Профиль

Marija Iltiņa
Латвия

Marija Iltiņa

Īstais kluba biedrs

Replikas: 18059
Atbalstījuši: 8584
Izglītība: Рижский Политехнический Институт 1976 прикладная математика доктор технических наук
  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №147 Marija Iltiņa

    01.12.2020

    20:02

    Ну так локдаун ни где не способствует росту экономики. Очень возможно, что у всех у нас впереди очень трудные времена. 


  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №141 Marija Iltiņa

    01.12.2020

    07:31

    Так и единого латгальского разговорного языка тоже нет. Под Лудзой говорят так,под Краславой чуть иначе. Об этом много говорилось, когда создавалась радио передача Kolna sāta.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №139 Marija Iltiņa

    30.11.2020

    21:02

    Очень умиляет, когда про латгальский "суржик" рассуждает человек, который по-латгальски не говорит.

    Владимир, Вы можете пояснить, что такое "латгальский сурждик"? Ну пара примеров привести?

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №412 Marija Iltiņa

    30.11.2020

    20:21

    Теперь понятно. Но ведь запомнили ее. Как понимаю, очень светлые воспоминания детства.

    Когда я ходила в детский сад, у меня в группе был друг Валера. Потом мы учились в параллельных классах в одной и той же школе. Если меня кто-то обижал, он всегда за меня заступался.

    Но романтические отношения у нас не образовались. Он женился на Тане, я вышла замуж за Илмара. Но это было уже во время вуза.

    Семьями дружим по сей день.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №103 Marija Iltiņa

    30.11.2020

    12:58

    "А КТО ЗАПРЕТИЛ на латгальском языке ОБЩАТЬСЯ в местных Самоуправлениях ?"


    Да никто не запретил. Я сама в Краславе при возможности в самоуправлении общаюсь на латгальском. Почему при возможности? Потому, что в самоуправлении не все говорят по-латгальски.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №98 Marija Iltiņa

    30.11.2020

    09:22

    Им просто хочется, что бы вас(и нас) придавили. Но от хотения тут мало что зависит.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №157 Marija Iltiņa

    30.11.2020

    08:59

    Вы это кормлением называете? Я просто бизнесом. Теперь у РФ появились другие возможности.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №375 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    22:52

    То, что я хотела написать, мне модератор не позволил, почему, не знаю.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №374 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    22:45

    ТранслитРусская клавиатура

    Мой транслит

     

    Русский транслит

    Руссконемецкий транслит

    Русский транслит для UK

    Русский транслит tlit.org

    Транслит для иврита

    Армянский транслит

    Украинский транслит

    Русинский транслит

    Белорусский транслит

    Греческий транслит

    Грузинский транслит

    Литовский транслит

    Таджикский транслит

    SEO транслит

     

    основной

     

    буквы-цифры

    ГОСТ 7.79-2000

    ГОСТ 16876-71

    СЭВ 1362-78

    Сходно с МВД

    LC

    BGN

    BSI

    Как на загранпаспорт

     

     

    shift

    A

    a

    B

    b

    V

    v

    G

    g

    D

    d

    E

    e

    Jo

    jo,yo,ö

    Zh

    zh

    Z

    z

    I

    i

    J

    j

    K

    k

    L

    l

    M

    m

    N

    n

    O

    o

    P

    p

    R

    r

    S

    s

    T

    t

    U

    u

    F

    f

    H

    h,x

    C

    c

    Ch

    ch

    Sh

    sh

    Shh

    shh,w

    ##

    #,tvz

    Y

    y

    ''

