"Но в то же время это означает и чт языка не знают и что со сверстникам коммуницировать на тему школьной программы не могут."
НЕ ЗНАЮТ до 17 лет, чтобы изучать школьную программу. Со сверстниками общаться МОГУТ. Разницу понимаете?
"Далее - на "зачем?" Затем чтобы была практика использования языка (при условии, что знают). Мои дети ряд пердметов (не языковых) изучали на английском."
Мои дети тоже, но после 17. Прекрасная практика, когда основы изучены на родном.
Так это Ваше мнение должны или нет, я высказала своё.
ЕЩЕ РАЗ: разговаривать на языках (относительно Ваших примеров билингвальных детей), изучать их (хоть с детского сада) - это не тоже самое, что получать образование на неродном.
Можно и на неродном учиться, что многие и делают (почитайте на форумах с какими траблами встречаются приезжие родители в UK), они идут на это сознательно, но не всех устраивает такой вариант развития своих детей.
С чего у Вас мнение, что выпускники (подчёркиваю) латышского не знают? Посмотрите результаты централизованного экзамена, он теперь общий как для латышских школ, так и для русских.
Не все используют, причины на это разные.
Какое кого дело до того, что нелатышскоязычные люди не используют латышский язык? Это их личное дело на каком языке коммуницировать, от этого зависит их успешность в жизни со всеми вытекающими. Кому надо тот языки знает, кому не надо, не знает.
Возрастная категория от 17 до 45 латышским владеет, если они не совсем недавно приезжие. Борьба за детей до 17 лет. За чужих детей. О них позаботятся родители.
Мне вот всё равно какими языками владеют Ваши дети, почему Вам не всё равно касательно чужих.
не понимаю, какое кого дело, на каком языке ребёнок учит математику, от этого латышский язык крепче не станет, если математика будет изучаться иностранцами на латышском (скорее наоборот)
владеет несколькими языками - более востребован на рынке труда, не владеет, имеет то, что имеет
про бассейн и трубы по-латышски не понимают дети в начальной школе и НЕ ДОЛЖНЫ ИМХООООО
женщины не ходят на проверку, не понимающие по-латышски, которым за 50, Вы приглашение это читали? Там очень специфические термины употребляются и это не бытовой латышский, хотя перевести проблем нет с интернетом, но это люди в возрасте и траблы могут быть разные, даже не в языке дело.
Одно дело - изучать языки и совсем другое получать образование на неродном.
Последнее пока ребёнок не сформировался вредно для его развития.
Опыт обучения детей на родном русском языке с параллельным изучением латышского и английского показывает, что, окончив успешно школу, они свободно владеют тремя языками. И для этого не нужно калечить их души в младенческом возрасте обучением на неродном языке.
У нас была и не старая, Луи Буссенар так и остался непрочитанным.
Я перестала читать ребёнку, когда он научился сам. Только недавно узнала, что нужно было продолжать. Одна мама читала сыну по программе русской литературы вплоть до выпускного. Оказывается это было лучше, чем если бы он не услышал русских классиков совсем.
Ну вот, я о получении удовольствия от чтения худ. литературы, а не о получении из книг интересующей информации. С последним нет никаких проблем и сейчас уже не только на родном языке.
Никто не сказал ничего о том, почему дети не читают.
А оказываются и не могут, а не потому что ленивы.
Сегодняшние большие объёмы информации обрушивающиеся на детские головы делают своё нехорошее дело.
А дело вот в чём. В обычном классе начальной школы при обследовании выявили 65% детей с нарушением речевого развития (дислексия и дисграфия). Это нормальные дети, могут быть очень сильно развиты и умны, но читать им просто трудно и они не читают.
Так что не всегда это леность или нежелание родителей приучить ребёнка читать. Некоторые даже не подозревают подобные проблемы и не обращаются к специалисту. Вот и я в их числе, в общем-то. Узнала вот совсем недавно, что нужно было приложить усилия в этом направлении. У нас большая детская библиотека и до школы дети услышали массу литературы (я им читала вслух), но ни Купер, ни Шклярский, ни детская энциклопедия так и не заинтересовали настолько, чтобы получать от чтения удовольствие.
Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.
Visu to labāko - bērniem!
№164 MASKa _
→ Johans Ko,
12.11.2013
13:14
"Далее - на "зачем?"
Затем чтобы была практика использования языка (при условии, что знают). Мои дети ряд пердметов (не языковых) изучали на английском."
Visu to labāko - bērniem!
№163 MASKa _
→ Johans Ko,
12.11.2013
13:07
Visu to labāko - bērniem!
№160 MASKa _
→ Johans Ko,
12.11.2013
12:06
Visu to labāko - bērniem!
№157 MASKa _
→ unknown ,
12.11.2013
11:46
Visu to labāko - bērniem!
№153 MASKa _
→ Johans Ko,
12.11.2013
11:20
Visu to labāko - bērniem!
№80 MASKa _
→ Захар Коробицын,
11.11.2013
14:22
Visu to labāko - bērniem!
№62 MASKa _
→ MASKa _,
11.11.2013
13:10
Visu to labāko - bērniem!
№60 MASKa _
→ Захар Коробицын,
11.11.2013
13:06
Visu to labāko - bērniem!
№59 MASKa _
→ Johans Ko,
11.11.2013
13:03
Visu to labāko - bērniem!
№16 MASKa _
→ Kārlis Zariņš,
11.11.2013
10:23
№88 MASKa _
→ Александр Сергеевич,
11.11.2013
09:22
Lasīšanas apoloģija
№127 MASKa _
→ Константин Рудаков,
10.11.2013
22:22
Lasīšanas apoloģija
№90 MASKa _
→ Константин Рудаков,
10.11.2013
17:35
Lasīšanas apoloģija
№86 MASKa _
→ Константин Рудаков,
10.11.2013
17:01
Lasīšanas apoloģija
№84 MASKa _
→ Константин Рудаков,
10.11.2013
16:53
№60 MASKa _
→ Александр Сергеевич,
10.11.2013
16:49
№59 MASKa _
→ Александр Сергеевич,
10.11.2013
16:42
№58 MASKa _
→ Михаил Коляда,
10.11.2013
16:40
Lasīšanas apoloģija
№61 MASKa _
10.11.2013
15:26
№51 MASKa _
→ Александр Сергеевич,
10.11.2013
14:54