Hronoloģiskā secība vēl nenozīmē cēloņsakarību. Un tas, ka ebreju iznīcināšanu Latvijā nodarbojās gan Padomju Savienība, gan Vācija, ir pietiekoši traģiski.
Šis stāsts ir daļa no mitoloģijas, bet pilnīgi adekvāts vēsturiskajā kontekstā. Jūsu ierosinātās sarunas dēļ, pameklēju vai tas, ka Stenders sauca sevi par latvieti, nav mīts. Atradu kapa pieminekļa fotogrāfiju.
Sche aprakts G. F. Stenders Latwis, dzim. 1714 mirr. 1796 ar sawu gaspazchu
"Вы много видели в Латвии на бытовом уровне, в магазинах и учреждениях
МЕСТНЫЕ жители общаются между собой на английском, а на русском.?"
:) Tas ir atkarīgs no vecuma grupas. Pēdējos gados esmu manījis daudz skolniekus, kas savā starpā sarunājas vairākās valodās, tai skaitā angļu, krievu, latviešu vienlaikus.
Krievu valoda dominē "tiem, kam pāri 50". 20-30 gadu grupā dominē latviešu valoda.
Angļu valoda ņem virsroku rakstītos tekstos. Galu galā starptautiskās kompānijās ir daudz cilvēku, kas neprot latviešu vai krievu valodu. Paiet laiks, kamēr iemācās.
Piedodiet, ja aizskāru. Man attiecībā pret internetu ir citas analoģijas. Pēc sarunas parkā paņemt līdzi tukšās vīna pudeles un iepakojumu no uzkodām. Vai neatstāt alus pudeles ezermalā. Pēc tam var atgriezties ar prieku un sarunu turpināt, ja ir vēlēšanās.
P.S. Par "Fizisko personu datu aizsardzības likumu" Jūs ir maldinājuši. Jums sava datubāze ir jāreģistrē, u.t.t. Izsaku līdzjūtību.
Glaimo, ka autonomai sniegpārsliņai pats spīkers uzdod jautājumus. :)
Minu, ka esat neizpratnē par #35. Paskaidroju:
Īrijā 94% iedzīvotāju dzimtā ir angļu valoda. 0.3% gēlu (irish gaelic). Imigranti mācās angļu valodu. Latvijā padomju laikā, >50% iedzīvotāju dzimtā bija latviešu valoda. 0.1% lībiešu. Imigranti (daudzi) nemācījās latviešu valodu. Jūsu analoģija ir aplama.
Tas arī viss. Esmu par valodu mācīšanos, gan lielu, gan mazu tautu. Mācos latviešu valodu, mācos krievu valodu.
Piedodiet, Arvīd, bet tā nav slepena informācija. Var izlasīt gan viņa oriģināldarbu, gan arī pameklēt pierādījumus "piramīdas" eksistencei dabā. :-) Humānistiskā/pozitīvā psiholoģija man liekas simpātiska, bet liela daļa no tās nav pamatota.
"почему язык должен быть признаком принадлежности к гражданству какого то государства ?" 1) Ekonomiskais aspekts - strādāt ar cilvēku ar kuru nav kopīgas valodas ir daudz dārgāk. Tulkot visu rakstīto dārgāk, u.t.t. 2) Iekļaušanās kultūrā. Vietējā kultūra sastāv no daudziem sīkumiem, kuri tiks palaisti garām, nezinot vietējo valodu, dialektu, izteicienus, vēsturisko kontekstu, u.t.t.
Reāli prasības ir pēc vienkāršām, primitīvām zināšanām un garīgi slimiem un veciem cilvēkiem tās ir atvieglotas.
Es ar dzīvojot Kalifornijā mācījos spāņu valodu un dzīvojot Latvijā krievu. Tas, ka lielākā daļa amerikāņu un krievu zin tikai dzimtās valodas un ir bijuši tikai savā dzimtajā štatā/guberņā, tas ir saprotams, bet ne vienīgais dzīves veids. :)
Mandarīnu valoda būtu jāmācās, tajā ir daudz labu zinātnisku pētījumu. (Un sliktu arī.)
Nu ko, valdošie nelaiž iekšā smēķētavā, bet ir interesanta tēma..
Šī mēneša "National Geographic" pārpublicēts 1924. gada raksts par Latviju. Un nekas daudz nav mainījies. Plāksnītes trīs valodās, kur vācu un krievu aizkrāsotas. Kasiere nerunā vāciski. Zvejnieks runā angliski. No Daugavpils visi bēg prom un Latgalē grūti. Rūpniecība izputināta, ostās no Krievijas nenāk tik daudz kravas cik senāk. Krieviem patīk Jūrmala. Ražošanas nav, bet tauta iet uz operu un teātri. Sievietes mums pašas skaistākās un čaklākās. :)
"У меня вопрос к тем, кто категорически не празднует 23 февраля."