    ',mjz

    Je

    je,ä

    Ju

    ju,yu,ü

    Ja

    ja,ya,q

     Я хочу писать по-русски. Включить латиницу esc

    157


    Вернуться к тексту

    поиск

    текст

    картинки

    yandex.ru

    google.com

    yahoo.com

    duckduckgo.com

    словариангло-русский

    русско-английский

    немецко-русский

    русско-немецкий

    французско-русский

    русско-французский

    испанско-русский

    русско-испанский

    итальянско-русский

    русско-итальянский

    голландско-русский

    русско-голландский

    эстонско-русский

    русско-эстонский

    латышско-русский

    русско-латышский

    англо-немецкий

    немецко-английский

    финско-русский

    русско-финский

    английский-хинди

    немецко-болгарский

    немецко-чешский

    немецко-датский

    немецко-греческий

    немецко-эсперанто

    немецко-испанский

    немецко-французский

    немецко-венгерский

    немецко-исландский

    немецко-итальянский

    немецко-латынь

    немецко-голландский

    немецко-норвежский

    немецко-польский

    немецко-португальский

    немецко-румынский

    немецко-шведский

    немецко-турецкий

    болгарско-немецкий

    чешско-немецкий

    датско-немецкий

    греческо-немецкий

    эсперанто-немецкий

    испанско-немецкий

    французско-немецкий

    венгерско-немецкий

    исландско-немецкий

    итальянско-немецкий

    латынь-немецкий

    голландско-немецкий

    норвежско-немецкий

    польско-немецкий

    португальско-немецкий

    румынско-немецкий

    шведско-немецкий

    турецко-немецкий

    англо-болгарский

    англо-чешский

    англо-датский

    англо-греческий

    англо-эсперанто

    англо-испанский

    англо-французский

    англо-венгерский

    англо-исландский

    англо-итальянский

    англо-латынь

    англо-голландский

    англо-норвежский

    англо-польский

    англо-португальский

    англо-румынский

    англо-шведский

    англо-турецкий

    болгарско-английский

    чешско-английский

    датско-английский

    греческо-английский

    эсперанто-английский

    испанско-английский

    французско-английский

    венгерско-английский

    исландско-английский

    итальянско-английский

    латынь-английский

    голландско-английский

    норвежско-английский

    польско-английский

    португальско-английский

    румынско-английский

    шведско-английский

    турецко-английский

    multitran.ru

    translate.yandex.ru

    lingvo.ru

    dict.cc

    перевод текстаангло-русский

    русско-английский

    немецко-русский

    русско-немецкий

    французско-русский

    русско-французский

    испанско-русский

    русско-испанский

    итальянско-русский

    англо-немецкий

    немецко-английский

    англо-испанский

    испано-английский

    translate.ru

    translate.google.com

    translate.yandex.ru

    энциклопедиирусский язык

    английский язык

    немецкий язык

    испанский язык

    французский язык

    итальянский язык

    wikipedia.org

    dic.academic.ru

    youtube

    грамотарусский язык

    английский язык

    немецкий язык

    gramota.ru

    толковые словари

    карты мира

    ТранслитРусская клавиатураSEO-транслитМобильный транслит

    С помощью транслитератора translit.ru из букв латинского алфавита получаются буквы кириллицы, иврита, белорусского, украинского и других алфавитов. Этот транслитератор задумывался как сервис для жителей стран бывшего СССР, находящихся за границей и желающих переписываться на своем компьютере на родном языке. Если кто-нибудь говорит "Я пользуюсь транслитом по-русски", то вероятно речь идет о translit.ru. Еще его называют просто «транслит.ру», «транслитератор» или «конвертер кириллицы». Транслитератор translit.ru не является инструментом, строго следующим различным официально принятым правилам транслитерации, а полагается на собственные решения, которые исходя из опыта их использования обеспечивают определенный комфорт и удобство для сценария транслитерации "из латиницы в кириллицу", который востребован за рубежом.

    1. Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот

    2. Набор текста в других алфавитах

    3. Персональная настройка правил транслитерации

    4. Виртуальная клавиатура и набор текста «слепым методом»

    5. Дополнительные функции

    6. Как скопировать текст?

    7. Зачем нужен translit.ru (транслит)?

