь, я ведь знаю, что оно должно звучать несколько иначе, а ведь прозвучало именно так.
Я студентам, родной язык которых не латышский, очень советую на консультациях общаться со мной на русском. Далеко не все этим пользуются.
№438 Marija Iltiņa
→ Илья Васильев,
21.10.2020
19:42
Да, вы правы. Три родных языка. Я ведь уже писала, что если языком мало пользоваться, он слабеет. Это не обошло и меня.