категорически ??:))
То что латышские стрелки 23 февраля воевали c немцами, это конечо круто, но болшевики всё равно сдались. И уничтожили Россию самостоятельно. Мы скромные люди, нам и так слишком много праздников и траурных дней. :) Но ваши религиозные ритуалы я уважаю, конечно. И селедку.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
№325 Снежинка Αυτονομία
→ Анатолий Первый,
13.03.2013
21:38
№89 Снежинка Αυτονομία
→ Boriss Cilevičs,
01.03.2013
12:59
Sche aprakts
G. F. Stenders
Latwis,
dzim. 1714
mirr. 1796
ar sawu gaspazchu
№62 Снежинка Αυτονομία
→ Вячеслав Капуста,
01.03.2013
12:10
Minu, ka uzraksts bija "latweetis" vai "latwis". Gothiskeem burteem, protams. :)
Studēja viņš Tērbatā. Universität Dorpat
№501 Снежинка Αυτονομία
→ George Bailey,
27.02.2013
16:35
"Речь не шла о бизнесе и международных отношениях, а о людях, которые жили и живут в Латвии и даже, как это не ново для Вас, там родились,"
Jā, es tieši par tiem, kas šeit dzīvo. Pēc dzimšanas vietas nedalot. Sarunājas indivīdi, nevis tautības. Kādas valodas katrs prot, ar to dzīvo.
Un jāpiebilst, ka mana izlase ir no Rīgas. Skaidrs, ka Daugavpilī, Rēzeknē vai Cēsīs būs citas dominējošās valodas.
№556 Снежинка Αυτονομία
→ Johans Ko,
27.02.2013
16:28
Tā nav. Šeit vairāki autori atbild uz jautājumiem latviski vai citās valodās. Tai skaitā Aleksandrs. :)
№499 Снежинка Αυτονομία
→ George Bailey,
27.02.2013
16:07
:) Tas ir atkarīgs no vecuma grupas. Pēdējos gados esmu manījis daudz skolniekus, kas savā starpā sarunājas vairākās valodās, tai skaitā angļu, krievu, latviešu vienlaikus.
Krievu valoda dominē "tiem, kam pāri 50". 20-30 gadu grupā dominē latviešu valoda.
Angļu valoda ņem virsroku rakstītos tekstos. Galu galā starptautiskās kompānijās ir daudz cilvēku, kas neprot latviešu vai krievu valodu. Paiet laiks, kamēr iemācās.
№106 Снежинка Αυτονομία
→ arvid miezis,
25.02.2013
14:22
Vietējās valodas ir tās, kurās runā kaimiņi. :)
№1027 Снежинка Αυτονομία
→ Jurijs Aleksejevs,
25.02.2013
13:59
Pēc tam var atgriezties ar prieku un sarunu turpināt, ja ir vēlēšanās.
P.S. Par "Fizisko personu datu aizsardzības likumu" Jūs ir maldinājuši. Jums sava datubāze ir jāreģistrē, u.t.t. Izsaku līdzjūtību.
№88 Снежинка Αυτονομία
→ Денис Журавлев,
25.02.2013
13:47
Minu, ka esat neizpratnē par #35. Paskaidroju:
Īrijā 94% iedzīvotāju dzimtā ir angļu valoda. 0.3% gēlu (irish gaelic). Imigranti mācās angļu valodu.
Latvijā padomju laikā, >50% iedzīvotāju dzimtā bija latviešu valoda. 0.1% lībiešu. Imigranti (daudzi) nemācījās latviešu valodu.
Jūsu analoģija ir aplama.
Tas arī viss. Esmu par valodu mācīšanos, gan lielu, gan mazu tautu. Mācos latviešu valodu, mācos krievu valodu.
№68 Снежинка Αυτονομία
→ Денис Журавлев,
25.02.2013
12:32
№67 Снежинка Αυτονομία
→ arvid miezis,
25.02.2013
12:30
№53 Снежинка Αυτονομία
→ arvid miezis,
25.02.2013
11:09
№45 Снежинка Αυτονομία
→ arvid miezis,
25.02.2013
10:32
1) Ekonomiskais aspekts - strādāt ar cilvēku ar kuru nav kopīgas valodas ir daudz dārgāk. Tulkot visu rakstīto dārgāk, u.t.t.
2) Iekļaušanās kultūrā. Vietējā kultūra sastāv no daudziem sīkumiem, kuri tiks palaisti garām, nezinot vietējo valodu, dialektu, izteicienus, vēsturisko kontekstu, u.t.t.
Reāli prasības ir pēc vienkāršām, primitīvām zināšanām un garīgi slimiem un veciem cilvēkiem tās ir atvieglotas.
№38 Снежинка Αυτονομία
→ Aleksandrs Giļmans,
25.02.2013
10:14
Mandarīnu valoda būtu jāmācās, tajā ir daudz labu zinātnisku pētījumu. (Un sliktu arī.)
№35 Снежинка Αυτονομία
25.02.2013
10:09
94% īru dzimtā ir angļu valoda. Gēlu valodā (Gaelic Irish) runā mazāk par pus procentu īru.
Latvijā lībiešu valodai ir īpašas tiesības, bet vairs nav neviena, kam tā būtu dzimtā.
№797 Снежинка Αυτονομία
→ Jurijs Aleksejevs,
24.02.2013
18:18
№484 Снежинка Αυτονομία
23.02.2013
22:46
№111 Снежинка Αυτονομία
→ Оксана Замятина,
23.02.2013
18:07
№109 Снежинка Αυτονομία
→ Евлампий Кривоносов,
23.02.2013
17:28
№267 Снежинка Αυτονομία
→ Jurijs Aleksejevs,
23.02.2013
15:17