    8. Что делать если компьютер в интернет-кафе, на работе или например в университете не может печатать русскими буквами?

    9. Как работать с translit.ru (транслит)?

    10. Как работать с русской клавиатурой?

    11. Как настроить сцои правила транслитерации?

    12. Как набрать заглавный мягкий знак, заглавный твердый знак?

    13. Как набрать буквосочетания "йо" или "йе"?

    14. Проблема со словосочетанинем "сх". Вместо "сxодить" получается "шодить".

    15. Проблема со словосочетанинем "йо". Вместо "район" получается "раён".

    16. Как ввести знаки препинания в эмуляторе русской клавиатуры?

    17. Как напечатать заглавный мягкий или твердый знак?

    18. Есть ли на сайте счетчик символов?

    19. Как вернуть текст если вы случайно его испортили или удалили?

    20. Каковы гарантии того, что отконвертированный на translit.ru текст не станет достоянием гласности?

    21. Как «превратить» русский текст в латиницу?

    22. Как чередовать части текста на латинице и на кириллице?

    23. Как включить JavaScript в браузере?


    1. Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот

    Убедитесь, что над окошком транслитерации включен режим «Я печатаю по-русски». Режимы переключаются клавишей F12 или ESC. Теперь просто набирайте текст латинскими буквами, в окне транслита он автоматически «переведется» в кириллицу.


    Если у вас на клавиатуре русская раскладка, а вы хотите набрать текст латиницей, перейдите в режим «Я печатаю на транслите» и печатайте кириллицей, она автоматически «переведется» в латиницу.


    Соответствие букв кириллицы и латиницы можно увидеть чуть выше окна транслитерации. Если вас не устраивают правила транслитерации, установленные по умолчанию, вы можете настроить собственные.

    2. Набор текста в других алфавитах

    Над таблицей соответствия алфавитов выберите в меню язык, на котором вам нужно набрать текст, и пользуйтесь транслитом так же, как для преобразования букв латинского алфавита в кириллицу. Также язык можно выбрать, если кликнуть мышкой на название языка в самом верху страницы справа.


    3. Персональная настройка правил транслитерации

    Здесь Вы можете настроить собственные правила транслитерации, сохранив их на сайте. Система выдаст Вам персональный номер, по которому Вы всегда сможете получить сохраненные настройки.


    4. Виртуальная клавиатура и набор текста «слепым методом»

    Ссылка русская клавиатура наверху слева в оранжевом поле включает воображаемую, или виртуальную, русифицированную клавиатуру. Вы можете выбрать любую удобную вам раскладку букв: «йцукен», «яверты» и др.


    С помощью этой клавиатуры вы можете печатать по-русски вслепую на компьютерах без поддержки русского языка, или набирать текст, кликая мышкой по буквам на экране.

    5. Дополнительные функции

    Над окном транслитерации есть несколько функциональных кнопок, с помощью которых вы можете скопировать набранный текст в буфер обмена, послать на печать и т.п.


    6. Как скопировать текст?

    Сначала выделите текст который хотите скопировать: нажмите левую кнопку мыши и проведите указателем по тексту, или же можно нажать клавишу shift, и, удерживая ее, клавишами управления курсором выделить текст. Как только требуемый участок текста выделен, его можно копировать в другое место, например в форум или почтовую программу. Есть несколько способов сделать это:


    а) нажмите кнопку "скопировать" наверху от окошка ввода если вы пользуетесь Internet Explorer

    или б) нажмите одновременно клавиши Ctrl и C (немецкая клавиатура: Strg/C; Mac OS X: Apple/C)

    или в) нажмите правую кнопку мыши, выберите опцию "Копировать"

    Последний шаг. Перейдите курсором в то место, куда в итоге должен попасть текст. Далее вставьте текст посредством одного из следующих действий:


    а) нажмите одновременно клавиши Ctrl и V (немецкая клавиатура: Strg/V; Mac OS X: Apple/V)

    или б) нажмите правую кнопку мыши, выберите опцию "Вставить"


    Текст должен появиться в месте назначения - дело сделано.

    7. Зачем нужен translit.ru (транслит)?

    Если Вы оказались за границей, и на компьютере, которым Вы пользуетесь, нет русской клавиатуры, то напечатать русский текст (например e-mail друзьям или родственникам) технически возможно, но на практике оказывается очень затруднительным. В таких случаях на помощь и приходит транслитератор (он же транслит, конвертер кириллицы). Принцип транслитерации - нажимая клавиши с латинскими буквами, Вы получаете кириллицу.


    8. Что делать если компьютер в интернет-кафе, на работе или например в университете не может печатать русскими буквами?

    Все очень просто - translit.ru решит вашу проблему. Вы всегда можете печатать по русски, чтобы набрать сообщение в форум, электронную почту родственникам и др.


    9. Как работать с translit.ru (транслит)?

    Набирайте текст в окне ввода и вводимые латинские символы сами собой конвертируются в кириллицу. Правила транслита приведены в таблице над окошком ввода - каждой кириллической букве соответствует латинская буква или их комбинация. На иконке-индикаторе Вы увидите, какие буквы установлены в данный момент - иконка текущего алфавита подсвечена зеленым цветом. Переключить алфавит между кириллицей и латиницей можно либо кликнув на иконку либо нажав Esc. Кнопка "В кириллицу" конвертирует текст в окошке ввода в русские буквы. Кнопка "В латиницу" - в латинские. Стереть текст в окошке можно нажав на кнопку "Очистить".


    10. Как работать с русской клавиатурой?

    Если Вы привыкли печатать "вслепую" и помните русскую раскладку клавиатуры наизусть, то эмуляция русской раскладки клавиатуры - это то, что Вам нужно. Специально для Вас была сделана программа, позволяющая печатать так, словно под руками русскоязычная клавиатура, т.е. с раскладкой ЙЦУКЕН. Сайтом пользуется множество людей из Германии, и для них была также сделана немецкая раскладка клавиатуры, которая отличается от американской положением некоторых клавиш и наличием умляутов. Важно! Если Вы работаете с немецкой раскладкой клавиатуры, то необходимо чтобы также системный индикатор раскладки был в положении De (справа внизу на контрольной панели Windows). Знаки препинания эмулятором клавиатуры не обрабатываются. Чтобы ввести латинские буквы либо знаки препинания, используйте индикатор переключатель (Rus-Lat над полем ввода). Нажмите клавишy Esc или кликните по индикатору мышкой.


    11. Как настроить сцои правила транслитерации?

    На главной странице Войдите в свой пользовательский аккаунт или зарегистрируйте новый, кликните ссылку "настроить", введите свои обозначения для букв в пункте "таблица транслитерации", не забудте сохранить настройки.


    12. Как набрать заглавный мягкий знак, заглавный твердый знак?

    Независимо от используемой таблицы транслитерации, общее правило таково: если буква транслитерируется знаком, или на первом месте в транслитерации стоит знак, то чтобы набрать заглавную букву, надо напечатать знак дважды. Итак, Ъ=##, Ь=''


    13. Как набрать буквосочетания "йо" или "йе"?

    Чтобы вместо буквы "ё" получилось "йо", надо набирать "j+o". По аналогии, набирайте "j+e" чтобы получилось "йе". Всегда используйте + чтобы разделить буквы.


    14. Проблема со словосочетанинем "сх". Вместо "сxодить" получается "шодить".

    Вместо shodit' печатайте s+hodit' - используйте плюс как разделитель букв s и h.


    15. Проблема со словосочетанинем "йо". Вместо "район" получается "раён".

    Вместо rajon печатайте raj+on - используйте плюс как разделитель букв j и o.


    16. Как ввести знаки препинания в эмуляторе русской клавиатуры?

    Эмулятор клавиатуры поддерживает только буквы. Чтобы ввести знаки препинания или другие символы, переключитесь на латинский алфавит при помощи клавиши Esc и набирайте знаки препинания в соответствии с их расположением на вашей клавиатуре.


    17. Как напечатать заглавный мягкий или твердый знак?

    Заглавный мягкий знак получается если вы два раза подряд печатаете прописной мягкий знак. Чтобы получить заглавный твердый знак, напечатайте дважды прописной твердый знак.


    18. Есть ли на сайте счетчик символов?

    Да, вам следует зарегистрироваться, зайти в настройки и включить опцию "считать символы".


    19. Как вернуть текст если вы случайно его испортили или удалили?

    Нажмите клавиши Ctrl-Z, либо кнопку «Вернуть» в левом верхнем углу окна ввода текста.


    20. Каковы гарантии того, что отконвертированный на translit.ru текст не станет достоянием гласности?

    Программы "translit.ru", "русская клавиатура", "конвертер регистров" работают локально в вашем браузере. Т.е. набираемый или редактируемый текст не попадает на сервер, а в процессе набора существует только на вашем компьютере. Скрипт "классический translit.ru", также как и скрипт печати текста выполняется на удаленном сервере хостинг-провайдера и не производит сохранения транслитерируемого текста на сервере, а лишь обрабатывает текст и выдает его на экран пользователю. Могу заверить Вас, уважаемый пользователь, что никакой текст никем посторонним на сайте translit.ru прочитан не будет.


    21. Как «превратить» русский текст в латиницу?

    Поместите текст в окошко ввода, а затем нажмите кнопку "в латиницу".


    22. Как чередовать части текста на латинице и на кириллице?

    Чтобы переключить алфавит "на лету", надо нажать клавишу Esc либо кликнуть мышкой на рисунок Lat-Rus над окном ввода. Зеленым цветом подсвечен выбранный алфавит. Если вы работаете с "классическим транслитом", то выделите текст который не должен транслитерироваться знаками подчеркивания _с обоих сторон_.


    23. Как включить JavaScript в браузере?

    JavaScript – встроенный в браузер язык программирования. Как включить JavaScript написано здесь. В крайнем случае, вы всегда сможте конвертировать текст в "мобильном транслите", не требующем включенного JavaScript.

    Пользовательское соглашение и ограничения ответственностиЗащита данныхКонтакт

    © 2002-2020 translit.ru, team@translit.net

    

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №135 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    22:25

    Да нет, тот же. Как уже говорила, моему мужу одной вечеринки в 70-х хватило, что бы понять латгальскую речь. А на слух, да, звучит иначе.

    Что и понятно. В Витебской губернии, как и в Лифляндской губерниях язык развивался по разному. В Витебской губернии при РИ был еще и запрет на латиницу примерно 40 лет. Что тоже тормозило развитие языка латгальцев.

    P.S. Я тоже не филолог. 

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №371 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    21:09

    Ну да, и из санаторий выписывают, я так думаю. Если потом вы не поддерживали отношения, то, скорее всего, ни Вам, ни ей они особо нужны не были.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №370 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    21:02

    Не удобно. Пара раз в Вецаки бывала. Там песок не нравится.

    Слишком крупный. Почти как в Малме, в Швеции.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №367 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    20:51

    У дочери была, да и есть, суровая мигрень(наследство, увы, от меня). Врачи посоветовали морской воздух, купание. Тогда и интересовались Ронишами. Так как, ничего не получилось, снимали дачу в Жоцене, это за Роей. 90-е годы.

  • Marija Iltiņa
    Латвия

    №364 Marija Iltiņa

    28.11.2020

    20:36

    Ближе, но там слишком много народа. А так, да, каждому свое. Мы все разные. Хорошо, плохо? Думаю, что хорошо.

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.